Interview with Kurata Satoru

T(岩永忠すけ):
これ、いくらでも時間、ほぼ無限にとれるから別に気にしないで良いです。

S(倉田悟):
はい。

T:
・・・・じゃあ、倉田くんの、インタビュー始めますけど。

S:
始まりました。

T:
そうだなぁ。

S:
そうですね。

T:
・・・どういう話から話したら良いかな。・・・・倉田くん、どの辺からがいいのかな。倉田くん、どんな、どんな高校生だったの?

S:
はは。あーどんな高校生だったんですかね。

T:
うん。

S:
・・・・眼鏡かけてましたね。高校1年ぐらいまでは結構、ガリ勉みたいな。

T:
ガリ勉、勉強してたの?

S:
勉強というかやることなくて勉強してました。勉強してて、周りとの関わりを断つために、常にイヤホンつけてました。 (録音を気にして咳を我慢する岩永)

S:
いいんじゃないですか?咳しても。

T:
いやいいよ、咳はただ引っかかっただけだから、これが。ガリ勉してたのね。

S:
ガリ勉してました。

T:
・・・なるほど。

S:
勉強してたんですけど、なんで勉強してるのかはよくわかんないけど、勉強してて。

T:
どこに、住んでたの?

S:
東京の、赤羽に住んでて

T:
赤羽ってどこだろう。

S:
北区だからもう埼玉ですね。ほとんど。

T:
埼玉境らへん。

S:
で、東京ドームの付近の高校に行き、

T:
あ、遠いの。

S:
いやまぁ電車で30分。

T:
そんなぐらいでいける。

S:
高校に行き、1年間ぐらいは、ほんとなんか、勉強したっていうか、何してたのか、ちょっと思い出せないです。

T:
ああ。あんま

S:
記憶がない。

T:
記憶ないときってだいたい嫌な、嫌な記憶だよね。

S:
あはは。うーん、なんかそういう感じでした。

T:
結構透明な感じだったんだ。

S:
透明な感じでしたね。

T:
透明感がある。

S:
透明感というか、存在しないみたいな、感じだったかもしれないですね。・・・岩永さんはどういう高校生だったんですか?

T:
いや言いたくない。

S:
人に聞くのに(笑)。

T:
そう(笑)。倉田くんも言いたくないやつは、それは秘密で、全部大丈夫なんで。基本的に。

S:
そうですか。

T:
めちゃくちゃひどかったとだけ。

S:
めちゃくちゃひどかった。

T:
めちゃくちゃなひどい状態とだけは言える。

S:
どうとは言えないけど。

T:
言えるんだけど、それもうね、話すだけで疲れてくるから。

S:
ああ、じゃあやめときましょう。

T:
そうそうそう。言えないわけじゃない。

S:
疲れちゃうから。

T:
疲れちゃう。くらいひどい、状態。

S:
僕は別に、疲れはしないですね。

T:
割とさらっと。

S:
思い出しても、なんか思い出せないみたいな。

T:
・・・思い出が、

S:
思い出がない。

T:
思い出がない。

S:
ないかもしれないですね。・・・なんか、昔、サイトとかで、パスワードってあるじゃないですか。

T:
うん。うん?パスワード?ああサイトのパスワード。

S:
サイトのパスワードとかで、わかんないときに、秘密の質問みたいな。わかります?

T:
わかります。

S:
お父さんの名前はとか

T:
ペットの名前とかね。

S:
うん。で、おそらく高校生の時に登録したサイトに久しぶりに入ろうとしたときに、秘密の質問が「親友の名前は?」っていう秘密の質問だったんですよ。で、あれ?これ何だろうって思って、でもパスワードはわかんないと困るから、一応、「いない」っていれたんですよ。そしたら次に進んでパスワードがわかったっていう。

T:
ああ、なるほど。

S:
だから「いない」って当時も思ってたし、「いない」ってちゃんと入力するってことなんです。

T:
ほんとになんか記憶ないね。記憶ない自分の行動も読み切ってる。

S:
読み切って「いない」って入れたら、サイトに無事入れました。

T:
すごいね。

S:
そういう高校、それが高1ぐらい。・・・なんか、まぁ。逆に高校、楽しんでる、高校生とかも、いるんでしょうけど。

T:
そうね。

S:
ちょっとあんまり。

T:
そうだよね、俺もちょっとわかんない。・・・そっちの方が多いんだろうけど結構わからない。

S:
わかんないですね。

T:
どうやったら、ね。

S:
どうやったら良かったのか。

T:
こんな世の中でどうやったらそうなれるのかがよくわからない。いや今はね、頑張って楽しむけど。

S:
そうですね。自分なりに。

T:
うん、そうそう。あんな多感な時期に、どうやったら、そんな楽しくなれるのか。謎で仕方がないよね。

S:
なんか、割と、私服で、行っていい高校だったんで

T:
ああじゃあ自由じゃないですか。

S:
自由なんですけど、かりそめの自由なんですよ。私服が着れるだけくらいの感じで。逆に、体育祭とかでみんなで踊るみたいなのあって。

T:
そんなことで悩んでたの?

S:
いや、悩んでは・・・踊るしかないので。

T:
嫌だなと思いながら踊る。

S:
めちゃくちゃ嫌でした。

T:
その程度の嫌さはね、めちゃくちゃ優遇されてますよ。

S:
そうなんですか。

T:
うん。 世の中にはもっと、あるから。制服を着るのが普通だし、髪の毛を坊主にしないと行っちゃいけない学校もあったぐらいだからね。

S:
それは、岩永さんの話なんじゃないんですか?

T:
うん。そうそうそう、倉田くんだったら発狂しちゃうような状況ってあるわけじゃない。

S:
かもしれないです。普通に坊主ではなかったし。部活も、別に入らなくてよかったし。

T:
大分優遇されてる。

S:
ああ、優遇されてるんですか。

T:
大分優遇されてる。

S:
もっと地獄みたいな場所も。

T:
あるよ。うん。まあいいやそれは(笑)。

S:
そうですね。

T:
でも、ねえ何か、そっか。・・・・そしたら ・・・・。なんか絵描きたくなったわけだよね。

S:
そうですね。高1の終わりぐらいから、美大、でも行こうかなみたいな感じで。

T:
友達いなすぎてそうなったのかな。

S:
いや、元々、本当に小さい頃は、絵を描くことを職業にするって言ってたんですけど、社会化されて、忘れて、1回忘れて、それを。

T:
よくある。

S:
ありますよね。だって無理じゃんって思うじゃないですか。画家ってあんまリアリティないし。かわりに中学生ぐらいのときにじゃあ漫画でも描こうかなみたいな。漫画家になろうかなっていうので、1回、結構、中学生のときに、描いてたんですけど、多分、あんまり才能がなくて。

T:
ちょっと聞いたなその話。

S:
円形脱毛症になっちゃって(笑)。何回トライしても、最後は円形・・・ハゲて、描けなくなって。

T:
無理だったんだね。

S:
無理だったんですよ。

T:
どこが無理だったの?お話が無理なの?それとも構図とかさ、コマ割りとか色々あるでしょ。

S:
漫画って、例えばジャンプならジャンプで、好きな漫画、HUNTER×HUNTERとか、好きなんですけど、あれって結局、かなりのレベルのものを読むわけじゃないですか。

T:
到達点みたいなね。

S:
到達点。プロの中でもすごいプロのものを読んで、それと自分のギャップみたいなのに、もういたたまれなくて。みんな最初はそうなんですけど。

T:
すごくわかるけどね。その話。

S:
それでまぁ、なんでこんなに駄目なんだろうって。当たり前なんですけど。だから、多分漫画家とかに限らず何かになれる人って、下手でも楽しくて続けられる人はなれると思うんですけど、自分の場合は、先に形っていうか、目標みたいなもの、ありすぎちゃって、過程を全然楽しめない。そしてハゲて(笑)。ほんとに、ツルツルになるんですよ。産毛とかも抜けるのか、赤ちゃんみたいにそこだけなるんですよ。

T:
そうなの(笑)。面白いね。

S:
それで、まぁ1回これは駄目だなと思って、中学生のときに1回ちょっと、勉強を始めて、そのときに。

T:
そのとき勉強なんだ。

S:
うんまぁ、そうですね。漫画とかじゃなくて。

T:
諦めたんだね。

S:
諦めて、1回ちょっとこれは休んだ方がいいなっていうので、休んで。で、高校生のときに、もう1回やってみようかなと思って、始めたらまたハゲて。これ本当に漫画描いたらハゲるんだなって思って。でもまぁ先延ばしっていうか、とりあえず美大いったら絵うまくなるかなみたいな感じで。予備校、美術予備校に通い出したっていうのが、きっかけですね。

T:
面白いねえ。

S:
だから漫画描くためっていうのがきっかけで、美大に進むと。

T:
漫画ってのは、あるね、何かね。漫画って魔力持ってるなあと思ったね。本当に引きずり込まれる。

S:
魔力ありますね。今はまぁそんなに熱心には読まないですけど、昔はジャンプとかが好きで。大学に入ってからは、サブカルものみたいのが好きになって。ここのレストランにも諸星とかいっぱいあるけど、諸星僕も結構いっぱい持ってて。

T:
諸星大二郎は好きだよ。北九州で展覧会がやってたから見てきた。原画をね、見たことある?漫画って。

S:
あんまりないです。

T:
原画を見たら、ちょっと、はげ、にくくなるかもしれないね。

S:
ははは、結構ホワイトとかいっぱい入ってる感じですよね?

T:
そうそう。印刷された状態だと圧倒的すぎて、人間の力を超えて見えるんだけど、原画を見たら、まぁ人間でやれる範囲内のことだから。それ見たらね、近づくと思う距離が。

S:
ちょっと励まされる(笑)。

T:
励まされる(笑)。

S:
ハゲだけに・・・。

T:
励まされるよ(笑)。原画見たらいいと思う。一流の人の原画を見ると、漫画は自分でもいける場所はあるって絶対わかる。倉田くんの絵だったら絶対わかる。

S:
でも、多分描かないと思いますけど。

T:
うん、描かなくていいんだよ。描かなくていいんだけど、多分前ほどの、ショックは、和らぐんじゃないかな。

S:
そうですね・・・。・・・・・漫画。・・・・・ちょっとコーヒーをいただいてもいいですか?せっかくなので。

T:
はい。

S:
(Sコーヒーを飲む)・・・・・・・・・予備校に行ってからは結構、真面目にデッサンとかしてました。高校生のとき。

T:
デッサンってすごい、いいもんだと思うよ俺は。デッサンについて何か考えある?

S:
いやあ・・・結構・・・今、絵を描いてて、自分がやってたデッサンって本当に一部だったなって思うことがすごく多い。当時、そこそこ描けたんですけど、割と、そのまま写そうみたいな感覚、写せばいいみたいな感じで描いてて、別に絵じゃなかったというか。でも多分、予備校生でも、絵心ある人は、デッサンも絵として捉えてると思うんですよね、構図とか。そういうの、全然自分なかったなっていうのは、思いますけど。

T:
今でもデッサン、多分続いてんだろうけど。

S:
そうですね。今やったらもうちょっと、面白くできるかなとは思いますけど。

T:
なってるはず。絶対なってる。

S:
描いてないけど。

T:
そうそうデッサンって多分あんま描いた量じゃないから。

S:
そうですね。

T:
見た量でしょ。多分。腕力の強さとかね、あんま関係ないし、筋力とか関係ないし。手の動きの精密さとか、ほとんど関係ないから。見る量だからね、見る量とか一度に見れる情報量とかを見る力だから、それって描いてなくてもどんどん増えていくからね。目が強くなっていれば。

S:
そうですね。なんか、デッサンじゃなくても自分の絵を描いてるときに例えば影とか描いてて、なんかリアルになんないとか、何か違うって思うときがあって。ずっと、描いたら何とかなるかなって描くんですけど、別になんともなんなくて。意外と潰すと、それっぽく見えたりするときがあって、それって多分、影の、現象的に、重要な要素をかけてなかったってことだと思うんですよ、ちゃんと見えないときって。影の伸び方とか、ボケ方とか、光の強さに対してこのぐらいの、影の、感覚っていうか。それを多分、物を見て、現象の肝みたいなものを理解できる人は手数とか別にいらなくて描けちゃうというか。そういう気はしてて。

T:
倉田くんのね、絵のことで言うとさ、絵のこともちょっとは話したいから。

S:
そうですね(笑)。

T:
絵の事全然話さなくてもいいんだけど、でもちょっとあれだから。でも無理に話すわけじゃないけど。まずあれだよね、手数少ないよね。

S:
手数、もっと本当は少なくしたいんですけど。でもまだ結構入ってる。描いちゃうから。

T:
かなり少ない。まれなぐらい少ないよね。形を描く人としてはすごい少ない。抽象的なものだったら1回で終わる人もいてもいいだろうけど、形描く人としては、まれなぐらい少ない。そういう意識がでてるかもしれないね。一発で捉えるというか、正確性を上げるというか。

S:
そうですね。・・・・なんか、結構増やしても、減らしてしまうみたいなのもあるかもしれないですね。

T:
増やすと何か嫌なの。

S:
なんだろうな。・・・・重くなるっていうか。

T:
重くなるよね。

S:
重く・・・なる。

T:
なるよね。

S:
なりますね。でも、

T:
軽い。

S:
軽い・・・うん・・・。

T:
なんか友達いない感じとか、関係してんじゃないの。

S:
はは、うーん・・・どうなんですかね。

T:
でも絶対軽いと思う。軽いけど、薄っぺらくはないんだよね。

S:
うん・・・。なんか・・・・・軽いっていうか・・・・・・うん・・・でも、厚い絵具使ってても、いろいろですよね。

T:
あるよ。厚くても汚いのもあれば、厚くても軽やかなものもあるということでしょ。

S:
そうですね。すごくいやな厚みとかもあるじゃないですか。

T:
厚みってだいたい嫌だから。すぐ厚くしちゃう人は、才能がないと思う。

S:
才能がない(笑)。

T:
薄い方がセンスいいよね。

S:
いやー、本当は、さっきと言ってること矛盾してますけど、もうちょっと厚みも使えるように、軽い厚みみたいなのも使えるようになりたい。

T:
それはわかる。だから、すぐ厚くしちゃうのはすごい暑苦しいと思うし、かっこ悪いと思うし、美しくないと思う。でも、厚いものを扱いながら透明感があったり、軽い、存在しないみたいなものにしてくっていうのもあったりとか、いろんな絵具の扱い方、深みあるよね。

S:
それは結構、今後のやりたいことなんですよね。

T:
でもちょっと厚い箇所もあったりしたからね。

S:
そうですね。

T:
倉田くんはね、絵具の扱いにすごく集中力感じました。と言ってもね、今回はじめて見たんだけど。

S:
そうですよね。始めてですよね。

T:
そう。俺は画像でしか見てなかったから。そのときは、どっちかっていうと結構厚い感じの、絵に見えてたんだけど、本物見たら、真逆に薄い感じだった。で、手数がすごく少なくて、少ないのがね・・・面白いと思いました。俺は。

S:
なんか、そう・・・・・・・いろんな絵が好きなんですけど、スペインの絵は結構好きで。

T:
スペインの人、えーと、なんだっけ。ドレス着た

S:
ベラスケスとか、ゴヤは結構好きで。

T:
ああゴヤね。

S:
薄いわけじゃないんですけど、手数は、入ってなくて。しかも、特にゴヤは雑にすら見えるっていうか。

T:
ゴヤは雑なときあるよね。 (A(在知)登場)

T:
ああいいよA君座って。

S:
ぜひぜひ。 (A、Sの隣に着席)

T:
ゴヤ雑なときあるよね。ベラスケスもすごい投げやりなときあると感じてるから。

S:
なんかベラスケスって、若い頃、余った白い絵具とかを筆を拭うために画面で拭っていたらしくて。

T:
いや俺全然理解できる。俺あの人すごいいい加減に描いてるようにしか見えてないから。それは知らないけど、この人、結構、適当にやってんなと思って。だって宮廷画家とかでしょ?何か嫌々描いてる気配めっちゃ出てて、絵から。絶対嫌々描いた絵だろうなとか。

S:
ははは、全部ですか?

T:
頑張ったやつと適当に描いたやつ、すげえ落差あるって思ってみてたり。

S:
確かにそれはそうですね。プラドの、ラスメニーナスがある部屋に、馬の絵があるんですよ。若い、王子が馬に乗ってる、絵があって。それが結構、そういう雰囲気があるんですよ。

T:
ああ、ちょっといやな。

S:
ちょっと嫌がってる雰囲気があって。ラスメニーナスはすごくよかったんですけど、振り返るとその青い馬の絵があって、なんか、キワとかもひどい部分がある。

T:
いやいいと思う。俺ね、酷い絵を暴いていくべきだと思う。名画とされてても全然別にいいっていうものって、あって。ひどいの含めていいときもあるし、でも古くて名画だから拝んでなきゃいけないとかないと思ってるから。新しくて見たことないから、格が低いというのもないと思うから。目がある人がどんどん暴いてったほうがいいと思う。でも目がないと暴けない。だから目をめっちゃ鍛えてほしいね。みんなに。

S:
眼力を。

T:
うん、眼力を、鍛えて欲しい。だからデッサンはすごい大事だと思う。デッサンしたことない人俺絶対もう信用しない。

S:
結構な人信用しないことになる。

T:
しないことになります。

S:
そうなんだ(笑)。

T:
うん。だからデッサンしない、してない人、どのくらい物が見えてないかがわかってないから、まだ。多分一生わからないはず。倉田くんはハゲるまで、できなさを体感しているわけで。

S:
まぁ漫画でしたけどね。

T:
漫画もでもさ、全てデッサンだから。デッサンって、絵の形を見るだけじゃない。文章の構成とか、文字の納まり方もなんでもだけど、紙の選び方、何にプリントするかとかも、ああいうのも実質全部デッサンだからさ。キャンバスの目を選ぶのもそうだと思うよ。だからそれを選ぶ時点で見なきゃいけない。見る力=デッサンだから。

S:
確かに。

T:
それは、描けば一番わかるから。見えてないことが。違うじゃんってわかるし。違うじゃん、描けてないじゃんとか、ここ違っちゃってるじゃんに、すら気付かなかったらもっと何も見えてないだろうし。描いたり作ったりしてみて、違っちゃってる、ので悩んだらまだ才能あるし。できてるって思うと一番やばいみたいな。

S:
僕は予備校生のときできてるって思ってました。

T:
その時めっちゃ未熟なんだよ、多分(笑)。今の自分が見たら、そのときの自分にまだまだなって言ったかもしれない。

S:
多分そうですね(笑)。今も全然まだまだですけどね。

T:
・・・そうかあ、そんなことないけどなぁ。・・・・Aくんに話しかけちゃ駄目だからね?A君いるから話かけそうになるから(笑)。

S:
助けを求めて(笑)。

A:
喋ってないでしょ。

T:
ダメダメダメダメ。

A:
でしょ?喋ってないよ。

T:
・・えーそしたら・・・・・・・・・・・・なんか、あれは普通に聞きたかったけど、サイトに載ってるあの不気味な文章、あれは何なんでしょうか?

S:
あれは・・・

T:
あ、言いたくなかったら言わなくていいよ。

S:
いやいや、あれを言わないと相当何も言わないことになるので(笑)。

T:
ああそう、じゃあちょっと教えてもらっていい?

S:
あれは初めての個展のときに、絵とセットで書いた文章で、「アジワルラの思い出」っていうタイトルの展示だったんですけど、その展示は絵と文章が対になってて、時系列になっていて、「アジワルラ」っていう、島に家族旅行をしたっていう、話なんですけど。あの展示は自分の中ですごい重要視してて、最近は文章は書かないんですけど、あそこであったテーマとかは、今も考えてるテーマなんですよね。・・・うん。・・・・・・なんか。・・うん。・・・なんだろうな。ある種の隔絶された空間、箱庭みたいなものとか、大人、大人と子供とか。親と子供とか。親、は、子供が言う、こととか子供の危機感とかに結構、無頓着な存在として書いてて、何言っても何も聞いてないみたいな、で、すごい闇のようなものがあるけど、何もない、何も起きない、こと。実際に事件が、あるわけじゃないけど、何かはある。問題はめっちゃある。けどまぁ、特に何か結論があるわけではない状態を、描こうとしてて。自分の絵も全体的にそういう感覚を持ってる。そういう感覚を表現しようとしている・・・。なんだろう、普通に生きてても、・・なんだろうなぁ。結構、暗いものとか、やばいものってあると思うんですよ。

T:
どこに?

S:
普通に街中とかどこにでも。でもないことになってる。ないように、みんな生きようとしてるけど、それ、はあって、それを描くけど、表面上は結構、穏やかな。

T:
穏やかじゃないけどね(笑)。

S:
まあなんか、うん(笑)。

T:
まあそうだね。それをそのまま出そうってことじゃないってことだよね。

S:
そうですね。その前段階の、状態、なんだと思うんですけど。

T:
倉田くんはそういう恐るべきことに、魅了されてるわけじゃないの?

S:魅了されてるんだと思います。多分。

T:
見たいし行きたい?

S:
いや、見たくもないし、行きたくもないけど、興味がすごくある。抽象的な話になっちゃったかな。

T:
いいよ、抽象的なことだけでもいいよ。

S:
なんか、今、ヲ縺?≧莠コ縺後、昨日もちょっと話した話ですけど、その・・・あの・・・問題あったら切ればいいんですよね?

T:
ああ、全然問題ないよ。カットするから。

S:
じゃあもっとざっくばらんに話した方がいいのか。

T:
そうそう。縺ヲ縲√∪縺繝サ繝サ縲。

S:
縺」縺ヲ縺?≧莠コ、縺後、まぁ、?√>、縺ヲ縲√。∪縺繝サ繝サ縲ら官?√〒縺、吶¢縺ゥ縲ゅ◎縺ョ。で、コ縺後?∬ェ俶巨縺 励、◆迴セ蝣エ縺ィ縺九。で、′縲√°縺ェ繧願ソ代¥縺ォ縺ゅ▲、縺ヲ縲ゅ〒縲∵、ュサ菴薙縺ョ螂・縺ョ譁ケ縺、ォ縺ゅ▲縺ヲ〒縲々 XX縺ォ髯舌i縺壹?√◎。縺?>縺?、セ莨壹。?荳ュ縲√→縺倶ク也阜縺ョ荳ュ縺、ァ縲√う繝ャ繧ョ。繝・繝ゥ繝シ縺ェ蟄伜惠縺?√。 ◎縺?>ォ闊亥袖繧呈戟縺≧縺九、?√◎繧後?縲∬?蜻ウ縺後?√、≠、繧九s縺ァ縺吶h、縺ュ縲ゅ〒繧ょ?莨。

T:
譁ケ縺ォ縺ゅ▲縺ヲ、?縺縲。

S:
吶??縺縲縺??螻慕、縺??縲檎┌謨。?縺縲、阪▲、縺?縺?≧「邨??繧」呈嶌縺薙?縺吶??縺??縲√◎繧、繧阪??阪? 險?闡峨↑繧薙?縺吶、?縺?縲?檎┌謨??、縺???縲阪▲縺?蠕??∝?蜈・縺??縺??縺九i繧???、縺、斐>關?縺?霎シ繧薙□繧 翫??縺滓??譛溘??縺九≠縺??縺??縲√□縺九i縲∽??輔°閾??蛻?′縺昴≧縺?≧?髢薙??縺?縺??縺??繧?縺九縺?縺九▲ 縺溘▲縺??縺?≧縲∵??隕壹??縺?縺??縲√□縺九i縺昴≧縺?≧諢丞袖縺??繧蜻??謖??▲縺??縺励∪縺縺?? 縲∽??閾?? 蛻?′縺昴≧縺?≧?髢薙??縺?縺??縺??繧?縺九縺?縺九▲縺溘▲縺??縺?≧縲∵??隕壹??縺?縺??縲√□縺九i縺昴≧縺?≧ 諢丞袖縺??繧蜻??謖??▲縺??縺励∪縺縺?? 縲√□縺九i縲縲√□縺九i縲縲√□。

T:
なるほど。

S:
??縺昴≧縺?≧縺??縺??縺??∝、悶縺縺励∪縺縺溘b縺・・・何の話してるのかわかんないんですけど。

T:
深刻な話だね(笑)。・・・結構深刻だと思うね。

S:
深刻だと(笑)。

T:
深刻だと思うな。

S:
深刻だと思う。(笑)

T:
深刻だと思いますよ。

S:
深刻ですかね。

T:
・・・・・・・難しいね。全くないように、考えることもできるしね。

S:
そういうものがですか?

T:
そうそうそう。

S:
闇っていうか。

T:
闇あるの完全にわかってるけど、絶対・・・

S::
描かない?

T:
いや、描くのはいいんだと思うよ・・・全然いいと思う。いや、そうした方がいいって話じゃないからね?全く、見ない方法もあるし、見る方法もあるしとか。そこは深刻だなって感じた。

S:
・・・・確かに。・・・難しいな。見てない、全くそれを見ない作品でもいい作品はあると思うんですけど、自分はそういうの、がある作品の方が好きですね。

T:
・・・・・・・・作品ってなるとまた違ってくるしね。

S:
・・・あー、その作品云々じゃなくて。

T:
そうそう。作品の外の話も含めて。結構難しいところあるよね。その辺ね。前から思ってることだけど。まあホラーと かさ、怖い作品ってなんであるのっていうようなこともね。

S:
ホラー全然見ないんですよ。

T:
俺の説では、ホラー見ない人は、本人がホラーっていうね。説が(笑)。

S:
説を唱えてる(笑)。

T:
そうそう。もうそれ、説、あるから(笑)。

S:
ああ(笑)。

T:
本人がホラーの状況の中入ってるときって、もう、ホラー見る必要ないんだよね。

S:
いやぁ、でもそんなこともないんですけどね・・・。

T:
それ多分ね、わかんなくなってるんだよね。(笑)いやだってその、そういうi縲縲√□。とかいう状況も結構ホラーの中入ってるでしょ?

S:
入っちゃってるんですか。じゃあホラー見た方がいいかもしれないですね。

T:
ホラー見るってことは、安全なとこにいて、安全なとこいるからちょっとホラーの、養分をちょっと注入して、とっとくみたいな。自分がもうかなりホラーの状況にいたら、もう見る必要なくなっちゃってるから。

S:
確かに。ホラー、好きなんですよね?

T:
俺ね、もうねフィクション自体ほとんど見ない。

S:
今そうなんですか?

T:
結構見ないね。もう十年くらい見てないね。

S:
そういうゾーンに入ってるんですか?

T:
うん。ほぼみない。

S:
・・何を見てるんですか?

T:
・・・Amazonプライム見てる。

S:
はは。

T:
だから見てるってことになるけど、見てないもう。

S:
何も見てない。

T:
うん。見てるけど、もう見てないです。ほんとに。ジャンルも何も関係ない。だから、見てない。見始めたのもここ1週間ぐらいだから。

S:
あ、見始めたんですか?

T:
うん。Amazonプライム1週間ぐらい見てるけど、見てないね。見たいのも別にないしさ。

S:
うん。

T:
・・・そうかぁ。でも・・・・・・・・・・倉田くんの絵の、一番、深みが何かその辺、感じる話だったけどなぁ。

S:
いやぁちょっとわかんないんですけどね、なんか、

T:
見ちゃうよね。なんか。

S:
うーん・・・・・・・・。なんか、うん・・・・・。なんとも言えないな。まあ縺縲縺??螻慕、縺??縲謨??縺縲阪▲縺?? 縺?≧邨??繧呈嶌縺薙???縺吶??縺??縲√◎繧繧阪??阪???∝、?蜈・縺??縺??縺九i繧???縺斐>fd關?縺シ繧薙□繧。

T:
すごい不思議だけどね。倉田君友達いるでしょ。今は。

S:
今は、いますね。

T:
いるよね?

S:
はい。

T:
・・・・・いるよね?

S:
いますいます(笑)。今はいます。今は。

T:
いるよね(笑)

S:
・・・・・ちょっとうまく伝わっているかわかんないです。

T:
伝わらないよね、多分ね。いや、伝わらないぐらい、なんか、微妙な話な気がする。だからそこを話したほうがいい気がする。

S:
ああ、そうなのかな・・・。

T:
わかるよ、わかるけど。わかるけどよくわかんないね。なんかね。

S:
よくわかんないかな? (Y(岩崎由実)に問いかけるS)

T:
わかる?

S:
あんま聞いてなかった?

T:
聞いてなかった?

Y:
(聞き取れない声)

S:
ああ、いや、ここまでの話。

Y:
ああ、わかる。

S:
分かる。まあずっと話してるからかもしれないですけど。

T:
ああ、そのこと結構話してるのか。だからそこなんかすごいある気がする。

S:
・・・・・でも、ちょっと難しいので、これ以上の説明はなんかできない気がする。

T:
・・・・・・・・・・俺もちょっと考えたい、それは。そこ考えたいとこだな。謎が残ってきたね。

S:
そうですね。謎。

T:
謎は大好きでしょ?

S:
謎は好きですね。

T:
謎好きだよね?間違いなくね。

S:
謎が好きですね。謎。

T:
間違いなく謎好きだよね。

S:
・・・・・・・なんでこんなことを、どうしてこうなったっていう謎が、好きですね・・・・・・・・。・すいません、なんか、喋れなくなってきた。

T:
いや、俺はそこが大事な気がする。ここから先もうわかんないみたいな、感じあるね。俺今ずっと考えてるんだけど、ちょっと言葉にするのが難しくなってきた・・・・・・・・。ああ、わかんなくなるね。

S:
そうですね、自分が何言ってるかも、わりとよくわからないので。

T:
・・・・・・・・・・・・・ああ、わからない。絵のこともだんだん、結構わかんなくなっていくね。

S:
そうですね。なんかわかんなくなってきますね。

T:
うん。・・・・・・・・・・・じゃあ、もう、全然、話変えるけど(笑)、

S:
そうですね(笑)。

T:
いやもうここは、わかんないなってことでいいと思うけど。わかった人もいるかもしれない。それを聞いて・・・・。 ・・・あのー、なんだ、あのー、なんか、モデルっていうか、生き物みたいな、人間みたいなやつが、登場よくしてくる けど、あれは、なんか・・・・・・そういうキャラクターみたいなやつって、・・・・・なんであんな感じになってるの?

S:
なんか最初はお面みたいな感じで、お面なり、覆面みたいな感じで描いてたんですけど、最近はお面でもなくなってき て、そのまま首がすげ替わったみたいな、感じになってきてるんですけど。最初は本当に、人の顔、人間の顔をそのまま 描くのが、嫌だったっていうか、難しくて、もうちょっと、お面をかぶせたら描けるから描いてて、何か特定の誰かみた いに見えるのが、嫌だったし、人間描くのは、かなり難しいなっていうのがあって、もうちょっと動物とか記号みたいな顔だったら描ける。というので、描いてて、今回の展示とかは、後で思ったんですけど、割とサルだらけに。

T:
なんかね、サル、だんだん、増えてってるよね。前もいた気するんだけど。サル・・・サルすごい描くよね。

S:
サルばっかになっちゃったなっていうのは、あります。

T:
サルって結構あれだよね、

S:
サル怖いですよ。

T:
いやな、いきもんだよね。

S:
いやな(笑)。いやというかやっぱ、うん、霊長類。

T:
霊長類(笑)。

S:
嫌な生き物っていうかやっぱ、人間と同じ分類に入ってる、生き物、だと思うんですけど。生物学的に、近い、近しい種族。でも動物。だから一番、人間に近いものとして描いてるんですけど。サルは。でも怖いですよね。

T:
サル、ってすごい不気味だと思うけど。

S:
不気味ですね。

T:
サルの絵ばっか描いてる人いる、よね。

S:
いるんですか?

T:
うん今度教える。Nちゃんが知ってる。いいよ。

S:
いいんですか?

T:
いい、けど、非常に不気味だよね、やっぱサルばっか描くって。すごく写実でサルばっか描いてる人。非常に不気味だよ。

S:
それは普通に、動物としてサルを描いてるんですか?人間化してたり、

T:
サル、を、すごい愛好してる。

S:
ああ愛好。

T:
サルを飼ってるし、サルばっかり。でもすごく絵がたぶんいいはず。不気味、ああでも不気味に描いてるわけじゃない。サルをひらすら描いてる・・・。サルが本気で描かれてるだけで、結構嫌な感じするんだよね。サルはすごい因縁あると思う。人間とサルにはすごい因縁がある。サル好きなの?倉田くんは。

S:
いやサルそんなに好きじゃないです。

T:
好きじゃないけど描いてるわけね。

S:
そうですね。でも、表象されたサルとかは好きです。キャラクター化されたサルとか。なんでもまあキャラクター化すると見れるようになるというか・・・・。好きになれるというか。ぶたとかも描いたりするんですけど、生のそのままのぶたが出てくるって結構・・・・・駄目なんですけど、表象されてれば。

T:
最初からかわいい生き物と、醜い生き物っているよね。なんかね。こっちの勝手なのかしらないけど。

S:
でもまあ、一般的に、そういう動物はいますね。好かれる動物と、

T:
嫌われる

S:
嫌われる動物。

T:
いるよね。

S:
そうですね。どっちかっていうと、嫌われる動物の方が好きかもしれないですね。嫌われる動物を、描くのが好きかもしれない。

T:
ヘビ出てきてたけどね。

S:
ヘビとか、サルとかフクロウとか、まあフクロウは、

T:
フクロウ好きだけどね。好きっていうかヘビも俺好きだよ。

S:
じゃそれはつまりそういうことなんじゃないですか。

T:
どういうこと?

S:
嫌われてるのが好きってことなんじゃないですか。

T:
否定はできない感じはあるな。

S:
嫌われてるのが好きというか何だろう。でも、フクロウもいいですよね。僕も好きなんですよ。

T:
フクロウは、忌み嫌ってるような人たちもいるようだし、まあ歴史的にも不吉っていうね、話もあったり、神聖な生き物、シュメールとかのね。ああいう。

S:
そうですね。昔の銀貨とかフクロウが、どこの銀貨なんだろう?かなり古い硬貨に鋳造されたフクロウがいたりとか。

T:
スッゴイ古い時代だとそういう、ものすごい神聖になったり、途中から悪魔のやつになったり。デヴィッドリンチの映画で、出てきたりとかね。悪い象徴として。というかいろいろ何転もしてる。ヘビとかもそうだろうし。

S:
割とそういう、いろいろ歴史の中で、いろいろな認識がされてきた生き物は面白いと思いますね。

T:
・・・ちょっと、トイレ行ってくるね。

S:
はいはい。

T:
すぐ戻る。

S:
そのままでいいですか?

T:
いいよ。すぐ戻るので、まあ休んでもいいし。まあまだ一時間くらい。

S:
はい。 (T退席)

S:
我々も、休憩しよう。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(S・Y退席)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・( T着席)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ (Aとの会話)

A:
この文章ってさ、「アジワルラの思い出」っていう

T:
そうそうそう。

A:
え、これ1989年に小学生ってことは、自分じゃないのか。

T:
自分じゃないの?

A:
自分のことじゃないのかも。

T:
え、自分のことなんじゃないの?

A:
自分のことだと年代合わなくない?

T:
え、そうなの?俺それはわかってなかった。

A:
89年に小学生って俺とため年くらいでしょ。

T:
あ、そうなんだ。へー。自分じゃないんだ。それ聞いとかないとな。俺絶対自分だと思ってた。小説なんだ。

A:
だって30歳ぐらいでしょ?

T:
じゃあ聞いてみよう。それも。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

T:
結構中身濃かったなあ1時間かあ。

A:
まだ1時間くらいしかしてないの?2時からじゃないの?

T:
ん、ちょっとね、この前と一緒でファンタム電源がさ、5・6番しかささんないの忘れてて、1・2にずっとさしてて、

A:
ああ、やり直したんだ。

T:
いや音が鳴らないと思って、で、ずーっと試してて、この5・6にささないと音ならないっていう、これめっちゃわかりにくいから、今度マスキングテープか何か貼っとく。マジックで書いておいてもいいかもしれない。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

A:
今お店やってないの?

T:
開いてはいるけど、別に誰も来ないよ、多分ね。

A:
え、なんかコーヒーとかは部屋にあるやつ?

T:
あ、Rちゃんに言ったら出してくれるよ。飲めるよ別に。

A:
いくら?300円とか?

T:
まあ300円くらいでいいよ。ほんとはもうちょいするけど。

A:
いや普通の値段でいいよ(笑)。

T:
じゃあもう俺に作ってもらったら?

A:
じゃあ部屋にあるの飲もうかな。

T:
いや、ここで、ここの入れてもらったら?

A:
いや、うーん。

T:
そう?

A:
え、いるの?

T:
いる。呼んだら。これもう1個作ってもらっていいですかって言ったら、いいと思うよ。

A:
それは紅茶でしょ?え、これコーヒーなの?

T:
これにこう入れてから。

A:
じゃこれ持ってけばいい?

T:
うん。もう一杯お願いしていいですかって言えば、

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ( S着席)

S:
休みました。

T:
はい。

S:
はい。

T:
相当中身がねえ、濃かった気がする。濃度がこすぎて今俺、1時間しか経ってないけど、もっと長かった気がする。

S:
そうですね。なんか普段は別にあんま喋らないことです。今のは。

T:
いいよ。後でカットできるから。

S:
そうですね。あんまり、

T:
?≧莠コ、縺後、まぁ、?√>

S:
阪??阪???∝、?蜈・縺?

T:
縺?≧邨??繧呈嶌縺薙???縺吶??縺??縲√◎繧繧阪??阪???∝、?蜈・縺??縺??縺九i繧???

S:
縺??縲√◎繧繧阪

T:
縺」縺ヲ縺?≧莠コ、縺後、、?√>、縺ヲ縲√。∪縺繝サ繝サ縲ら官?√〒縺、吶¢縺ゥ縲ゅ◎縺ョ。コ縺後?∬ェ俶巨縺 、後、?√>、縺ヲ縲√。∪縺繝サ繝サ縲ら官?√〒縺、吶¢縺縲ら官?√〒縺、ゥ縲ゅ◎繝サ吶¢縺ゥ縲ゅ◎縺ョ。で、

S:
?≧莠コ、縺後

T:
ソ代¥縺ォ縺ゅ▲、縺ヲ縲ゅ〒縲∵、ュサ菴薙縺ョ螂・?√〒縺、ゥ縲ゅ◎

S:
縲√。∪縺繝サ繝サ縲ら官?√〒縺、吶¢縺ゥ

T:
??縲√◎繧繧阪??阪???∝、?蜈・縺??縺??

S:
?≧莠コ、縺後、まぁ、?√>

T:
縺ォ縺ゅ▲、縺ヲ縲ゅ〒縲∵、ュサ菴薙縺ョ螂・縺ョ譁

S:
励、◆迴セ蝣エ縺ィ縺九。で、′縲√°縺ェ繧願ソ代¥縺ォ縺ゅ▲、縺ヲ縲ゅ〒縲∵、ュサ菴薙縺ョ螂・縺ョ譁ケ縺、ォ縺ゅ▲縺ヲ〒縲々XX縺ォ髯舌i縺壹?√

T:
縲∵、ュサ菴薙縺ョ螂・縺ョ譁ケ縺、ォ縺ゅ▲縺ヲ〒縲々

S:
九s縺ァ縺吶h、縺ュ縲ゅ〒繧ょ?莨。

T:
縲√°縺ェ繧願ソ代¥縺ォ縺ゅ▲、縺ヲ縲ゅ〒縲∵、ュサ菴薙縺ョ螂・縺ョ譁ケ縺、ォ縺ゅ√◎繧繧阪??阪???∝、?蜈・縺? 吶h、縺ュ縲ゅ〒繧ょ? 、′縲√°縺ェ繧願ソ代¥縺ォ縺ゅ▲、縺ヲ縲ゅ〒縲∵、ュサ菴薙縺ョ螂・縺ョ譁ケ縺、ォ縺ゅ▲

S:
阪??阪???∝、?蜈・縺

T:
縺ヲ縲ゅ〒縲∵、ュサ

S:
縺ォ縺ゅ▲、縺ヲ縲ゅ〒縲∵

T:
ゅ▲、縺ヲ縲ゅ〒縲∵、ュサ菴薙縺

S:
、?√>、縺ヲ縲√。∪縺繝サ繝サ縲ら官?√〒縺、

T:
、縺ュ縲ゅ〒繧ょ? 、′縲√°縺ェ繧願ソ代¥縺ォ縺ゅ▲、縺ヲ縲ゅ〒縲∵、ュサ菴薙縺ョ螂・縺ョ譁ケ縺、ォ縺ゅ▲

S:
すごいですねそれも。

T:
結構そういうことあるね。調べればわかることをずっと調べないとかはすごいある。

S:
ああ、でもそれはすごくわかります。結構僕は調べちゃうんですけど、本当は謎のままにした方が面白いこともあるよなっていう。謎を謎のまま放置するっていうか。

T:
そうそうそう。

S:
だから、謎のままになっちゃう。でもそれが何か、いい場合もありますよね。

T:
いい場合もある。で、調べても絶対に、最終的にも調べられないやつとかはすごい好きなんだよね。ずっと調べられるみたいな。調べても、絶対わかんないようなっていうやつ。

S:
いいですね。神話とかはそういう類のものですよね。

T:
そうだね。調べても。もう証人もいなければ、誰が書いたかもわかんないとか、

S:
解釈とかはいっぱいいろんな人のがあるかもしれないけど。

T:
でもその人も知ってるわけじゃない。思い込んでるだけ。解釈がいっぱいある状態って、すごい好きなんだよね。何か神話とか宇宙人とか幽霊とかの話は、解明されないで欲しい気持ちはすごいある。でもわかっていっちゃうときは、来るのかなと思うけどやっぱり。

S:
・・・確かに。謎。しかも、情報量があるといいですよね。そのものに。まず時間が足りないとか、調べようとしても。

T:
うん、それすごく、いいよね。・・・倉田くん、じゃあさっき動物の話だったけど、そういう神話みたいなのは何か、関係あるのかな。動物とそれは関連は特にしてない?

S:
あー・・・そんなにしてないかもしれないですね。神話的な意味を使ってるわけではないですね。

T:
何か、感覚的に。

S:
選んでる。神話をベースにすると、解釈の世界になってしまうと思うんですよ。意味づけをそこに、頼ることになってしまうから。それはあまりしないです。

T:
・・・OK。

S:
OK。そうですね。どの神話なのかとかもあるし。

T:
うんいっぱいあると思う。

S:
・・・・・・・・・・これ僕のですか?

A:
(聞き取れない声)

T:
ああ、そうだよ。

S:
(Sコーヒーを飲む)・・・・・ゴクリ・・・・・・。

T:
・・・・・・・・いろいろね、あるんだけど、別に無理やりはやんないかな。

S:
何かメモとかがあるんですか?

T:
・・・・・・ある。・・・・でもねー絵の細かい話・・・・・・1個ずつすごい本当はできるんだろうけどね。

S:
そうですね。しようと思えば。

T:
しようと思えばできちゃうんだよね。

S:
・・・・・・・でも、例えばこの展示の話とかも、自分なりにはいろいろ、理由とかもあったりするんですけど、まぁするとなんか、そう見なきゃいけないみたいになってしまうので。

T:
だよね。

S:
正解みたいになっちゃうというか。

T:
正解が公式で出ちゃうみたいなね(笑)。

S:
そうなんですよ。出すのも面白いかなとは思うんですけど。

T:
・・・聞きたいような、聞きたくないような。・・・ただね、絶対みんな不気味だと思ってるとは思う。

S:
んーまあそうかもしれないですね。

T:
・・・でも不気味なだけじゃないんだよなぁ。・・・・・・・正解、聞こうかなぁ。

S:
正解・・・じゃあどうしようかな、何か最初に、えーっと、こ

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ (機材トラブルにより録音できていなかった。30分程度の空白があり再開) ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

T:
はい。再び

S:
再開ということで。

T:
ちょっとね、さっきのとこでいうと、あ、展示の話まで取れてた。

S:
とれてた?

T:
展示の話を始めたら大丈夫。いきなりだけど大丈夫かな?

S:
ははは。ええと・・・

T:
ああそっか一周始まるとこからか

S:
・・・ええと・・・そうですね。・・・どこからですかね。展示の話を2年前ぐらいに・・・そこからした方がいいですか?

T:
いいよ。いいよ。

S:
じゃ1回忘れて、

T:
忘れてできるならお願い。

S:
やっぱ難しいかもしれない。

T:
難しいでしょう。

S:
そうですね、2年前くらいに、岩永さんから連絡きて、スペース作ったから、展示、してみる?って言ってもらって、で、下見に来たら、思ってたよりすごい大きくて、まあ小さい絵とかでいいからっていう感じだったと思うんですけど。でもまああんまり小さい絵とかでやる気はなく、やったんですけど。同じ話するの難しいですね(笑)。

T:
いいよ、じゃあしなくても(笑)。文字起こしのときに、思い出して書けばいいだけかもしれない。で、何だっけ、一周。朝から

S:
そうですね。夕

T:
ああ・・・夜から朝か。

S:
夕暮れから、夜明けまでっていう時間軸になってて。それはなんか、元々岩永さんに、2月ぐらいのときにこれでやりますっていう、案みたいなのを送ったと思うんですけど。割とそれをそのまま時間構成自体は引き継いでる、つもりです。その前の案は月の連作を描くつもりだったんですけど、それではないんですけど、そういう感じになってます。「ゆうげ」っていう赤い食卓の絵から、時計回りに進んで、「めざめ」という絵で終わる構成になってて、「ゆうげ」は夕食で、その後、子供が寝て、それが「おしゃぶり」って言う絵で

T:
子供・・・

S:
子供、子ザルみたいな・・・

T:
子供・・・ちょ待って ・・・間が悪いなあ、さっき(写真を)撮ったんだけど。

S:
どっか行っちゃいました?

T:
車に置いてきた。・・・いや、取ってくる。そのまま、いいよ、喋ってて。(ハウリングの音)あーこれハウってんね。 (T退席)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

S:
喋ったら独り言みたいになっちゃうな・・・・。

Y:
佐世保バーガー食べたんですか?

S:
え、佐世保バーガー食べたんですか?

A:
食べてきた。

S:
どうでした?

A:
まあ(笑)。

S:
はは。何が違うんですか?

A:
うーん?何も違わない気がする。

S:
割と普通?

A:
マクドナルドとかとはやっぱ違うけど、なんだろう普通に東京とかでもちょっと手作りのハンバーガーの店とかだったらあるよね。ていうとちょっとひどいけど。でも美味しいものではあるよ。

S:
なるほど。佐世保バーガー。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・( T着席)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

T:
はい。

S:
はい。

S:
・・・ええと、で、子供が先に寝てるっていうのが、それですね、「おしゃぶり」っていう絵で、で、その後、大人が 何か遊んで、晩酌みたいな。それが「よいやみ」っていう絵で、一番、最初に描いた絵がその「よいやみ」っていう絵で。

T:
ああ、これからなんだ。

S:
それから描いて、ただそのときは全体のテーマとかまでは見えてなくて、漠然とその暗いソファーの絵を描いて、最初は目とかも閉じてて、もう寝てるみたいな、死んでるみたいな感じで描いてたんですけど。で、その次の絵が、「ねしな」っていうサルの、絵で。寝てるサルが

T:
これどういう意味なの?(英題「Mirrows in Bedtime」について)

S:
直訳にはなってないんですけど、目が鏡みたいになってて、それぞれを映してる絵なので。

T:
ミラーっぽいやつなんだ

S:
そうですね。それぞれを見てることを意味しています。絵の中で視点が完結する絵を描こうと思って。それ、その次が「かわら」っていうパジャマのサルが川にいる絵で、賽の河原か夢遊病みたいなイメージです。で、次が、「おやすみ」って絵で、もう昼間みたいになってるんですけど、もう全部寝てるみたいな、夢の中で、昼間になって。それで次が「ふくろう」。割と何気なく描いた絵なんですけど、ふくろうの語源が展示のイメージに合うと思って展示に入れました。次が「りんね」っていう絵で、

T:
輪廻だったのね。リインカーネーションだからね。

S:
そうですね。「りんね」っていう絵で、夢、夢みたいな感じなんですけど。天地はそれなんですけど、どっちでも、上 下どっちでも見れるように描いてて。反転させると骸骨になって、もう片方は生きてる人になる絵です。次が「いぬ」の 絵で、それは、覚醒時の状態、眠りから覚めるとき、の状態みたいな。で、最後が「めざめ」という、子供がひとりで目 覚めてる絵です。

T:
・・・・・はい、OK。これはまあね見た人が、考えたらいいよね。

S:
そうですね。そうなんですよね。でも自分の中ではそういう感じでそういう意味づけだったていう。 (無言48秒)

S:
・・・あ・・・すいません、僕が話した方がいいんですか?

T:
いや、いいよ。間開いても大丈夫。考えてただけ。・・・・・今の話はそのまま載せていいのかなあって気がしたけど。

S:
そのまま。

T:
そのまま。 (無言13秒)

S:
・・・どうしましょう?

T:
いや、いいよ。なんか。・・・・・・これもなんかで妙なことなんだけど・・・。あんまり答えのある話じゃないけど・・・・・・・

S:
・・・・はい。

T:
・・・・・・・・・・・・今回話書いてないよね?

S:
そうですね。

T:
でまあ見るとき、その話知らない状態で見るんだけど。それはどうかな?

S:
ああ・・・なんか・・・・・・アジワルラのときは、テキストを書いて展示したんですけど、結構見方を限定し ちゃうなっていうのはあって、あと、なんていったらいいんだろう・・・・。簡単に言うとかなり大変。文章を書くのだけでもかなり大変で、多分それをやってると・・・どっちかに集中した方がいいだろうなっていうのは、数年前に思って、 あんまり文章と一緒にっていうふうにはしなくなりました。もうちょっと絵だけでやろうかなみたいな。

T:
OK。わかった。いや確かに今の聞いたら、もうほぼそういうふうに見えてきたから。

S:
そうなんですよ。

T:
言った通りに見えてきたから。やっぱ言った通り見えない状態の方が俺は面白い。

S:
だから、何か今回、自分がそういう意味づけでタイトルをつけたんですけど、こういうのもなくていいかなって今回、昨日展示見て思いました。今後は。

T:
でも俺は別にタイトル、結構好きだったけど、今聞いて

S:
なんか説明までしちゃうと、結構本当に限定されちゃうから、

T:
結構そういうふうに見えるなあって。

S:
そうですね。それ以上でなくなっちゃう。見え方がそれ以上でなくなっちゃうので

T:
それはそうかも。

S:
そうなんですよ。実際は自分が作るときも、それ以上の含みとかあるんですけど。

T:
あるよね。

S:
言語化すると、言語化したことだけになってしまうので。

T:
でも不思議なんだけど、不思議でもないのかもしれないけど、今の話を、聞く前の方が今の話が伝わっているような印象を受けた。

S:
ほお。その、ん?

T:
感覚。

S:
あーそうかもしれないですね。自分が思ってるより。

T:
何か全くわかんないけど。感覚は聞く前の方が伝わってる気がした。変な話、全くストーリーとかはわかってないんだけど。

S:
・・・そうなんですよね。ちょっと難しいな。結構展示構成とかも、自分の中では、スタートの左側、こっち側の「ゆうげ」っていう絵とかからだんだん、赤とか暖色が何かはけてくように作ってて、だんだん青っぽくなるように作ってて。ただ、それを口で説明してもあんま面白くないっていうことですよね。

T:
そうなんだよね。

S:
多分それは言語化しなくても入ればわかることっていうか、体っていうか目とかが。

T:
多分そうだと思う。

S:
それを、

T:
多分できてるんだと思う(笑)。

S:
別に説明しないでも(笑)。

T:
結構できてて、俺は全然ストーリーわかってないけど・・・・・わかってないけど、何かわかってたんだろうね。

S:
いろいろ学びがありました。語ることによって逆に、わかりづらくしてしまう。わかりづらく?何か良くないなと思ったん
です。 (T父登場、足音)

T:
ああ今録音中だから。うん、はい。ああうちの父(笑)。

S:
あ、お父さん。・・・・だから語るよりも、多分、言葉で言えることよりも、絵に出てきてることとかもあると思うし。いっぱい。

T:
結構できてんだね。

S:
そうなんでしょうね。だから、それをもっと大事にして今後はやっていきたいですね。

T:
・・・・・・倉田くんの、絵の細かい話もいいけどさ、画像になってるやつと、現物とまた違うでしょ。DMとかもドットになってたりとかしたけど。画像、絵が画像になるやつとかってどんな感じなのかな。結構なんか考えてそうな気がするんだけど。・・・・・あんま考えてない?

S:
・・・考えてるけど、うまく言える自信がないですね。・・・絵も画像の一種ではあると思うんですけど、難しいな。でも変わってはいるので。コピー、コピーですらないというか。いわゆる画像になると。全く別のものになっているとは思うんですよ。画像になる場合は。

T:
・・・・・・・なんか倉田くんの絵を俺は最初画像でしか見てないせいなのかどうかはわかんないけど、なんか結構ね、画像っぽさというか。絵なんだけど、かなり画像的な印象を受けてるとこある。でも絵なんだけど。質感とかが、ずっと昔からある絵っていう感じの質感とちょっと違う、感じはしたね。

S:
なんか、なんだろうな、写真を基にしたりしてるわけではないんですけど、写真的な、光とか、画像的な捉え方みたいなのが、出ちゃってるのかもしれないですね。

T:
出ちゃってる、っぽいね。

S:
出ちゃってる(笑)。当たり前に出ちゃってる、感じなのかもしれない。

T:
ああ多分そうだろうね。なんか俺はそういうのなんか気になる。ああ悪い意味じゃないよ?・・・・・・・・けど手数をすごい減らしてく感覚とか、興味深く、感じるけどなあ。・・・・・・・・・・・もう瞬発的に答えて。答えれるなら答えてほしい、やついってみようかな、じゃあ。・・・・・・・・・・じゃもうもう一瞬で答えて。

S:
はい。怖いなあ(笑)。

T:
答えたくないなら、答えなくてもいいやつだけど。これ感覚で答えてじゃあ。結構気になったやつね、気になったっていうか。まずね倉田くんのやつ。構図、構図の感じすごい感じたから、構図ってどう考えてる?

S:
一瞬で?

T:
一瞬で答えた方がいいね。

S:
・・・あー、大事なものだと思います。

T:
大事。

S:
大事なものだと思います。構図のことばっかり考えてるかもしれないです。

T:
考えてそうな気配感じる。

S:
そうですね。・・・構図、大事。

T:
構図大事。OK。色彩、どう考えてる?

S:
色彩・・・やばいなあ大事しか言えないな。

T:
いいよ。全部大事で。大事だけでいいよ(笑)。

S:
(笑)。脳が停止してきてる。大事ですね。

T:
色彩大事。いきなり赤で始まったりとかさ。

S:
なんか、これは今回の展示をやって思ったことなんですけど、最初に赤い絵を見てから、他の続いてく絵を見るのと、最初に何か別の色、見てから見るのもまた違う思って。例えば自分が何か絵描いてるとき、すごい派手な絵、とかを、描いた後に、グレーっぽい絵とかを見ると、結構何も色見えなくなったりするけど、なんだろうな、モノクロっぽい絵、だけ、描いてるときは、かなり、ほぼグレーでも色を感じられるようになるっていうか。そういうのを、特に今回の展示は、かなり狭いレンジ、暗くて鈍い色、だけど、色を感じさせるみたいな要素は、大事にしたつもり。

T:
なるほど。OK。

S:
OK?

T:
いやOKっていうか、俺の中でOKって納得したっていうだけよ。「はい」っていうぐらいの意味しかない(笑)。

S:
(笑)。・・・キャンバスの地がちょっと、麻だから黄色っぽい、茶色っぽい、明るい色をしてて、それが上に乗ってくる色によって、結構色を変えるっていうか、その地自体が。例えば何だろうな・・・青っぽいグレーとかを塗るとかなり黄色く、地が見えてきたりとか、逆に、暗い、サルの「かわら」って絵とかはそうですけど、真っ黒になるとかなり明るく光ってるみたいな、色に見えてきたり。うん、周りに来る色、で、結構変わるみたいなのはやってて、面白いっていうか、まぁ当たり前のことなんですけど。

T:
いや結構当たり前じゃない気がする。色・・・色・・・色ってね。あるからね、この幅がどんくらい見えてるのかっていう問題もあるでしょ。

S:
それはすごい・・・あ!だんだんなんかわかってきた。そうなんですよ。人間は、いわゆる7色とか、あの、何て言うんですかね、色の

T:
赤橙黄緑青藍紫(せきとうおうりょくせいらんし)とかレインボーの、赤外線、紫外線みたいなね。

S:
で、認識してるけど、実際は光の問題だから、それ以外の色も存在してる、けど知覚できない。それは、どうなってんだろうなっていうのは思いますけど。

T:
なるほど。

S:
どうなってんだろうなというか、人間の限界という感じがします。その、本当はあるはずの別の色はわからない。少し前は、もっと派手な、全色使ってビビッドな感じで描いてて、それは「アジワルラ」のころとか、その前後はチューブから出したままみたいな絵具で描いてたんですけど、その時期によく思ったのが、一色たりないってよく思って。その赤黄緑青紫もう、もう1個なんか色相がないと、足りないと思って。まあそれはすごい彩度を上げることによってレンジを狭めてたからそう思ったんだとも思うんですけど。

T:
なるほど。そうかもしれないね。そこだけでも多分ずっと話せるんだと思う。それは出てるような気がする。確かに派手な色になった方がレンジが狭くなることもあるし、ニュートラルな色の方が、本当はすごい色を発している場合がよくあるから。それを、まあ要はまた、デッサンとかに戻るけど、それを発見する能力とかデッサン力だと思うから。絵を描く能力はもうかなりその辺による、と俺は思ってるけどね。

S:
そうですね。

T:
OK。じゃあ色彩なんか、そんな感じで考えたり、してて、形、形はさっき聞いた感じはする。なんか動物の話とか。形もどんどん何か出てくる感じして。キャラっぽいのとか。いいやさっき聞いた。さっき聞いたから大丈夫。金色、金色、金色っぽい色出たりしてるような。

S:
金色?ありますか?

T:
なんか、砂浜のやつとか。金色っぽいとか、は特に考えてない、・・・・・・やつかな?考えてなくてもいいんだけど、俺が金色っぽいのもあるなと思ったりしたから。茶色でもいい。茶色とか。でもちょっと含まれてた気がする。彩度が高くないものも、結構、使ってる。

S:
金、金だとは思ってないかもしれない。金という認識ではないですけど、うーん、・・・・・・金?

T:
うん、なんか金というか茶色と金色の間みたいな、

S:
ああ、でもそれは、それは結構、うーん・・・なんだろうな、土、土ですよね。土の絵具だから。土性系絵具。

T:
土の絵具。

S:
土の絵具。土の絵具で描いてるっていう。ちょっとうまく言えないなあ・・・・・・・。

T:
いいよ。なんか。いいと思うけど。土の絵具使ってる感じ。

S:
まあ土なんですよね。イエローオーカーとか、バーントシェンナとか。最近なんか、黒も、どうしようかなと思ってて。

T:
黒ね。大変だよね。油絵具だよね?

S:
油絵具です。

T:
油絵具の黒って大変だと俺は思ってるけど。

S:
大変。なんかずっとアイボリーブラックっていう、元々象牙で、今は多分牛豚の骨焼いた、絵具を使ってたんですけど、牛豚の焼いた骨、使ってんだぁみたいな。のも思ってきて。ちょっと黒変えたりとかもして。発色も違うんですけど。結構それも考えますね。あと、豚毛、使ってて、

T:
豚毛ね。筆のね。

S:
これ豚で擦り付けて描いてるんだよなとか。何かちょっと話しそれちゃいますけど。

T:
いやいやそういうの大事。すごく。すごい大事。豚の毛を擦り付けて、豚の骨を焼いたものを・・・

S:
擦り付けてるっていうとこもあるよなって思って

T:
とか土を擦り付けてたり。

S:
ただチューブとか、パッケージングされてるからあんま見えづらくはなってるけど。

T:
エレメンタル感があるってことだね。絵の中に。

S:
エレメント感もあるし、なんか鮮やかな色って結構ケミカルっていうか。

T:
染色が入ってたりとかね。

S:
科学的に合成されたもの。使ってるんですけど、使っていいのかなみたいな。

T:
いやいい考えしてるなあと思うね。絵具を、使うときに、その

S:
ケミカル

T:
そういう(笑)。 アクリルとかはやなのかな?

S:
アクリルはあまり使ったことないですね。

T:
アクリルを使うか使わないか問題ってすごくあるから。

S:
使うんですか?

T:
絶対使わないけど。問題があるんだよね。

S:
あんまり好きじゃないですけど。

T:
そういう話もいいかも知れない。もうついてこれないような、マニアックな。

S:
まあでもそれがメインではないんですよ。それを言いたくて絵描いてるわけではないですけど、そういうのも要素としては、あって、何だろう。黒でも例えばそのさっき言った動物、動物の骨の黒と、今試してるのは、ランプブラックとか、煤でできてる。油とか、何か燃やしたときの煤。の色も全然違うし、レンジ狭めると、そういうもう作者しかわかんないかもしれないけど、全然色が違くて。

T:
いや、全然わかるよ。

S:
なんか、それを知覚できるぐらいの、絵であったらいいなとは思うんですけど。

T:
多分見えないやつも、というか見えるぐらいだと、あんまり良くないのかなって俺は思ってるから。・・・・・俺はね。思ってる。ていうか、俺は思う。それがない限りはあんま見るに値しないと思ってる。見る必要がなくなっちゃっうというか。ちゃんと見なくても見えてるってことだから、標識みたいなもの、とあんま変わんないっていうか。すごい見ても、見えなかったり、自分が成長したら見えるぐらいの、コントロールとか、まあコントロールっていうか言い方がちょっと難しいけど・・・思います。

S:
そうですね。

T:
まあでもね、確かにその色、色の、感じは、感じてた。感じてました。OK、じゃあ色絶対長くなっちゃうから。もうやめときましょう。だからそういうのがめっちゃいっぱい入ってるってことだね。

S:
そうですね黒以外にもいろいろ

T:
あるわけだよね。・・・・・・・これは何か、絵を描こうかなと思ってる人に聞いてほしい。読んでほしい。気がした。

S:
みんなで考えたいですね。

T:
みんなで考えたらいいよね。色の問題は、人類皆考えた方がいいよね。色幅とか見えてる幅とか可聴、可聴の音の分解のとか、そういうのも成長とか、進化絶対あるからね。突然色が見え始めたりする。耳がすごいよくなってきたりとか。あるんで、絶対。なった方がいいと思う・・まあいいやそれは。・・・・・そしたら・・・ええと・・・・・・そうねえあれも出てたな。・・・・キャンバスすごい荒いよね。なんかね。

S:
ああ・・・・あんまり荒いっていう認識は、もうなくなってきてるかもしれない。普通ぐらいの認識になっちゃってるかもしれない。

T:
俺が見るものの中ではすごい荒いけど。(笑)

S:
そうですよね(笑)

T:
最初からなの?何かやっぱり、選んだの?

S:
選んで荒い、のが、いいと思ってたんですけど、結構、何種類か試してます。展示の中でも。

T:
ああ、この中でもちょっと違うんだ。

S:
違いますね・・・。多分何種類あるのかな。4種類は使ってますね。

T:
荒い。荒目のものが多いってことだよね?

S:
荒目のものが一番多いですね。6枚、6枚は荒いやつで、1個は本当に普通の、一番普通の、市販の白キャンバスみたいなのも1個あって、あとは、すごく逆にきめの細かいのも、赤いやつはすごいきめの細かいやつ。

T:
そうだったかもしれない。

S:
荒いものがいいと思って使ってるんですけど、最近逆に、細かいのも使ってますね。ちょっと何も語れることはないかもしれない。ちょっと自分も何が変わるんだろうって思ってやっている感じですね。

T:
確かに。なんか違うよね。

S:
出方は違いますね。

T:
見るしかない。本物を。本物見てもらうしかわかんないね。そう、だから画像とかとはやっぱすごく変わってくるよね。

S:
そうですね。でも、目の細かいものにしてるってことは、結構画像に近づけようとしてるのかも。

T:
ああ、もっと画像になってきたってことか。

S:
そうかもしれない。でも、ツルツルに磨く人とかも、いると思うんですけど、そういう、そこまではやる気はないんですよね。全くそのキャンバスの肌理とかを潰してしまうような感じではない。

T:
それは感じます。倉田くんの見て。なんかねあの・・・ざらっとしたやつの、感じ、そのままにしたりとか、する、感じ、受けた。

S:
なんか、それこそ昔の方がもっと画像っぽかったと思うんですよ。結構ザラザラとか許せなくて、多分岩永さんに会った時期、最初の個展の時期とかは、結構ザラザラ、ザラザラとか駄目でしょって思ってて。

T:
ああ駄目なんだ。

S:
本当に駄目で。ザラザラとかあと茶色もすごい嫌いで使わなかったんですけど。最近逆にザラザラと茶色ばっか使ってる。

T:
真逆になってるのね。茶色はね。すごく難しいよね。

S:
そうですね。茶色、茶色も土なんでやっぱり、本当に含みが、あるし、

T:
難しいよね。ザラザラも難しいと思うし。

S:
ザラザラも、結構面白いですね。奥深いです。ザラザラ。

T:
奥深い。ザラザラしてて、茶色で、色もあって、構図も、見る。うーん・・・・・OK。そういうのちょっと聞きたいやつだったから・・・・・。

S:
結構いっぱいメモがありますね。

T:
今見たので、気になったやつだよ。でもなんかああいいよ、片っ端から聞いてくから。あと、布そのまま見えてたり。

S:
側面ですか?ああ、絵の中で。

T:
結構気になります。

S:
・・・・・・なんですかね。さっきの色の話もそうなんですけど、周りに来る色によって、そこの色が変わったりとか、することもあるし、例えば、あの海の絵のことだと思うんですけど、

T:
一番見えてたのはね。

S:
一番、人物の像みたいなものが空洞になってるような。そこが一番何もない感じに、したかったんだと思うんですけど、何も描かれてないけど、周りによってその何も描かれてない面が位置を持ってくるというか、絵の中で。そういうのも面白いし、ただ、自分は何か、そんなに頭で考えてはないかもしれないです。もうそういうものだと思ってやっているので、感覚的に当然、当然、ここはキャンバス地みたいな感じになっているのでちょっと説明ができない。

T:
いいよ。OK。そしたらもう細かいこといっぱい聞くけど、マスキングとかは使う?使わない?

S:
マスキング、今は使わないです。

T:
直線のとこも使わない?

S:
昔は使ってましたけど。マスキングしてたときは層とか部位によって絵具の質を切り替えて、グネグネしてるのの、後ろに何かストロークがあるみたいな、ことをやってて、それを切り替えるためにやってたんですけど、パッチワークみたいな。それがそんなにいらないかなと思うようになった。からあまり使わなくなった。

T:
OK。わかった。・・・・・・・そしたら、もうあと何個かだから、いっぱいあるけど。目、目、目、目のことを聞いても大丈夫ですか?

S:
はい大丈夫です。

T:
目ってどんな感じですかね?

S:
なんか、目、目がない絵をほとんど描いたことがないので。だから、自分にとって何かもう絵を描くのは、割と目があるものを作るみたいなとこがあるかも知れない。・・・一個の生き物みたいな。感じですかね。それ以外の選択肢はほぼないので、目のない絵っていう。

T:
目ね。目。・・・・・・でも顔を描くのは、人間の顔を描くのは、大変なんだよね。

S:
大変ですね。大変。でもいずれはそのままの、人間、も描けるようになりたいです。だから何か動物を描くみたいに人間、も描きたい。とは思うんですけど。でもなんかやっぱ難しいんですよ。生まれてからずっと自分の顔見てるし、ディテールを知っちゃってるから描けないのかもしれない。あとは顔を描くと、序盤に出てきたゴヤとかベラスケスって、やっぱベラスケス顔みたいなのがあると思うんですよ。ベラスケスが描く人の顔、ゴヤが描く人の顔とか、皆あって。そういうのが出てくるって結局、何か、いいことでもあるし、いいことなのかな?ちょっと気持ち悪いなって今は思ってしまう。多分、本人の顔に似てたりもするだろうし。

T:
OK(笑)。いやいや、なるほど、え〜・・・そうか。・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・それは面白い。 (無言8秒)

S:
・・・・・何の、何の間なんですか?これは?

T:
いや考えてる。

S:
・・・でも本当に何かあの「いぬ」みたいな感じでに人間描けたらなあっていうのは思いますね。

T:
「いぬ」、なんか、印象残るね。本当に少ない手数でできてるし。

S:
そう、あれでいつか人間が描けたら、相当やな絵ができると思います。でもまだ難しくて、特定の誰かの、顔になっちゃって。もしそれができたら、きっと面白いと思う。人間以外の動物でもいいし、あるいは宇宙人でも、仮に、ですけど。が人間っていうものを、描いたり、した場合に、どういうのを描くのか。というのは結構気になってて。あの「いぬ」って何の犬種もイメージしてないし、オス、メスもイメージしてないし、漠然とイヌなわけですよ。そういうふうに人間を描きたい。人種とかいっぱいいるし、年齢もいっぱいあるし、性別のまああるし、そういうのを全部、全部、すごい遠くから見て描く人間を、いつか描きたい。できるかなあって、感じです。今はちょっと難しいけど。 (無言11秒)

S:
・・・・この沈黙がちょっと、耐えがたいものがあるんですけど(笑)。

T:
そうかな、俺は全然。イキイキしてるんだけど(笑)。

S:
イキイキしてる(笑)。なんか言って欲しい(笑)。

T:
結構俺イキイキしてるけど。

S:
そうですか。

T:
・・・・・・もっかいトイレ行ってきていいかな?

S:
いいですよ。

T:
そしてこれでもうあれだから。(ノイズ)俺全然イキイキ、してるけどなあ。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(T退席)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Y:
(聞き取れない声)

S:
ん?あー大丈夫かな、消えないかな・・・?

A:
(聞き取れない声)

S:
あー、なんか普通の会話だったら多分気に入らないでしょうけど、インタビューだと相手が話さないってことは自分が話さないといけないから。

A:
(笑)。

S:
・・・私も休憩してきます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(S・Y退席)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(T着席)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ (Aとの会話)

T:
もうちょっとだね。2時間。

A:
いや勉強になるよ。

T:
勉強になった?どれのことが?絵のことが?

A:
絵のこともそうだけど、あのタイトルの

T:
付け方とか。

A:
作品にまつわる予備情報が、作品を鑑賞する上でノイズになるっていうことが、音楽とかだったら、タイトルもそうだし、レコードのジャケットのデザインとか、誰々が批評してたとか(聞き取れない)。あと謎の。謎についてとか。

T:
謎のくだりはね、撮れてないからね。

A:
え?

T:
謎のくだりは取れてないからなあって。切れる前に喋ってたやつでしょ?ああ、取れてんのかな?

A:
謎は謎のままにとか。

T:
その辺は取れてると思う。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(S着
席)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

S:
戻りました。

T:
よし。あと一息。じゃあ締めだから、相当ロングインタビューだったからね。

S:
質問、1問1答にはなってないんですけど、それやりやすいかもしれない。聞いてもらって答える方が。

T:
俺あんま難しいなと思いながらやってた。つまらない質問になるなと思って。でも、つまんないのをわざと、なった方がいいとやってた。でもよかったよ。俺はいいと思う。瞬発的に答えたら。で、どこまでいってたっけ。顔とか目とかのやつか。

S:
目の話です。

T:
まあね、目がなんか目とか顔とか。目とか顔とか動物とか

S:
・・なんか最近、自分は結構、ものをストレートに描いてるんで、それが何視点なのかなというのがすごい思っていて。

T:
どっから何を見てるのかってこと?

S:
そうですね、一人称なのかとか。

T:
ああ、そうそう。それ気になってた。

S:
それは最近意識に上ってきたことで、、考えるようになりました。人称。絵画の人称。

T:
・・・・・・・・・・・・なんていうかね、俺もあんまわかんないけど、人称ね、人称もだし、・・・・・・・・・・・・・・・・・・・俺なりに、わかんないまま、わかんないまま、よくわかんないまま、なんとなく喋ると、例えば何か昔の絵の顔とか、漫画のキャラの、描き方とか、子供が描く丸の中に目と口だけ描くとか、まあいろいろあると思うんだけど。昔の、絵みたいな。古い、クラシックな絵の描き方、ダビンチみたいな、ミケランジェロみたいな描き方とか色々あるじゃない、 レンブランドみたいな、描き方とか。で、漫画とか日本画みたいなとかもいろいろあると思うんだけど、顔、顔らしく見えてなおかつ、いいんじゃないっていう感じに見える描き方。最近漫画とかアニメの描き方みたいなもんがあったりして、まあ写真をそのまま置き換えるような描き方もあるかもしれないけど、なんか倉田くんのキャラ感みたいなやつが、なんつうのかな、どこ由来かっていうのがね、あんまり、よくわかんないなっていうのは、別に答えなくていいんだけど、その由来があんまり、よくわかんないキャラ感だなっていうのは、今ちょっと考えてたら思ってきたかな。まあ最初から印象としてぼやっとあったけど。なんか、あんま似てない。キャラって多分似てるってことだと思うんだけど、キャラなんだけど何か似てない感じは思ってんのかもしれない。うん。ただ俺は思っただけだけど。

S:
ああでもそれはすごい。興味持ってることですけどね。

T:
そうなのね。でも喋らなくていいけどね。

S:
喋んなくていいんですか?

T:
いやいや、喋りたかったらいいけど、そのままでもいい気もしてて、キャラっぽいんだけど、昔の絵っぽくもないし、漫画とかアニメっぽくもなくて、なんかね、でも、確実に不快感とか、そういうやな気持ちとか受ける人もいるだろうし、かわいい・・・かわいいっちゃかわいいんだよな。かわいいっちゃかわいい。でも怖かったりもするんだけど。しかしそういう古いやつ好きだったりとかもしてるわけで。だからといって古いやつの絵柄じゃないし、ああ、そうだね、絵柄?簡単に言ったら、絵柄。絵柄が何て言うか、そういうことです。

S:
多分、どうなんだろ、いろんな何か今まであった図像とか、それこそすごい古い絵と、今ある写真とか、アニメとか、ゲームのグラフィックでもいいんですけど、そういうのの、要素っていうか、1部ずつを使ってるみたいな感じかもしれないです、絵によっても違うんですけど。どれか、どれベースっていう感じじゃなくて。

T:
そういう感じなんだね。それがわかんないんだよね。使ってるっていうのがわかるものは、まあよくあると思うから。拝借してる感じが、普通に出ちゃってるやつは普通にわかるし、よくあると思うから。倉田くんは、使ってんのか、使ってないのか、もうわかんないなとは思うね。

S:
明確にこれをこう使ったみたいなのはなくて、漠然とこの構造、漠然とある古典絵画の構造とか、漠然とあるアニメーションの表象の仕方とか、いう気持ちで。逆にそうなっちゃ駄目だと。

T:
持ってきた感じそのままとか?

S:
例えばアニメーションを、援用して、流用して作ってる絵にはしたくないんですよ。アプロプリエーションではないというか。

T:
アプロプリエーションってなに?

S:
何かそういう様式があって、わかりやすく引用した作品、は好きじゃない。です。

T:
好きじゃない。

S:
好きじゃない。

T:
いいと思う。好きじゃなくて。・・・・・・OK。じゃあ、・・・いや、「好きじゃない」で終わるのはよくないね(笑)

S:
しかもそれが締めみたいになっちゃう(笑)。「アプロプリケーションは好きじゃない」で終わるっていう(笑)。

T:
それで終わるのはよくないから(笑)そうか。・・・・・でもね、難しいちょっと。

S:
何がですか?

T:
いやわからない俺も。何かちょっと難しい気持ちになってる。

S:
ああでも多分僕はさっき難しい気持ちになってました(笑)。

T:
どれのとき?

S:
いやどこってわけじゃないんですけど、岩永さんがイキイキしてるときに難しい気持ちになってた(笑)。今逆にイキイキしてるかも知れないです。何かこれを文字起こしするのがすごい楽しみになってきました。

T:
それは俺も楽しいよ(笑)。いや多分面白い内容だと思う。・・・・・・・OK。じゃあOK。絵の話最後さ、DMにもなってる「りんね」のやつをちょっと話して終わろうか。

S:
ああ〜・・・ちょっと、難しいかもしれない。

T:
それは難しいわけね(笑)

S:
それは難しいかもしれない(笑)あんまり、良くない感じです。良くない。話してまとまる感じじゃないかもしれない。

T:
OK。じゃ話さないでおこう。うん、それでいいんじゃないかな。「りんね」の話は話してもまとまらなそう。じゃあそれで終わろう。

S:
それで終わりますか。

T:
絵の話はね。・・・・OK。

S:
OK。

T:
じゃあインタビュー、これでいいかな。

S:
はい。

T:
最後に、1個、締めに、もし、あれば、なんだけど、倉田くんの、知ってる怪談話を一個。

S:
怪談話。

T:
倉田くんの知ってるものでいい。体験談でもいい。ないならないでもいい。

S:
・・・ないですね。

T:
OK。大丈夫大丈夫(笑)。いいよ、ないで。

S:
ないですね。

T:
OKじゃ、これで。

S:
これで。

T:
終わります。

S:
もうこれが怪談みたいな感じかもしれない。ないって言っちゃうっていう。

T:
いいです。

S:
いいです。

T:
いいです。

S:
はい。

T:
はい。


2021年8月22日


+

ねれなそうですごくねたそう。

はやく安心したそう。

質感しかない。

その質感にまだなまえがない。

イナギベジェフコノモフスキ 

+ −

Interview with Satoru Kurata

T(Tadasuke Iwanaga):
You can take as much time as you want, almost infinitely, so don’t worry about it.

S(Satoru Kurata):
Yes, I’ll do it.

T:
Let’s start the interview with Kurata-kun at ・・・・.

S:
Here we go.

T:
I guess so.

S:
Yes, it did.

T:
…What kind of story should I start with? ・・・・ Kurata-kun, where would be a good place to start? Kurata-kun, what kind of, what kind of high school student were you?

S:
Ha-ha. Ah, what kind of high school student were you?

T:
Yeah, I was a high school student.

S:
I wore ・・・・ glasses. I was a hard worker until about the first year of high school.

T:
Did you study hard?

S:
I was studying, or rather, I was studying because I had nothing to do. I was studying, and I always had my earphones on to cut off my connection with the people around me. (Iwanaga holding back a cough, concerned about the recording)

S:
Isn’t it okay? Even if you cough.

T:
No, it’s fine, the coughing just caught me, that’s all. You were gulping.

S:
I was gulping.

T:
…I see.

S:
I was studying, I don’t know why I was studying, but I was studying.

T:
Where did you live?

S:
I lived in Akabane, Tokyo.

T:
Where is Akabane?

S:
It’s in Kita-ku, so it’s already in Saitama. Almost.

T:
Around the Saitama border.

S:
And then I went to a high school near Tokyo Dome, and then I went to a high school near Tokyo Dome.

T:
Oh, that’s far away.

S:
No, well, 30 minutes by train.

T:
That’s about the same time.

S:
I went to high school, and for about a year, I really studied, or rather, I can’t remember what I did.

T:
Oh, I don’t remember. Not really.

S:
I don’t remember.

T:
When you don’t remember, it’s usually a bad, bad memory.

S:
Ha-ha-ha. Well, it was something like that.

T:
It was pretty transparent.

S:
It was transparent.

T:
Transparent.

S:
Maybe it was a sense of transparency, or maybe it was like it didn’t exist. …What kind of high school student were you, Iwanaga-san?

T:
No, I don’t want to say.

S:
I don’t want to ask people (laughs).

T:
Yes (laughs). If Kurata-kun doesn’t want to tell you either, that’s a secret, and everything is fine. Basically.

S:
I see.

T:
I just said it was really bad.

S:
It was so bad.

T:
I can only say that it was a very, very bad situation.

S:
I can’t say how.

T:
I can say that, but I’m getting tired just talking about it.

S:
Oh, well, let’s not.

T:
Yes, yes, yes. It’s not that I can’t say it.

S:
Because I get tired.

T:
I get tired. It’s about as bad as it gets.

S:
I don’t get tired.

T:
It’s rather easy.

S:
I can’t even remember them.

T:
…I can’t remember…

S:
No memories.

T:
No memories.

S:
Maybe I don’t have any. …I don’t know, there used to be a password for a website or something…

T:
Yeah. Yeah? Password? Yeah, passwords for sites.

S:
Like a secret question when you don’t know the password for a site or something. Do you know?

T:
Yes, I do.

S:
Like, what is your father’s name?

T:
Or your pet’s name.

S:
Yeah. So, when I tried to enter a website that I probably registered for when I was in high school for the first time in a long time, the secret question was, “What is your best friend’s name?” I was like, “What’s my best friend’s name? And I thought, “What’s this? I wondered what it was, but I didn’t want to lose my password, so I just entered “none. Then I went on to the next step and found out the password.

T:
Oh, I see.

S:
So I thought “I’m not here” at that time, too, and it means that I should type “I’m not here” properly.

T:
I really don’t remember anything. I have no memory, and I’m reading through my actions.

S:
I read through it and typed “she’s not here,” and I was able to get into the site successfully.

T:
That’s great.

S:
That was high school, that was about the first year of high school. T: That’s about the first year of high school, and… well, you know. On the other hand, there must be some high school students who are enjoying high school.

T:
That’s true.

S:
Not so much.

T:
Yeah, I don’t know either. I don’t know…I guess it’s more common, but I don’t know.

S:
I don’t know.

T:
I don’t know how, you know.

S:
I don’t know how it could have been done.

T:
I don’t really know how to be like that in this world. No, right now, I’m trying to enjoy it, but I’m trying to enjoy it.

S:
Yes, I do. In my own way.

T:
Yeah, yeah, yeah. How can you have so much fun at such an impressionable time? It’s a mystery, isn’t it?

S:
Well, I mean, it was a high school where we were allowed to go in plain clothes.

T:
Oh, then you are free, aren’t you?

S:
Yes, but it was a temporary freedom. It was just enough to be able to wear plain clothes. On the other hand, there were things like dancing together at gymnastic festivals.

T:
You were worried about that?

S:
No, I wasn’t worried…I had to dance.

T:
I dance while thinking that I don’t like it.

S:
I hated it so much.

T:
That level of dislike, you know, it’s very preferential.

S:
Is that so?

T:
Yeah. Because there are more in the world, you know. It was normal to wear uniforms, and there were even schools where you had to shave your hair.

S:
Isn’t that your story, Mr. Iwanaga?

T:
Yes, yes. Yes, yes, there are situations where Kurata-kun would go crazy.

S:
Maybe. I didn’t have a shaved head. I didn’t have to join any club activities.

T:
They are very privileged.

S:
Oh, they give you preferential treatment?

T:
They are very privileged.

S:
More hellish places, too.

T:
Yes, there are. S: There are. Well, that’s okay (laughs).

S:
Yes, it is.

T:
But, hey, something like, I see. ・・・・ and then ・・・・. So you felt like drawing something, right?

S:
That’s right. I started thinking about going to art school at the end of my first year of high school.

T:
Because you didn’t have too many friends.

S:
No, originally, when I was really little, I said I was going to make drawing my profession, but then I got socialized, and I forgot about it, and once I forgot about it.

T:
Often.

S:
It does happen, doesn’t it? Because you think it’s impossible, don’t you? Being an artist is not very realistic. Instead, when I was in junior high school, I thought I would draw comic books. I was thinking of becoming a cartoonist, and I did draw once when I was in junior high school, but I probably didn’t have much talent.

T:
I heard about that story.

S:
I got alopecia areata (laughs). No matter how many times I tried, I ended up bald and unable to draw.

T:
So you couldn’t do it.

S:
I couldn’t do it.

T:
What was impossible? Was it the story? Or is it the composition, the panel layout, and so on?

S:
Manga, for example, if it’s Jump, I like Jump, and my favorite manga, HUNTER x HUNTER, I like it, but that’s something you end up reading at a very high level, isn’t it?

T:
Like a point of achievement, right?

S:
Reach. I couldn’t stand the gap between myself and the great professionals I read. Everyone is like that at first.

T:
I totally understand. That’s what I’m talking about.

S:
And then, well, I wondered why it was so bad. It’s not surprising. I think that people who can become something, not just cartoonists, can do it because they enjoy it, even if they are not very good at it, but in my case, I had too much of a form or goal in front of me, and I couldn’t enjoy the process at all. But in my case, I have too much of a shape or goal ahead of me, and I can’t enjoy the process at all. (Laughs.) It really does become smooth. I think the hairs are shedding or something, and it’s just the part that looks like a baby.

T:
I see (laughs). That’s interesting.

S:
So I thought, well, this is not good, so I started studying once when I was in junior high school.

T:
So you were studying then.

S:
Yeah, well, yes. Not comic books or anything like that.

T:
So you gave up.

S:
I gave up, and once I thought I should take a little break from this, so I took a break. Then, when I was in high school, I thought I would give it another try, and when I started, I went bald again. I thought to myself, “If I really draw manga, I will go bald. But I put it off for a while and thought that if I went to art school, I might get better at drawing. That’s when I started going to an art prep school.

T:
That’s interesting.

S:
So you decided to go to art school in order to draw manga.

T:
Manga is something, isn’t it? I thought that manga has a magical power. It really pulls you in.

S:
It has magic power. I don’t read manga so much now, but I used to like Jump and so on. After I entered university, I started to like subculture as well. There are a lot of Morohoshi books here at the restaurant, and I have a lot of Morohoshi books too.

T:
I like Daijiro Morohoshi. There was an exhibition in Kitakyushu, so I went to see it. Have you ever seen his original drawings? Have you seen his manga?

S:
Not really.

T:
If you see the original, you might be a little less bald.

S:
Haha, it looks like there’s a lot of white in it, doesn’t it?

T:
Yes, yes. In printed form, it looks overwhelming and beyond human power, but when you see the original, it’s well within the range of what a human being can do. But if you see the original, well, it’s within the range of human power.

S:
I am a little encouraged (laughs).

T:
Encouraging (laughs).

S:
Only for bald people…

T:
I’m encouraged (laughs). I think you should look at the original drawings. When you see the original drawings of top artists, you will definitely know that there is a place for you in manga. If it’s Kurata’s drawings, I can definitely see that.

S:
But I don’t think I’ll ever draw.

T:
Yes, you don’t have to. I don’t have to draw it, but maybe the shock will lessen.

S:
I guess so… ・・・・・ cartoon. ・・・・・ May I have a little coffee? Since we’re here.

T:
Yes, I would like to have a cup of coffee.

S:
(S drinks coffee)・・・・・・・・・I was pretty serious about drawing and stuff after I went to prep school. When I was in high school.

T:
Drawing is great, I think it’s a good thing. Do you have any thoughts on drawing?

S:
Well…I often think that the sketching I did was really only a part of it when I was drawing now. At the time, I was able to draw fairly well, but I was drawing in the sense that I wanted to copy the drawing as it was, as long as I could copy it, and it wasn’t really a picture. But I think that even among preparatory school students, those who have an artistic mindset would probably consider sketches as pictures, like composition. I don’t think I had that kind of feeling at all.

T:
I guess you are still sketching, though.

S:
Yes, I am. I think I could make it a little more interesting if I did it now.

T:
I’m sure it would be. I’m sure it would be.

S:
I haven’t drawn it yet.

T:
Yeah, I don’t think I did a lot of sketches.

S:
That’s right.

T:
It’s the amount you see. Maybe. It doesn’t matter how strong your arms are, it doesn’t matter how strong your muscles are, it doesn’t matter how precise your hand movements are. It has nothing to do with the precision of the hand movements. It’s the amount you see, the amount of information you can see at once. If your eyes are getting stronger.

S:
Yes, that’s right. When I was drawing my own pictures, even if they are not sketches, there were times when I was drawing shadows, for example, and I felt that they didn’t look realistic or something was different. I kept thinking that if I drew it, it would look better, but it didn’t really matter. Sometimes, unexpectedly, when I squashed the shadow, it looked like the real thing, which probably means that I did not apply the important elements of the shadow phenomenon. When you don’t see the shadows properly, you don’t have a sense of how the shadows grow, or how they are blurred, or how they look in relation to the intensity of the light. If you can look at an object and understand the essence of the phenomenon, you can draw it without the need for a lot of work. That’s what I feel.

T:
Kurata-san, let’s talk about your paintings, because I want to talk a little about them too.

S:
That’s right (laughs).

T:
You don’t have to talk about your paintings at all, but it’s a little bit too much. But I don’t force myself to talk about it. First of all, you know, you don’t have many hands.

S:
I’d like to reduce the number of hands, but there are still a lot of hands. But there are still quite a few. I draw a lot.

T:
Quite a few. It’s rare. For someone who draws shapes, there are very few. If it were an abstract work, there might be people who could finish it in one session, but as someone who draws shapes, it is rare. Maybe that’s what I’m trying to express in my work. I think it’s a matter of capturing it in one shot, or improving the accuracy of the drawing.

S:
That’s right. I think there may be a tendency to reduce the number of ・・・・, even if you increase it quite a bit.

T:
I don’t like it when you increase it.

S:
I wonder. It makes ・・・・ heavier.

T:
It makes it heavier.

S:
It gets…heavy.

T:
It gets heavier.

S:
Yes, it does. But

T:
It’s light.

S:
Light… yeah…

T:
I think it has something to do with the feeling of not having friends or something.

S:
Haha, hmm… I don’t know.

T:
But I definitely think it’s light. It’s light, but it’s not flimsy.

S:
Yeah… It’s kind of ・・・・・ light or ・・・・・・ yeah… but even if you use thick paints, it varies.

T:
Yes, there are. You mean there are thick but dirty ones, and thick but light ones.

S:
That’s right. There are some very nasty thicknesses and so on.

T:
Thicknesses are usually unpleasant. I think people who immediately make it thicker are not talented.

S:
No talent (laughs).

T:
Thinner is more tasteful, isn’t it?

S:
Well, actually, I’m contradicting what I said before, but I want to be able to use a little more thickness, like a lighter thickness.

T:
I understand that. So, I think it’s very hot, uncool, and unattractive to immediately make things thicker. But there are many ways to handle thick paints, such as making them transparent or light, as if they don’t exist, and there is a lot of depth to them.

S:
That is something you want to do in the future, isn’t it?

T:
But there were some areas that were a bit thick.

S:
Yes, I think so.

T:
Kurata-kun, I felt your concentration in handling the paints. This is the first time I saw it.

S:
That’s right. It was your first time, wasn’t it?

T:
That’s right. I had only seen the picture. At the time, it looked like a rather thick painting, but when I saw the real thing, it was the exact opposite: thin. And there were very few moves, and the fact that there were so few…I thought it was interesting. I thought it was interesting.

S:
Well, I like ・・・・・・・ many kinds of paintings, but I like Spanish paintings a lot.

T:
Spanish people in, let’s see, what was it? In a dress.

S:
I like Velázquez and Goya a lot.

T:
Oh, Goya.

S:
It’s not that they are thin, but they don’t have a lot of hands. And Goya, in particular, even looks a bit crude.

T:
Goya sometimes looks messy. (A: I think it is.

T:
Oh, it’s okay, A, you can sit down.

S:
By all means. (A sits next to S)

T:
Goya can be a bit rough at times, can’t he? I feel that Velasquez is also very careless at times.

S:
I heard that when Velázquez was young, he used to wipe off excess white paint or something on the screen to wipe off his brushes.

T:
No, I totally understand. I just see him as a very careless painter. I don’t know about that, but I thought that he was doing it in a very careless way. I mean, he’s a court painter or something, right? There was a hint that he painted the pictures because he didn’t want to do it. I thought, “He must have painted these pictures with a lot of reluctance.

S:
Haha, all of them?

T:
There is a huge difference between the ones I worked hard on and the ones I just painted randomly.

S:
That’s true. In the Prado, in the room where Las Meninas is located, there is a painting of a horse. There is a picture of a young prince riding a horse. It has that kind of atmosphere.

T:
Yeah, it’s a little bit disgusting.

S:
It had a little bit of a bad vibe to it. Las Meninas was very nice, but when you look back, there’s that blue horse painting, and there’s some, there’s some creases and some terrible parts.

T:
No, I think it’s good. I think we should expose the bad paintings. There are paintings that are considered masterpieces, but are not so bad at all. There are times when it is okay to include the bad ones, but I don’t think that because a painting is old and a masterpiece, we have to worship it. I don’t think that because it is new and you have never seen it before, it doesn’t mean it is less prestigious. I think it would be better if people with eyes uncover them more and more. But if you don’t have eyes, you can’t expose them. That’s why I want everyone to train their eyes. I want everyone to train their eyes.

S:
Eyesight.

T:
Yes, I want you to train your eyes. That’s why I think drawing is very important. I don’t trust people who have never done sketching.

S:
I don’t trust a lot of people.

T:
I don’t trust them anymore.

S:
I see (laughs).

T:
Yeah. So those who don’t or haven’t done drawing, they don’t know how much they don’t see things, yet. You probably won’t understand it for the rest of your life. Kurata-kun is experiencing the inability to do it until he goes bald.

S:
Well, it was a manga.

T:
Manga, though, is all about sketching. Drawing is not just looking at the shape of a picture. It’s also about the composition of the text, the way the letters fit together, the choice of paper, what to print on, and so on. I think it’s the same with choosing the eye of the canvas. So you have to look at it when you choose it. The ability to see = drawing.

S:
That’s true.

T:
Because you can see it best when you draw it. What you don’t see. You can see that it’s not right. If you don’t even notice that your drawing is wrong, or that this part is wrong, you probably can’t see anything. If you try to draw or make something and are bothered by the fact that it’s different, you still have talent. If you think you’ve done it, it’s the worst thing you can do.

S:
When I was a prep school student, I thought I had it.

T:
At that time, I was very immature, probably (laughs). (laughs) If I saw myself now, I might have said to myself then that I am not ready yet.

S:
That’s probably true (laughs). I still have a long way to go.

T:
…Well, I don’t think so. You shouldn’t talk to ・・・・A-kun, because I’m about to talk to him because he’s there (laughs).

S:
Ask for help (laughs).

A:
You’re not talking.

T:
No, no, no, no.

A:
Right? I’m not talking.

T:
…well, then ・・・・・・・・・・・・ something, that was just a normal thing I wanted to ask, but that creepy text on the site, what is that?

S:
That’s…

T:
Oh, you don’t have to say if you don’t want to.

S:
No, no, no, if I don’t say that one, I’m pretty much not going to say anything (laughs).

T:
Oh yeah, can I ask you to tell me a little bit then?

S:
That was my first solo exhibition, and it was an exhibition titled “Memories of Aziwarra,” which is a story about a family trip to an island called “Aziwarra,” in chronological order. That exhibition was very important to me, and although I don’t write texts these days, the theme of that exhibition is a theme that I am still thinking about. I don’t write these days, but the themes that were there are themes that I’m still thinking about. Like ・・・・・・. I don’t write these days, but I’m still thinking about the themes that were there. I don’t know. A kind of isolated space, a kind of box garden, adults, adults and children, and so on. Parents and children. Parents are written as a being who doesn’t care about what their children say or about their children’s sense of danger, as if they don’t listen to anything they say, so there is a great darkness, but nothing, nothing happens. Not that there is an actual incident, but there is something. There’s a huge problem. But, well, I’m trying to depict a situation where there is no particular conclusion. My paintings have that kind of feeling in general. I am trying to express that kind of feeling. I don’t know, even if I live a normal life…I don’t know. I think there are things that are quite dark and dangerous.

T:
Where?

S:
Usually in the city and everywhere. But it’s not supposed to be there. Everyone is trying to live like it’s not there, but it is there, and it’s drawn, but on the surface, it’s pretty calm.

T:
It’s not calm, though (laughs).

S:
Well, something like that, yeah (laughs).

T:
Well, yes. It doesn’t mean that you should just put it out there.

S:
That’s right. I think it’s a preliminary stage, a state of being.

T:
Aren’t you fascinated by such a terrible thing, Kurata-kun?

S: I think I am fascinated. Maybe.

T:
Want to see and go?

S:
No, I don’t want to see it or go there, but I am very interested. I guess I’m talking in the abstract.

T:
Okay, just the abstract is fine.

S:
I feel like I’m just now wo-? ≧莠コ莠後, we talked about this a little bit yesterday, but… well… if you have a problem, you can just cut it off, right?

T:
Yeah, no problem at all. I’ll cut it.

S:
So it’s better to talk about it in a more general way?

T:
Yes, yes. I’m going to cut it short.

S:
I’m sorry, I don’t know. ≧莠コ,縺後, well, ? √>, 縺ヲ縲縲縲縲縲. S: ∪ 縺繝サ縲縲? √√, √ ←, √ ←, √ ←, √ ←, √ ←, √ ←, √ ←, √ ←, √ ←. In the case of the “縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲◎ョ. ∬In addition, the following two options are available: (1) you can use the same type of connector for the same type of device. In addition, you can also use the same method for the following √XX. The first time you see the “XX”, you’ll know that it’s a “XX”. >The first time you see a person in the store, you will see a person who is not a member of the store. Tobacco is a brand name for the company’s products. The same is true for the XX series. The same is true of the “Nuts and Bolts” series, which is a series of products that are used to make nuts and bolts. √√. The same as the “◎◎” mark. >The nuts are designed to be used in a wide range of applications. √The nuts are not included in the package. Click here for more information. Please click here for more information. √The number of visitors to the site is limited, so please check the following T: T: Tobacco.

T:
Extremely easy to use. T: Tobacco.

S:
S: S: Somnolina, Somnolina? The same is true for the “S:” and “S:” lines. The only thing that is important is that the camera is not in the room. The following is a list of the most common types of shawmers. The same is true for the “M” series. ≧The only thing that matters is the quality of the product. The same is true of the “M” series. The “M” in the “M” is a large, large, and large. The same is true of the other two. The first time you see it, you’ll know what it looks like. Please click here for more information. Click here for more information. Expanding the exposition up to the end of the year. Somerset, Inc. Somerset? 縲┌謨? Ringo┌ er er? The same is true of the other two. The same is true for the “peristaltic” method, which is a method of creating a peristaltic. The peristalsis is a small, thin, and thin. The same is true for the ∝? The same is true for the “∝” and “∝”. The same is true of the other two. The same is true for the “縺九i繧? The same is true of the other two. The first time I saw it, I thought it was a little too much. The following are a few examples of the types of products that can be used in the marketplace. The same is true for the “Turtle Island” series. The same is true for the “Tiger” and “Turtle” series. The same is true for the “Turtle Island” series, which is a series of tunnels that are used for the construction of the Turtle Island. ∽ √□□縺九? 縲縲√□縺九i縲? The threshold of the help is about 1.5 mm. The only thing that is missing is the exuviae of the shoes. The following is a list of the most common problems with the “縺昴≧縺? ≧? Switching the cleave? The following is a list of the most common problems with the newest version of the Tibetan language. ≧ ≧ ≧? The number of the characters in the series is the same as the number of the characters in the series. Series ≧? The same is true for the “Turtle Island”. The only problem is that the price is too high. The same as the above. ≧The same applies to the following items. The same applies to the following items. The first time you see it, you’ll know it’s there. The same is true for the first time in the past. 縲√□縺九i縺昴≧縺? ≧Keizojojojo? I’m not going to tell you. Back. I’m not sure if it’s a good idea or not. Ў? ∽? I’m going to go back. The first one is a bit too long. The only thing that is missing is a little bit of a “”. ≧? Switching the cleave? The following is a list of the most common problems with the newest version of the product. ≧ ≧ ≧? The number of the characters in the series is the same as the number of the characters in the series. Series ≧? The same is true for the “Turtle Island”. The same is true for the “Turtle Island” project, which is a project that is being undertaken by the company’s employees. The same is true for the “縲縲縲縲縲縲縲≧. ≧If you are not sure whether or not you want to use it, please contact us. The same applies to the following items: Ў? The first time you see it, you’ll know it’s there. The same is true for the first time in the past. 縲縲√□縺九i縺昴≧縺? Back? Back. I’m not sure if it’s a good idea or not. The first time I saw him, I was so excited. 縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲.

I see:
I see.

S:
? 縺昴≧縺? ≥縺? 縺? 縺? ∝, agonizingly exciting ∪縺縺 b縺… I don’t know what you’re talking about.

T:
That’s serious (laughs). I think it’s pretty serious.

S:
Serious, you say (laughs).

T:
I think it’s serious.

S:
I think it’s serious. (laughs)

T:
I think it’s serious.

S:
Is it serious?

T:
It’s hard to ・・・・・・・. I can think of it as if it’s not there at all.

S:
That kind of thing?

T:
Yes, yes, yes.

S:
Like darkness.

T:
I totally know there’s a darkness, but definitely…

S: :
Don’t you draw it?

T:
No, I think it’s okay to draw it… I think it’s totally okay. No, I’m not saying you should, you know? I mean, there are ways not to look at it at all, and there are ways to look at it, and so on. I felt like it was serious there.

S:
・・・・ sure. It’s difficult. I think there are works that are good even if you don’t see them, or don’t see them at all, but I prefer works that have that, that kind of thing.

T:
It’s different when it comes to ・・・・・・・・ works.

S:
I don’t mean about the work.

T:
Yes, yes. It’s not just about the work. It’s a difficult part. I’ve been thinking about it for a while. I have been thinking about this for a long time. I have always wondered why there are horror and scary films.

S:
I don’t watch horror films at all.

T:
I have a theory that people who don’t watch horror films are themselves horror films. (laughs).

S:
I have a theory (laughs).

T:
Yes, yes. I already have a theory (laughs).

S:
Oh, yeah (laughs).

T:
When he is in a horror situation, he doesn’t need to watch horror anymore.

S:
Oh no, but it’s not like that…

T:
That’s probably, you know, I’m losing track. (laughs) No, because, you know, situations like that are also quite horrifying. (laughs) No, I mean, you know, those kinds of i縲√□…situations are pretty much in the horror genre, right?

S:
So you’re in it. Then maybe you should watch horror films.

T:
Watching horror is like being in a safe place, and since I’m in a safe place, I’m injecting a little bit of horror, a little bit of nourishment, and I’m saving it. If I’m already in a very horror situation, I don’t need to watch it anymore.

S:
That’s true. You like horror, don’t you?

T:
I rarely watch fiction anymore.

S:
You do now?

T:
I don’t watch much. I haven’t watched it for about ten years.

S:
Are you in that zone?

T:
Yes, I do. I almost never see them.

S:
What are you looking at?

T:
…I watch Amazon Prime.

S:
Ha-ha.

T:
So that means I’m watching it, but I’m not watching it.

S:
I haven’t seen anything.

T:
Yeah, I’m looking at it. I’m looking at it, but I’m not looking at it anymore. Really. It doesn’t matter what genre or anything. So I don’t watch it. I only started watching it in the last week or so.

S:
Oh, you started watching?

T:
I’ve been watching Amazon Prime for about a week, but I haven’t watched it. There’s nothing I want to watch.

S:
I don’t have anything I want to watch.

T:
I see. But ・・・・・・・・・・, Kurata-kun’s paintings, I felt the most depth in his stories.

S:
Well, I don’t know… I don’t know…

T:
I can’t help but look at it. T: I can’t help but look at it.

S:
Well, ・・・・・・・・. Something like, yeah, ・・・・・. It’s hard to say. Well, it’s just that it’s a little bit different from what I’m used to. I’m not sure what to say. I’m not sure what to say. I’m not sure what to say. I’m not sure. ≧The only problem is that the price is too high. The following is a list of the most common problems with the camera. The following is a list of the items that are available. The name of the company is “Sona”. The first time I saw a video of a person in the room, I thought I saw a person in the room. The following is a link to the website. ∝, ∝, ∝, ∝, ∝, ∝, ∝? The same is true for the Centipede. The series is available for download from the website. The following is a list of the most popular features of the series. 縺斐>fd關? 縺シ繧薙□繧.

T:
It’s very strange. Kurata, you have friends, don’t you? Now.

S:
Yes, I do now.

T:
You do, don’t you?

S:
Yes, I am.

T:
You’re at ・・・・・, right?

S:
I’m here right now (laughs). I’m here now. Right now.

T:
Yes, they are there (laughs).

S:
I’m not sure if ・・・・・ is conveying it well.

T:
I don’t think it’s coming across. No, I think it’s so subtle that it doesn’t come across. So I think we should talk about that.

S:
Oh, I don’t know…

T:
I understand, I understand. I understand, but I don’t really understand. I don’t know.

S:
You don’t understand it well? (S asks Y (Yumi Iwasaki)

T:
Do you understand?

S:
You didn’t hear much?

T:
You didn’t listen to it?

Y:
(inaudible voice)

S:
Oh, no, so far.

Y:
Yeah, I understand.

S:
I understand. Well, maybe it’s because we’ve been talking all the time.

T:
Oh, you talk about it a lot. So I feel like there’s something great there.

S:
・・・・・ but it’s a little difficult to explain, so I feel like I can’t explain it any better than that.

T:
・・・・・・・・・・ I’d like to think about that too, that’s something I’d like to think about. That’s what I want to think about. It’s still a mystery, isn’t it?

S:
Yes, it does. A mystery.

T:
You love mysteries, don’t you?

S:
I love mysteries.

T:
You love mysteries, right? Definitely.

S:
I like mysteries. Mystery.

T:
You definitely like mystery.

S:
I like the mystery of ・・・・・・・ why did you do this and why did you do that. ・・・・・・・・ I’m sorry, I can’t talk anymore.

T:
No, I think that’s the important part. I don’t know where to go from here. I’ve been thinking about it, but it’s getting hard to put it into words. ・・・・・・・・ Oh, I don’t know.

S:
Yes, I don’t even know what I’m talking about.

T:
・・・・・・・・・・・・・ Oh, I don’t know. I’m gradually losing track of my paintings, too.

S:
That’s right. I don’t know what it is.

T:
Yes, I think so. I’m going to change the subject to ・・・・・・・・・・・, but… (laughs)

S:
That’s right (laughs).

T:
I think it’s okay to say, “I don’t get it. Some of you may have figured it out. You can listen to it at ・・・・. I mean, you know, there are some kind of models, or creatures, or human-like characters that often appear in the show….

S:
S: At first I used to draw them like masks or masked figures, but recently they are not masks at all, and it looks like their heads have been replaced. At first, I really did not like to draw human faces, or human faces as they were, or it was too difficult. I thought, “I can draw a human face if it looks like an animal or a symbol. So I started to draw them, and later I thought that for this exhibition, there were monkeys all over the place.

T:
I think the number of monkeys is gradually increasing. I think there were monkeys before. Monkeys…you draw monkeys a lot, don’t you?

S:
I think it has become all monkeys.

T:
Monkeys are pretty bad, aren’t they?

S:
I’m scared of monkeys.

T:
They’re disgusting, aren’t they?

S:
No (laughs). I mean, I mean, yeah, primates.

T:
Primates (laughs).

S:
I think they are in the same category as humans. Biologically, they are close, close species. But they are animals. That’s why I depict them as the closest to humans. Monkeys. But they are scary, aren’t they?

T:
I think monkeys are very creepy.

S:
It is creepy.

T:
There are people who draw monkeys all the time, right?

S:
There are?

T:
N-chan knows him. N-chan knows him.

S:
Is it okay?

T:
Yes, but it’s very creepy that he draws only monkeys. People who draw very realistic monkeys all the time. It’s very creepy.

S:
Is that normal, or do you draw monkeys as animals? Or humanized?

T:
I have a great love for monkeys.

S:
Oh, love.

T:
I have a monkey, and I’m all about monkeys. But his drawings are probably very good. Eerie, yeah, but I’m not drawing eerily. I’m drawing monkeys plainly…. It’s just that the monkeys are drawn in a very serious way, and it’s pretty disgusting. I think monkeys have an incredible karma. There is an incredible causality between humans and monkeys. Do you like monkeys? Kurata-kun.

S:
No, I don’t like monkeys that much.

T:
So you draw monkeys even though you don’t like them.

S:
Yes, I do. But I do like to draw represented monkeys. I like characterization of monkeys. When you characterize anything, you can see it, or ・・・・. I can like it. I also draw pigs, but it’s not good to see a live pig as it is ・・・・・, but if it’s represented.

T:
There are cute creatures and ugly creatures. I don’t know if it’s selfish of me or not. I don’t know if it’s selfish of me or not.

S:
But in general, there are animals like that. There are animals that are well-liked, and there are animals that are ugly.

T:
Hated.

S:
Animals that are hated.

T:
There are, aren’t there?

S:
Yes, there are. I think I might like animals that are hated more. I might like to draw animals that are disliked.

T:
There was a snake in the picture, though.

S:
Snakes, and monkeys, and owls, well, owls…

T:
I like owls. I mean, I like snakes too.

S:
So that’s what you mean then, isn’t it?

T:
What do you mean?

S:
I think it means you like being hated.

T:
I feel like you can’t deny it.

S:
I don’t know if I like being disliked or what. But owls are also nice. I like them too.

T:
There are people who seem to hate owls, and historically, there are stories that owls are unlucky, or sacred creatures, like Sumerians. Like the Sumerians.

S:
That’s right. I wonder where the old silver coins and owls are from? There are owls minted on very old coins.

T:
When it’s a very old time, it can be very sacred, or it can be the devil’s in the middle of it. It was in a David Lynch movie, for example. It’s a bad symbol. It’s been changed in many ways. Like snakes, I guess.

S:
I think it’s interesting to see how many different creatures have been recognized throughout history.

T:
I’m going to go to the bathroom.

S:
Okay, okay.

T:
I’ll be right back.

S:
Can I just stay?

T:
That’s fine. I’ll be right back, and, well, you can take a rest. Well, it’s still about an hour.

S:
Okay. (T leaves the room)

S:
We, too, should take a break. ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(S and Y leaving the room)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ・ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・( T seated)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ (Conversation with A)

A:
You know, this text is called “Memories of Ajiwala”.

T:
Yes, yes, yes.

A:
What, you were in elementary school in 1989, so this is not you?

T:
Not yourself?

A:
Maybe it’s not me.

T:
What, it’s not about you?

A:
If it’s about yourself, doesn’t it not age well?

T:
Oh, really? I didn’t understand that.

A:
You were in elementary school in 1989, so you must have been about my age.

T:
Oh, I see. I didn’t know that. It wasn’t me. I’ll have to listen to that. I thought for sure it was me. It’s a novel.

A:
Because you are about 30 years old, right?

T:
Let’s ask him. That too.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

T:
That was pretty intense…an hour?

A:
I thought you said it started at 2:00.

T:
Well, it was a bit like last time, I forgot to plug in the phantom power supply, only 5 and 6, so I kept plugging in 1 and 2, and it was a bit of a mess.

A:
A: Oh, so you had to redo it.

T:
I thought it didn’t make any sound, so I kept trying and trying, and it was really hard to understand that it doesn’t make any sound unless you plug in 5 or 6, so I’ll put some masking tape on it next time. I’ll put some masking tape or something on it next time.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

A:
You don’t have a store now?

T:
It’s open, but no one comes here, probably.

A:
Well, is there some kind of coffee or something in the room?

T:
Oh, if you ask R-chan, she will bring it out for you. You can drink it.

A:
How much, like 300 yen?

T:
Well, about 300 yen is fine. I’ll pay a little more.

A:
No, just the usual price (laughs).

T:
Then why don’t you have me make it for you?

A:
I’ll drink the one in my room.

T:
No, why don’t you have them put it in here, here?

A:
No, mmm.

T:
Yeah?

A:
Oh, are you there?

T:
Yes, I’m here. If you call them. I said, can I have another one of these made?

A:
That’s tea, right? What, is this coffee?

T:
After I put this in this.

A:
Then I’ll just take this?

T:
Yes. Can I have another cup, please?

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ( S seated)

S:
I rested.

T:
Yes, I’m ready.

S:
Yes, I did.

T:
I think it was very intense. It was so dense that I’ve only been here for an hour, but I think it was longer than that.

S:
Yes, it was. I usually don’t talk much. I don’t usually talk.

T:
That’s okay. You can cut it later.

S:
Yes, that’s right. Not too much.

T:
? ≧莠コ, after all, well, ? √>

S:
В В В В В В В В В В В В В? Τhey are not available in the? ∝,? Centimeter?

T:
The number of pixels is the same as the number of pixels in the original. ≧The only problem is that the camera is not in the right place. The following is a list of the most important features of the newest version of the Tekla series. The following is a list of the most common types of shawls. The first time I saw a video of a person in the room, I thought I saw a person in the room. The following is a link to the website. ∝, ∝, ∝, ∝, ∝, ∝, ∝? The same is true for the Centipede. The series is available for download from the website. S: I’m sorry, I don’t know.

S:
S? Series S: S: S: S: S: S: S: S: S: S: S

T:
≧莠コ,縺後,? √>, √? The same as the above. ∬After the installation, you can press the “縲縲縲縲縲縲” button. √>The following is a list of the items that are available. ∪The following table shows the results of the test. √The first time you use this function, you will be able to see the results of your work. In

S:
? ≧莠コ,縺後.

T:
S: ? √〒縲縲縲◎.

S:
S: 縲√. ∪S: 縲縲. S: √√, ❑, ❑.

T:
T:? 縲√◎Portrait of a person in the middle of a wall. ∝,? ∝,? The centimeter is a small, small, small, small, small? S: S: S: S: S: S: S: S: S: S: S: S: S: S

S:
? ≥莠コ, 縺後, well, ? √>

T:

S:
励, ◆迴セ蝣. √T: T

T:

S:
9s: 縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲? T: Tobacco.

T:
T: The first time you see this, you’ll know that it’s a very good idea. The following is a list of the items that are available. ∝? The same is true for the “S” and “H” lines. The shawl is a good example of this. The only thing that is missing is a little bit of a sense of humor. 縺ョ譁ケ縺, 縺ォ縺▲▲.

S:
S:? S: Hans? ∝,? Scroll

T:
T: T: T: T: T: T: T: T: T: T: T: T: T: T: T: T: T: T: T: T: T: T

S:
縺ォ縲縲〒縲縲.

T:
S: 縲縲, 縲縲縲, ュサ菴薙

S:
T: 縲▲, 縲, 縲. √>S: √>, 縺ヲ縲縲縲縲縲縲縲縲. ∪S: √? √〒〒〒〒〒〒.

T:
The same applies to the “Mantis” series, which is a series of three different types of mantis. Ч Гриспольной Гриспой Гриспой Гриспой

S:
That’s great, too.

T:
That happens quite a bit. It’s amazing how often people don’t look up things they can figure out if they just look them up.

S:
Yeah, but I understand that very well. I tend to look things up, but the truth is that some things are more interesting if they remain a mystery. It’s like leaving a mystery as a mystery.

T:
Yes, yes, yes.

S:
So I leave it as a mystery. But sometimes that is a good thing, isn’t it?

T:
In some cases it’s good. And I like it a lot, like the ones that you can never, even in the end, look up. It’s like you can look it up all the time. The kind of thing that you can never figure out even if you look it up.

S:
That’s good. Mythology is that kind of thing, isn’t it?

T:
That’s right. Even if you look them up. I mean, if you don’t have any witnesses, you don’t know who wrote it…

S:
There may be a lot of interpretations from different people.

T:
But that doesn’t mean they know. They just assume. I like it a lot when there are a lot of interpretations. I have a great desire for stories about myths, aliens, ghosts, and so on to be unraveled. But I wonder if the time will come when we will understand them.

S:
I am sure. Mystery. And it’s good to have a lot of information. It’s good to have a lot of information. First of all, you don’t have enough time or try to find out.

T:
Yes, that’s very, very good. T: That’s very good…Kurata-kun, you were talking about animals earlier, but I wonder if that kind of mythology has anything to do with it. Is there any particular connection between animals and that?

S:
Uh…maybe not so much. I’m not using the mythological meaning.

T:
Something sensual.

S:
I’m picking and choosing. I think if you base it on mythology, it becomes a world of interpretation. You end up relying on it to give meaning. I don’t do that very often.

T:
OK.

S:
OK…yes, I think that’s true. There’s also which myths and stuff like that.

T:
Yeah I think there are a lot of them.

S:
Is this my ・・・・・・・・・・?

A:
(inaudible voice)

T:
Yes, it is.

S:
(S drinks coffee) ・・・・・ gobble ・・・・・・.

T:
・・・・・・・・ a lot of things, you know, but I don’t think I’m going to force you to do anything.

S:
Do you have any notes or anything?

T:
There is ・・・・・・. Even though ・・・・ I could probably do a great deal of detail ・・・・・・1 on each picture.

S:
Yes, I can. If I wanted to.

T:
If I wanted to, I could do it.

S:
I have my own reasons for talking about this exhibition at ・・・・・・・, for example, but if I do, I feel like I have to look at it that way.

T:
That’s right.

S:
It’s like it’s the right answer.

T:
It’s like the correct answer is officially given (laughs).

S:
That’s right. I think it would be interesting to publish it.

T:
T: …I would like to hear it, but I don’t think I want to hear it. T: …I don’t want to hear it… I just think people definitely think it’s creepy.

S:
Well, maybe so.

T:
…but it’s not just creepy. ・・・・・・・ correct, let’s hear it.

S:
Correct….then what shall we do, something first, let’s see, this…

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ (Due to equipment problems, the recording was not made. There was a 30 minute gap and it resumed.) ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

T:
Yes. Again.

S:
So it’s called reopening.

T:
A little bit, you know, just now, uh, I was even able to get to the exhibition.

S:
Was it taken?

T:
I’ll be fine once we start talking about the exhibition. I’m not sure if it’s okay to start suddenly.

S:
Ha-ha-ha. Well…

T:
Oh, right, from the beginning of the round.

S:
…Well… yes… T: …where do you think we should start? Should I start from about two years ago…?

T:
Okay. Okay.

S:
Okay, let’s just forget about it for a minute.

T:
If you can forget about it, please do.

S:
It might be difficult.

T:
It would be difficult.

S:
Well, about two years ago, Mr. Iwanaga contacted me and said that he had created a space and would I like to exhibit there. When I came to see the exhibition, it was much bigger than I had expected, and I think he said he would be fine with small paintings. But I did it without really wanting to do small pictures. It’s hard to tell the same story (laughs).

T:
Okay, then you don’t have to (laughs). Maybe I just need to remember and write it down when I transcribe. So, what was it, one round? In the morning.

S:
Right. Evening

T:
Oh…night to morning.

S:
It’s a time line from dusk to dawn. I think I originally sent Mr. Iwanaga a draft of what I was going to do in February. I think I originally sent Mr. Iwanaga a draft of what I was going to do in February, and the time structure itself has been carried over. The previous plan was to draw a series of moon scenes, but it’s not that, but that’s the way it turned out. It starts with a picture of a red dining table called “Yuge,” moves clockwise, and ends with a picture called “Mezame,” in which “Yuge” is dinner, followed by a picture of a child sleeping, which is called “Pacifier,” and then “Mezame” is a picture of the moon, which is called “Pacifier,” and then “Mezame” is a picture of the moon.

T:
A child…

S:
A child, like a little monkey…

T:
A child… wait a minute… I took a picture of him a while ago…

S:
Did he go away?

T:
I left it in the car. T: I left it in the car…No, I’ll go get it. Keep going, it’s okay, keep talking. (howling sound) Oh, this is howling, isn’t it? (T leaves the room)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

S:
If you talk, you’ll sound like you’re talking to yourself. ・・・・

Y:
Did you eat Sasebo Burger?

S:
Oh, you ate Sasebo Burger?

A:
I ate it.

S:
How was it?

A:
Well (laughs).

S:
Ha ha. What was the difference?

A:
Hmm? I don’t think anything is different.

S:
Rather normal?

A:
It’s different from McDonald’s, but there are some handmade hamburger stores in Tokyo. A: It’s not like McDonald’s. It’s a little bit terrible, but it’s good food. But it is delicious.

S:
I see. Sasebo Burger.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・( T seated)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

T:
Yes.

S:
Yes.

S:
And the child is sleeping first, that’s the picture called “Pacifier,” and then the adults are playing something, like having a drink at night. That is the picture called “Yo-yami,” and the very first picture I painted was called “Yo-yami.

T:
Oh, so you are just getting started.

S:
At that time, I didn’t have a clear idea of the overall theme of the painting, so I just vaguely drew a picture of a dark sofa, with my eyes closed, as if I were already sleeping or dead. The next picture was of a monkey called “Neshina. A sleeping monkey.

T:
What does this mean? (About the English title “Mirrows in Bedtime”)

S:
It’s not a literal translation, but it’s a picture where the eyes are like mirrors, reflecting each other.

T:
It’s a mirror-like thing.

S:
Yes, it is. It means that I am looking at each of them. I was trying to paint a picture where the point of view is complete within the picture. That, and the next one is a picture called “Kawara,” which is a picture of a monkey in pajamas in a river, and it’s like a dice or sleepwalking. The next one is “Good Night,” which looks like it is already daytime, but it is all asleep, like I am in a dream and it is daytime. The next one is “Owl. It was a rather casual drawing, but I included it in the exhibition because I thought the etymology of the word “owl” fit the image of the exhibition. The next one is called “Rinne.

T:
So it was reincarnation. It’s a reincarnation.

S:
That’s right. I drew a picture called “Rinne,” which is like a dream, a dream-like dream. I drew it so that you can see it either way, up or down. When the picture is flipped over, it becomes a skeleton, and the other side becomes a living person. The next is a picture of an “dog,” which is in a state of awakening, like when you wake up from sleep. The last one is called “Awakening,” in which a child is waking up alone.

T:
・・・・・ Yes, OK. Well, I guess the person who sees it can think about it.

S:
Yes, that’s right. S: Yes, that’s right. But that’s the way I see it, that’s the way I meant it. (silence 48 seconds)

S:
I’m sorry, should I talk about it?

T:
No, it’s okay. It’s okay if there’s a pause. I was just thinking. I was wondering if I could just put what you just said on ・・・・・.

S:
As it is.

T:
As is. (13 seconds of silence)

S:
…What should we do?

T:
No, it’s fine. Something. ・・・・・・ This is something strange too… It’s not much of an answer, but ・・・・・・・

S:
・・・・ yes.

T:
・・・・・・・・・・・・ you didn’t write the story this time, did you?

S:
Yes, I did.

T:
So, when you look at it, you don’t know the story. How about that?

S:
Oh…I wrote the text and exhibited it at ・・・・・・ ajwalra, but I felt that it limited the viewers a lot. To put it simply, it was very hard work. Writing text alone is quite difficult, and when I was doing that… I thought a few years ago that it would be better to concentrate on one or the other, so I don’t really do it together with text anymore. I think I’m going to do just pictures.

T.: OK:
OK, I understand. I think I’ve already started to see it that way.

S:
That’s right.

T:
It’s starting to look like I said it would. It is more interesting for me when I can’t see it as I said.

S:
That’s why I gave it the title I did this time, but after seeing the exhibition yesterday, I thought it would be good if I didn’t have to do it this way. I think it would be good if we don’t have such a title in the future.

T:
But I liked the title a lot, but now I hear it…

S:
But if I had to explain it, it would be really limited, so I thought it would be better if I didn’t have to explain it at all.

T:
T: I think it looks pretty much like that.

S:
That’s right. It’s not much more than that. The way you see it is no more than that.

T:
That may be true.

S:
That’s right. In fact, when I make it, there are some more than that implied.

T:
There are, aren’t there?

S:
When you verbalize it, it’s just what you verbalize.

T:
But it’s strange, or maybe not strange, but I got the impression that what you just said was more telling now than it was before I heard it.

S:
Ho. Well, hmm?

T:
Sense.

S:
Oh, I think you might be right. Than I think I am.

T:
I don’t know what it is at all. I felt like the feeling was conveyed better before I heard it. Weirdly, I don’t know the story at all.

S:
…I guess you’re right. It’s a little difficult. In my mind, the composition of the exhibition is such that, starting with the picture “Yuge” on the left side of the start, the red and warm colors gradually fade away, and it gradually turns bluish. But it is not very interesting to explain it with words, is it?

T:
That’s right.

S:
Maybe it’s something you can understand without verbalizing it, or maybe it’s something your body, or your eyes, or something.

T:
I think so.

S:
And you can see it in

T:
I think it’s probably done (laughs).

S:
You don’t have to explain it (laughs).

T:
It’s pretty well done, and I don’t understand the story at all. ・・・・・ I don’t understand it, but I guess I understood something.

S:
I learned a lot. By telling the story, on the contrary, you make it difficult to understand. Difficult to understand? I thought that was something not good.
I thought it was not good. (Father T appears, footsteps)

T:
Oh, I’m recording now. T: Oh, we’re recording right now. Oh our father (laughs).

S:
Oh, my father. I think there’s more than I can talk about because it’s ・・・・, and I think there’s probably more that’s coming out in the pictures than what I can say in words. A lot.

T:
You’ve done quite a bit.

S:
I guess so. So I would like to make that more important in the future.

T:
I like Kurata-kun’s detailed talk about pictures, ・・・・・・, but the picture is different from the real thing, isn’t it? I wonder what it’s like to have an image, or a picture turned into an image. I think they might be thinking about it. Do you think much about ・・・・・?

S:
I’m thinking about it, but I’m not sure I can say it well. S: …I think a picture is a kind of image, but it’s difficult. But it is different. It’s not a copy, not even a copy. When it becomes what is called an image. I think it’s something completely different. When it becomes an image.

T:
I don’t know if it’s because I only saw Kurata’s picture on ・・・・・・・, but it looks like an image. I don’t know if it’s because I only saw his paintings as images at first or not, but I feel that his paintings are very image-like. But they are pictures. The texture is a little different from the texture of pictures that have been around for a long time.

S:
I don’t know, maybe it’s not based on a photograph, but it has a photographic quality, like the way light and images are captured.

T:
It seems to be coming out.

S:
It’s showing (laughs). Maybe it’s just a natural outgrowth.

T:
Yeah, that’s probably true. I’m kind of curious about that. I don’t mean that in a bad way, you know? ・・・・・・・・ but I’m interested in the sense of reducing the number of moves. ・・・・・・・・・・・Answer me quickly if you can. I’m not sure if it’s a bad thing or not, but it’s interesting. ・・・・・・・・・・ then answer in an instant.

S:
Yes. That’s scary (laughs).

T:
If you don’t want to answer, you don’t have to answer. I’ll just answer this one by feel. I was interested in the ones that caught my attention, well, I mean, I was interested in them. First of all, Kurata’s work. I felt the composition, the composition of the picture, so how do you think about the composition?

S:
In a moment?

T:
It’s better to answer in a moment.

S:
…uh, I think it’s an important one.

T:
Important.

S:
I think it is important. I might be thinking about composition all the time.

T:
I get the feeling that you might be thinking about it.

S:
Yes, I do. Composition is important.

T:
Composition is important, OK, how do you think about color?

S:
Color… Oh no, I can only say it’s important.

T:
That’s fine. All of them are important. Just important is fine (laughs).

S:
(laughs). My brain is shutting down. It’s important.

T:
Color is important. It starts with red suddenly, for example.

S:
This is something I thought about when I was doing this exhibition, but I thought that seeing a red painting first and then looking at the other paintings in the series is different from seeing another color first. For example, when I am painting something, if I look at a grayish painting after I have painted a very flashy painting, I can’t see any color at all, but when I am painting a monochrome painting, I can sense colors even though it is mostly gray. I tried to emphasize such elements in this exhibition, especially in the narrow range of colors, dark and dull, but still giving the impression of color.

T:
I see…OK.

S:
OK?

T:
No, it’s not OK, it’s just that I’m satisfied with it. It just means “yes.

S:
(laughs). The canvas is a bit yellowish or brownish because it is linen, and the color of the canvas itself changes depending on the color on top of it. For example, if you paint it a bluish gray, the ground becomes yellowish, and if you paint it a darker color, like the monkey’s “kawara” (straw), the color becomes bright and shiny. It is interesting to see how the colors change depending on the colors that surround the painting.

T:
No, I don’t think it’s obvious. Color…color…color…color. There is the question of how much of this range is visible, isn’t there?

S:
That’s great… ah! I’m beginning to understand. That’s right. Humans have the so-called seven colors, or, how shall I say it, the seven colors of color.

T:
Like red, orange, yellow, green, blue, violet, rainbow, infrared, and ultraviolet.

S:
So, we recognize them, but in reality, it’s a matter of light, so other colors exist, but we can’t perceive them. I wonder what is going on with that.

T:
I see.

S:
I wonder what is going on, or rather, I feel that it is the limit of human beings. That, I don’t know another color that should really be there. I used to paint with all the colors in a more flashy and vivid way, like around the time of “Ajiwara,” and before and after that I painted with paint straight out of the tube, but during that period I often thought that I was short of one color. I often thought that one color was not enough. I thought that I needed one more hue of that red, yellow, green, blue, and purple. I think I thought so because I was narrowing the range by increasing the saturation so much.

T:
I see. That’s probably true. I think I can talk about that alone for a long time. I think it shows. It’s true that the flashier the color, the narrower the range, because often the neutral colors are really giving off great color. And that, well, the point is, again, going back to drawing and so on, because I think it’s the ability to discover that or the ability to draw. I think the ability to draw depends on that.

S:
Yes, it does.

T:
OK, so I think about color in that way, and I think about shape and form, like you said before. I was thinking about animals. I was thinking about the shapes, and I was thinking about the shapes, I heard about animals. Like a character. No, I heard about it earlier. I heard it earlier, so it’s okay. It’s like gold, gold, gold-like colors are coming out.

S:
Gold? Is there?

T:
Something like the one on the beach. I don’t really think about, like, golden-ish, I don’t know, maybe the ・・・・・・ one? You don’t have to think about it, but I was thinking about some of my golden ones. Or brown. Or brown. But I think it was a bit included. I use a lot of things that aren’t saturated, a lot.

S:
Gold, I might not think of it as gold. I don’t recognize it as gold, but, um, ・・・・・・ gold?

T:
Yeah, it’s kind of like gold, or somewhere between brown and gold.

S:
Yeah, but it’s, it’s pretty much, umm…I don’t know…it’s dirt, dirt. It’s an earth paint. Earthy paints.

T:
Soil paints.

S:
Soil paint. I paint with clay paints. I don’t know how to describe it. ・・・・・・・

T:
It’s good. It’s something. I think it’s good. It’s like you’re using clay paint.

S:
Well, it’s soil. Yellow ochre, burnt sienna, and so on. Lately I’ve been thinking about what to do with black, too.

T:
Black. It’s tough, isn’t it? Oil paints, right?

S:
Oil paints.

T:
I think black oil paints are very hard.

S:
It’s very hard. I used to use ivory black, which is originally ivory, and now I’m using burnt bones of pigs and cows, but I’m starting to think that I’m using burnt bones of pigs and cows. I was thinking like, “I’m using the bones of pigs and cows. I changed the black color a little bit. The coloring is different. I think about that a lot. I also use pig hair.

T:
Pig hair. Like a brush.

S:
I was thinking about how you draw this by rubbing it with a pig. I’m getting a little off topic here, but…

T:
No, no, no, that kind of thing is important. Very important. Very important. You rub pig’s hair on it, and then you roast the pig’s bones…

S:
I thought there was a part where they rubbed it on…

T:
Or rubbing dirt on them.

S:
But it’s hard to see because of the tubes and packaging.

T:
So there is a sense of elementalism. In the painting.

S:
There is a sense of element, and the bright colors are quite chemical.

T:
Like there are dyes in the painting.

S:
Scientifically synthesized. I use them, but I don’t know if I can use them.

T:
No, I think it’s a good idea. I think it’s a good idea to use paints that are, you know…

S:
Chemicals

T:
That kind of thing (laughs). Like acrylics and stuff like that?

S:
I haven’t used acrylics much.

T:
There is a big problem of whether to use acrylic or not.

S:
Do you use it?

T:
I would never use it. It’s a problem.

S:
I don’t like it much.

T:
That kind of talk would be good. Maniacal, like I can’t keep up anymore.

S:
Well, but that’s not the main thing. I don’t draw pictures because I want to say that, but there are elements of that, I don’t know what they are. For example, the black of the bones of the animals I mentioned earlier, and the one I am trying now is made of soot, such as lampblack. Soot from burning oil or other substances. If you narrow down the range, the color is totally different, as only the artist may understand.

T:
No, I totally understand.

S:
I wish the pictures were so that we could perceive them.

T:
I think it’s not so good if you can’t see it, or if you can see it. ・・・・・ I think so. I think so. I mean, I think so. I don’t think it’s worth looking at unless it’s there. I don’t need to look at it anymore. It means you can see it even if you don’t look at it properly, so it’s not so different from something like a sign. I think it’s like a sign that you can’t see it even if you look at it, or you can see it when you grow up, and you can control it, well, control it, it’s hard to say….

S:
Yes, that’s right.

T:
Well, I did feel the color, the feeling of the color. OK, well, the color is definitely going to be a long story. Let’s stop now. So there’s a lot of that in there.

S:
Yes, besides black, there’s a lot more.

T:
So there is, isn’t there? ・・・・・・・ I want people who are thinking about painting to listen to what this is about. I want you to read it. I had a feeling.

S:
I would like to think about it together.

T:
It would be good if everyone thought about it. I think all human beings should think about the color problem. The range of colors, the range of visibility, the breakdown of audible and audible sounds, and so on, are also a part of growth and evolution. Suddenly, people start to see colors. Or your hearing may improve tremendously. I’m sure it’s there. I think you should become…well, that’s okay. ・・・・・ and then…uh…・・・・・・ yeah, that was on there too. ・・・・ Canvas is really rough, isn’t it? I don’t know.

S:
Oh, ・・・・ the perception that it’s too rough might be disappearing now. It may have become a normal perception.

T:
It’s very rough among the ones I see. (laughs)

S:
That’s right.

T:
Is it from the beginning? Did you choose, after all, something?

S:
I thought it would be, you know, rough to choose, but I’ve tried quite a few different kinds. Even in the exhibition.

T:
Oh, it’s a little different in this one.

S:
It’s different… I don’t know how many different kinds there are…you use four different kinds.

T:
Rough. You mean a lot of rough ones?

S:
Six, six are the rough ones, one is really normal, the most normal, like a commercial white canvas, and then there is a very fine-grained one, the red one is very fine-grained.

T:
That might have been it.

S:
I use the rough ones because I think they are better, but recently, on the contrary, I’ve been using the fine ones. I don’t know if there is anything I can say about it. I’m kind of wondering what I’m changing too.

T:
That’s true. It’s something different, isn’t it?

S:
The way it comes out is different.

T:
You have to see it. You have to see the real thing. You have to see the real thing. Yes, so it is very different from images.

S:
Yes, it is. But the fact that it is made with fine eyes means that they are trying to make it closer to the image.

T:
Oh, so it’s becoming more like an image.

S:
Maybe so. But I think there are people who polish the canvas to a smooth surface, but I’m not going to go that far. It’s not like I’m going to destroy the texture of the canvas at all.

T:
I feel that. Seeing Kurata’s work. I felt that you leave the rough texture of the canvas as it is, or something.

S:
I think the old style was more like an image. I couldn’t tolerate roughness, and when I met Mr. Iwanaga, probably around the time of my first solo exhibition, I thought roughness, roughness, and the like were not good.

T:
Oh, no.

S:
It was really bad. I didn’t like coarseness and brown color, so I didn’t use them. Lately, on the contrary, I use only coarse and brown.

T:
The exact opposite is happening. Brown is the opposite. It’s very difficult, isn’t it?

S:
Yes, it is. Brown, brown is also soil, so it really has some overtones, and it’s not just the color of the soil, it’s the color of the soil.

T:
It’s very difficult. I think roughness is also difficult.

S:
Rough and coarse is also quite interesting. It is very deep. Zarazara.

T:
It’s profound. It’s coarse, it’s brown, it’s color, it’s composition, look. Hmmm ・・・・・ OK. ・・・・・ because that’s the kind of thing I wanted to hear a little bit about.

S:
You have quite a lot of notes.

T:
I just saw this one, so it’s the one I was interested in. But I’m just going to ask them from one side to the other. Also, I can see the cloth as it is.

S:
Is it the side? Yeah, in the picture.

T:
I am quite concerned about it.

S:
I guess it’s ・・・・・・. Like what you said earlier about the colors, the colors there can change depending on the colors that come around, and, for example, I think you’re talking about that painting of the ocean…

T:
That’s what I saw the most.

S:
The most, like the figure kind of hollowed out. I think I wanted to make that the most empty part of the painting, but even though nothing is drawn, the empty surface has its own position in the painting depending on its surroundings. It’s interesting to see that, and I don’t think I’m thinking about it that much. I think that’s the way I do it, so I can’t really explain it, because it’s like a canvas.

T:
OK, OK, then I’m going to ask you a lot more details, do you use masking or something like that? Do you use masking or not?

S:
Masking, I don’t use it now.

T:
And you don’t use straight lines?

S:
I used to use it in the past. When I was masking, I used to switch the quality of the paint depending on the layer or the area, and I used to do things like having some kind of stroke behind the wiggly part, and I used to do that to switch it up, like a patchwork. I started to think that I didn’t need that so much. I don’t use it that much anymore.

T:
OK, I get it. ・・・・・・・ then I’ve got a few more, so I’ve got a lot. Can I ask you about eyes, eyes, eyes?

S:
Yes it’s ok.

T:
What are the eyes like?

S:
I have never painted a picture without eyes. So, for me, drawing pictures is like making something with eyes. It’s like a living thing. It’s like a living thing. There is almost no other choice, so it’s like painting without eyes.

T:
Eyes. Eyes. It’s hard to draw a face, even at ・・・・・・, to draw a human face, isn’t it?

S:
It’s very hard. It’s very hard. But eventually I want to be able to draw human faces as they are. So I want to draw human faces like I draw animals. But it’s difficult. But it’s really difficult. I’ve been looking at my own face since I was born, and I know all the details, so maybe that’s why I can’t draw. Also, when I draw faces, I think that Goya and Velázquez, who appeared early in the series, have a Velázquez face. There are faces of people drawn by Velasquez, faces of people drawn by Goya, and so on. I wonder if it is a good thing, or a bad thing, to have something like that in the end. I feel a little weird about it now. Maybe it even looks like the person’s face.

T:
OK (laughs). No, no, no, I see, eh… Okay. ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ that’s interesting. (8 seconds of silence)

S:
・・・・・ What’s, what’s the in-between? This one?

T:
No, I’m thinking.

S:
I’m thinking about it…but I really wish I could draw people in that “Inu” kind of way.

T:
Inu” leaves a strong impression on me. It really takes only a few hands to make it.

S:
Yes, if I could someday draw a human being with that, I think I would be able to make a very impressive picture. But it’s still difficult, and it’s just a face of someone in particular. If I could do that, I think it would be interesting. It could be an animal other than a human being, or even an alien, hypothetically speaking. If a person were to draw a human being, I am quite curious to see what he or she would draw. I am quite curious about that. I don’t have an image of a breed of dog, or a male or female dog, it’s vaguely a dog. I want to depict people in that way. There are many races, ages, genders, and so on. I wonder if I can do that. It’s a little difficult right now. (Mute 11 seconds)

S:
・・・・ this silence is a little bit unbearable (laughs).

T:
I don’t know, I’m not at all. I’m very energetic (laughs).

S:
I am energetic (laughs). I want you to say something (laughs).

T:
I’m pretty energetic.

S:
I see.

T:
Can I go to the bathroom again at ・・・・・・?

S:
Okay.

T:
And that’s it. (noises) I’m totally excited, though.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(T leaves the room)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Y:
(inaudible voice)

S:
Hmm? Uh, are you okay, are you going to disappear…?

A:
(inaudible voice)

S:
Uh, if it were a normal conversation, you probably wouldn’t like it, but in an interview, if they don’t talk, you have to talk.

A:
(laughs).

S:
…I’m going to take a break too.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(S and Y leaving the room)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ・ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(T seated)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ (conversation with A)

T:
Almost there…2 hours.

A:
No, I’m learning.

T:
You learned something? Which one? About the painting?

A:
About the painting, but also about that title.

T:
The way you put the title.

A:
The preliminary information about the work becomes noise in the appreciation of the work. For example, in the case of music, the title, the design of the record jacket, who criticized the work (inaudible). And the mystery. Like, about the mystery.

T:
The mystery stuff, you know, I didn’t get a shot of that.

A:
What?

T:
The mystery stuff, it wasn’t taken. You know, the one you were talking about before you cut it off? Oh, did they get it?

A:
I mean, the mystery is still a mystery.

T:
I think that part is taken off.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(S seating
Seats)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

S:
I’m back.

T:
Okay, I’m almost there. One more breath. Okay, so we’re going to close, it was a pretty long interview.

S:
The questions, it’s not one question and one answer, but it might be easier to do that. It’s better to have them listen and answer.

T:
I was thinking it would be difficult. I thought it would be a boring question. But I was deliberately trying to make it boring so that it would be better to be boring. But it was good. I think it’s good. I think it’s good to answer spontaneously. So, where were we? The face and eyes and stuff?

S:
The eyes.

T:
Well, you know, the eyes, something about eyes and faces. You know, eyes, face, animals.

S:
I’ve been wondering what point of view I’m drawing from, since I’ve been drawing things so straightforwardly lately.

T:
From where you are looking at what?

S:
Yes, like whether it is in the first person or not.

T:
Oh, yes, yes. I was wondering about that.

S:
That’s something that’s come up in my consciousness recently, and I’ve started to think about it. Personhood. The personhood of the painting.

T:
I don’t really know how to describe it, but I think it’s the person’s name, the person’s name, ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・, and in my own way, without knowing, without knowing, without knowing well, I think it’s like the faces in old paintings, or the way cartoon characters are drawn, or the way a child draws a circle with only eyes and a mouth inside. I think there are a lot of ways to draw, like the way children draw a circle with only eyes and a mouth inside, or something. Like old, classic drawings. There are many ways to draw old, classic paintings, like da Vinci, Michelangelo, and so on. There are also manga and Japanese-style paintings, and there are many other ways to draw a face that looks like a face, and yet looks good at the same time. Recently, there are manga and anime drawing styles, and there may be a way to draw a face as if it were a photograph, but I don’t really know where Kurata’s character comes from, and I don’t really need to answer that question. I don’t have to answer that question, but I’m beginning to think that the origin of Kurata-kun’s character is not so clear to me. Well, I had a vague impression from the beginning. I don’t know, they don’t look very much alike. I think “character” probably means “resemblance,” but maybe I’m thinking that although they are characters, they don’t look like each other. I don’t know. It’s just my impression.

S:
Yeah, but that’s great. It’s something I’m interested in.

T:
I see. But you don’t have to talk.

S:
You don’t have to talk?

T:
No, no, it’s fine if you want to talk, but I feel like it’s fine as it is, and it’s like a character, but it’s not like an old drawing, or a cartoon, or an anime, or anything, but I’m sure some people will be offended, or feel bad about it, and it’s cute…it’s cute, but it’s cute It’s cute. It’s cute, it’s cute. But it’s also scary. But I also like the old ones. But that doesn’t mean that they are not old-fashioned. To put it simply, the pattern. What do you say about the picture pattern, that kind of thing.

S:
I don’t know, maybe it’s like I’m using elements or parts of various existing images, old pictures, current photographs, animations, game graphics, etc. It depends on the picture. It’s not like I’m using any one of them or based on any one of them.

T:
So that’s how you feel. I don’t know. I think there are things that you can tell that I’m using, well, a lot of times. I think it’s common to find things where you can tell that they are being borrowed. Kurata-kun, I can’t tell if you are using it or not.

S:
I don’t have a clear idea of what I used, but rather a vague idea of the structure, a vague idea of the structure of a certain classical painting, or a vague idea of the way animation is represented. On the contrary, I thought it shouldn’t be like that.

T:
Like you brought it with you?

S:
For example, I don’t want to make a painting that is a derivative or appropriation of an animation. It’s not an appropriation.

T:
What is appropriation?

S:
I don’t like works that have some kind of style and quote in an easy-to-understand way. I don’t like works that have such a style and quote in an easy-to-understand way.

T:
I don’t like it.

S:
I don’t like it.

T:
I think it’s good. I don’t like it. ・・・・・・OK, then… No, it’s not good to end with “I don’t like it.” lol.

S:
And that’s like the end of the sentence. It ends with “I don’t like appropriation.

T:
It’s not good to end with that (laughs). (laughs) I see. Even at ・・・・・, it’s a bit difficult.

S:
What is?

T:
I don’t know. I’m feeling a little difficult.

S:
Yeah, but maybe I was feeling difficult earlier (laughs).

T:
Which one?

S:
I was feeling difficult when Iwanaga-san was energetic (laughs). I think I might be feeling lively now. I’m really looking forward to transcribing this.

T:
That’s fun for me too (laughs). No, I think it’s probably interesting content. Let’s talk about the “Rinne” thing that’s also in the DM and end with the picture.

S:
Ahhh… it might be a little bit difficult.

T:
That’s difficult, isn’t it?

S:
That might be difficult…(laughs) It’s not so good. It’s not good. It’s not like we can talk about it and come to an agreement.

T:
OK, then let’s not talk about it. That’s fine. I don’t think we’ll get anywhere talking about “Rinne”. Let’s end it then.

S:
So that’s it?

T:
Let’s talk about the picture. ・・・・OK.

S:
OK.

T:
Okay, so the interview, I guess that’s it.

S:
Okay.

T:
One last thing, just to close, if you have one, Kurata-san, a ghost story that you know.

S:
A ghost story.

T:
Anything you know, Kurata-kun. It can be a ghost story. If you don’t have any, it doesn’t matter if you don’t have any.

S:
I don’t have any.

T:
OK. it’s OK, it’s OK (laughs). OK, don’t have it.

S:
No, I don’t have it.

T:
OK, then, here we go.

S:
Here you go.

T:
I’m done.

S:
Maybe this is like a ghost story now. I’m just going to say it’s not there.

T:
Okay.

S:
Good.

T:
Good.

S:
Okay.

T:
Yes.

August 22, 2021.

 

+

T: Very sleepy.

He seems to be relieved quickly.

There is only texture.

There is no name for the texture yet.

inagibejevkonomovski.

+ –

Interview with Satoru Kurata

T(Iwanaga Tadasuke)。
你想用多少时间就用多少时间,几乎是无限的,所以你不必担心。

S (Satoru Kurata)。
是的,我可以做到这一点。

T:
让我们开始对仓田君的采访,・・・・。

S:
它已经开始了。

T:
我想是的。

S:
是的,确实如此。

T:
…我应该从什么样的故事开始? ・・・・ 仓田君,从哪里开始比较好? 仓田君,你是什么样的,是什么样的高中生?

S:
哈-哈。 啊,你是什么样的高中生?

T:
是的,我是一个高中生。

S:
你戴着・・・・ 眼镜。 我几乎是个瘦小的孩子,直到大约高中一年级。

T:
一个狡猾的学生,你努力学习了吗?

S:
我在学习,或者说我在学习,因为我没有事情可做。 我在学习,我总是戴着耳机,切断我与周围人的联系。(岩永强忍着咳嗽,关注着录音)

S:
没关系的,不是吗? 即使你咳嗽。

T:
不,没事,咳嗽只是抓住了我,就这样。 你一直在咽口水。

S:
我在咽口水。

T:
……我明白了。

S:
我在学习,我真的不知道为什么我在学习,但我在学习。

T:
你住在哪里?

S:
在东京,我住在Akabane。

T:
Akabane在哪里?

S:
它在北区,所以它已经是埼玉了。 几乎。

T:
埼玉边界周围。

S:
因此,我在东京巨蛋附近的高中就读,并且

T:
哦,那是很远的地方。

S:
不,嗯,坐火车30分钟。

T:
这已经是你能走的最远的路了。

S:
我上了高中,大约有一年的时间我真的在学习,或者说,我不记得我做了什么。

T:
哦,我不记得了。 并非如此。

S:
我不记得了。

T:
当你不记得的时候,通常是一个糟糕的、坏的记忆。

S:
哈哈。 嗯,是这样的。

T:
这是很透明的。

S:
这就像透明的。

T:
透明的。

S:
也许它就像透明的,也许它就像不存在。 ……你是什么样的高中生,岩永先生?

T:
不,我不想说。

S:
我去问别人(笑)。

T:
是的(笑)。 仓田君也不想说的,那是个秘密,一切都很好。 基本上。

S:
我明白了。

T:
只不过,它非常糟糕。

S:
它是如此糟糕。

T:
我只能说,这太糟糕了。

S:
我不能说如何。

T:
我可以这么说,但那也是,你知道,我光是谈论它就已经很累了。

S:
哦,那我们就不要这样做了。

T:
是的,是的,是的。 不是我不能说,而是我不能说。

S:
因为这很累人。

T:
我累了。 世界的状况就像它一样糟糕。

S:
我其实并不觉得累。

T:
相当容易。

S:
就像我记不住它一样,即使我记得它。

T:
…我不记得了…

S:
没有记忆。

T:
我没有记忆。

S:
也许我没有。 ……我不知道,以前有,比如,网站上的密码之类的东西。

T:
是的。 是吗? 密码? 是的,网站的密码。

S:
就像当你不知道一个网站的密码或其他东西时的一个秘密问题。 你知道吗?

T:
是的,我知道。

S:
比如,你父亲的名字是什么?

T:
或者你的宠物的名字。

S:
是的。 所以,大概在我上高中的时候,我在一个网站上注册,我已经很久没有尝试进入这个网站了,秘密问题是,”你最好的朋友叫什么名字?” 这是个秘密问题。 我想,那是什么? 我想知道这是怎么回事,但我不想让人知道密码,所以我只写了 “无”。 然后我进入下一个步骤,找到了密码。

T:
哦,我明白了。

S:
所以我当时认为我是 “不在这里”,这意味着我必须正确地进入 “不在这里”。

T:
我真的什么都不记得了。 我没有任何记忆,我是通过我的行动来阅读。

S:
我读了一遍,然后输入’不在这里’,我就能成功进入网站了。

T:
这真令人吃惊。

S:
那样的高中,那是关于高中一年级的。 T:我不知道,嗯……。 另一方面,一定有一些高中生正在享受高中生活。

T:
是的,那是真的。

S:
没有那么多。

T:
是的,我也不知道。 我不知道……我想这样的情况更常见,但我真的不知道。

S:
我不知道。

T:
我不知道如何,你知道。

S:
我怎么可能做到呢?

T:
我真的不知道如何在这个世界上做这样的人。 不,现在,我正在尽力享受它,但是……。

S:
是的,我知道。 以我自己的方式。

T:
是的,是的,是的。 在如此敏感的时刻,你怎么能有如此多的乐趣? 这是个谜,不是吗?

S:
嗯,那是一所允许你穿便衣去的高中。

T:
哦,那么你就自由了,不是吗?

S:
是的,但这是一种暂时的自由。 这就像能穿上便服一样。 另一方面,还有一些事情,如在体育节上一起跳舞。

T:
你担心这个问题吗?

S:
不,我并不担心……我必须要跳舞。

T:
我一边跳舞一边想,我不想这样。

S:
我非常讨厌它。

T:
这种程度的不喜欢,你知道,这是一个非常有特权的事情。

S:
是这样的吗?

T:
是的。世界上还有更多,因为有。 穿制服很正常,甚至有的学校必须剃光头才能去。

S:
这不是你的故事吗,岩永先生?

T:
是的,是的。 是的,是的,有些情况下,仓田君会发疯。

S:
也许。 我没有一个正常的剃光头。 我不需要参加任何社团活动。

T:
我很有特权。

S:
哦,你有特权了?

T:
我很有特权。

S:
也有更多地狱般的地方。

T:
有的。 是的。 好吧,那也没关系(笑)。

S:
是的,它是。

T:
但是,嘿嘿,我明白了。 ・・・・,然后再・・・・。 这就是为什么我想画一些东西,对吗?

S:
这就对了。 从我高一结束时起,我就在考虑去艺术学院或什么地方。

T:
我想我没有太多的朋友。

S:
不,最初,当我真的很小的时候,我说我要把绘画作为我的职业,但后来我被社会化了,忘记了,忘记了一次。

T:
经常如此。

S:
它确实发生了,不是吗? 因为你认为这是不可能的。 做一个艺术家是不太现实的。 相反,在我上初中的时候,我想我喜欢画漫画书。 我想成为一名漫画家,所以我在上初中时画过一次漫画,但我可能没有什么天赋。

T:
我听说了一些这方面的情况。

S:
我得了脱发症(笑)。 无论我尝试了多少次,最后我变成了圆形……秃头,再也画不出来了。

T:
所以你无法做到这一点。

S:
我无法做到这一点。

T:
有哪一部分是不可能的? 是故事不可能吗? 还是因为构图、框架布局和所有这些。

S:
漫画,例如,如果是Jump,我喜欢Jump,我最喜欢的漫画,HUNTER x HUNTER,我喜欢它,但那是你最终在一个非常高的水平上阅读的东西,不是吗?

T:
像一个成就点。

S:
达成。 我读的东西都很专业,我无法忍受他们和我自己之间的差距。 每个人一开始都是这样的。

T:
我可以理解。 这就是我的意思。

S:
所以,好吧,我想知道为什么这么糟糕。 这并不令人惊讶。 我认为,能够成为某种东西的人,不仅仅是漫画家,可以因为喜欢而去做,即使他们不是很擅长,但就我而言,我首先有一个形式或一个目标,我根本无法享受这个过程。 然后我就秃了(笑)。 它真的变得很光滑。 我不知道头发是否脱落,但就像我在生孩子。

T:
我明白了(笑)。 这很有意思。

S:
所以我想,嗯,这不好,所以我在上初中的时候开始学习一次,那时候我就开始了。

T:
所以你当时在学习。

S:
是的,嗯,是的。 不是漫画或类似的东西。

T:
所以你放弃了。

S:
我放弃了,我休息了一次,因为我想我应该从这里面休息一下。 然后,当我上高中时,我想再试一次,当我开始时,我又秃了。 我想,如果我真的画了漫画,我又会变成秃头。 但我把它推迟了,或者说,我认为如果我去了艺术学院,我可能会在绘画方面变得更好。 那时候我开始去一所艺术预科学校学习。

T:
这很有意思。

S:
所以你去了艺术学院,因为你想画漫画。

T:
漫画是一种东西,不是吗? 我以为漫画有一种神奇的力量。 它真的能把你拉进去。

S:
它有一种神奇的力量。 我现在不怎么看漫画了,但我以前喜欢Jump。 进入大学后,我也开始喜欢这种亚文化。 这里的餐厅有很多摩洛希,我也有相当多的摩洛希。

T:
我喜欢大二郎-莫洛希。 在北九州有一个展览,所以我去看了。 你见过原画吗? 漫画?

S:
并非如此。

T:
如果我看到了原作,我可能就不会那么秃了。

S:
哈哈,看起来里面有相当多的白色和东西,是吗?

T:
是的,是的。 在印刷品中,它看起来过于庞大,超出了人类的能力,但如果你看到原作,那么,它就在人类能够做到的范围之内。 当你看到它时,你认为你的距离可以更近。

S:
这有点令人鼓舞(笑)。

T:
鼓舞人心的(笑)。

S:
只针对秃头的人…

T:
我很受鼓舞(笑)。 我认为你应该看一下原始图纸。 当你看顶级人物的原画时,你肯定可以看到,漫画中也有可以制作的地方。 如果是仓田的画,我肯定能看到。

S:
但我认为我永远不会画画。

T:
是的,你不需要画画。 你不必画它,但也许冲击会减轻,像以前一样。

S:
是啊… ・・・・・ 卡通。 ・・・・・ 我可以喝一点咖啡吗? 既然你在这里。

T:
是的,我想喝杯咖啡。

S:
(S drinks coffee)・・・・・・・・・ 在我上了预科学校之后,我对绘画和其他东西相当认真。 在我上高中的时候。

T:
画画很好,我认为这是一件好事。 你对绘画有什么想法吗?

S:
嗯……相当多……当我现在画画时,我经常想,我所做的素描实际上只是其中的一部分。 当时,我画得还算不错,但我画画的意思是,只要能复制,我就想照着画画,所以这根本就不是真正的画。 但我认为,即使在预备学校的学生中,那些有良好艺术思维的人可能会把素描视为一种绘画形式,就像构图一样。 我认为我根本没有那种感觉。

T:
我猜你还是继续写生。

S:
是的,我想是的。 我想如果我现在做的话,可以让它更有趣一些。

T:
我相信会是这样。 我相信会是这样。

S:
我还没有画出来。

T:
是的,我不认为我已经做了很多草图。

S:
是的,它是。

T:
这是你看到的数量。 可能是这样。 你的手臂有多强壮其实并不重要,你知道,你的肌肉有多强壮其实并不重要。 这与手部动作的精确性几乎没有关系。 这是你看到的量,你看到的量,你一次能看到的信息量,因为即使你不画,它也会增加。 如果你的眼睛越来越强壮。

S:
是的,这是正确的。 当我在画画的时候,即使不是画画,当我自己画画的时候,比如说,当我画影子的时候,有的时候我觉得它看起来不真实,或者有什么不同。 我一直在想,如果我画了它,我就可以逃脱了,但这其实并不重要。 有时,出乎意料的是,当我砸碎图片时,它看起来是这样的,我想这可能意味着我没有应用阴影这个重要的元素,现象,当它看起来不对时。 阴影增长的方式,它们被模糊的方式,阴影被感知的方式与光的强度有关。 如果你能看着一个物体,了解这个现象的本质,你就可以不费吹灰之力地画出来。 这就是我的感受。

T:
仓田君,当我谈起你的画时,我也想谈一谈。

S:
这就对了(笑)。

T:
你根本不需要谈论你的画,但这是一个有点问题的问题。 但我并不强迫自己谈论它。 首先,你知道,你的手不多。

S:
移动的数量,我想让它更少。 但里面还是有相当多的内容。 我画了很多。

T:
相当多。 这很罕见,不是吗? 作为一个画形状的人,这是很难得的。 如果是抽象画,会有一些人可以在一节课内完成,但作为一个形式的画家,这是很罕见的。 也许这就是我所意识到的。 我认为更多的是要在一个镜头中捕捉到它,或者提高精确度。

S:
是的,这是正确的。 可能会有减少・・・・ 的趋势,即使你增加了不少。

T:
我不喜欢你增加它。

S:
我想知道它是什么。 这就像・・・・,变得更重。

T:
它确实变得更重了。

S:
它变得……更重。

T:
它确实变得更重了。

S:
它确实如此。 但是

T:
光。

S:
光……是的……。

T:
这与没有任何朋友的感觉或其他东西有关。

S:
哈哈,嗯……我不知道。

T:
但我绝对认为它很轻。 它很轻,但并不轻浮。

S:
是啊… 这是一种・・・・・ 光或・・・・・・ 是的……但即使你用厚厚的颜料,它也是不同的。

T:
是的,有。 你的意思是有厚而脏的,也有厚而轻的。

S:
是的,有。 有一些非常讨厌的厚度等等。

T:
厚度通常是令人厌恶的。 我认为那些马上就能做得很厚的人没有天赋。

S:
没有天赋(笑)。

T:
更薄的更有品味,不是吗?

S:
好吧,实际上,我与我之前说的相矛盾,但我希望能够使用更多的厚度,比如更轻的厚度。

T:
我明白这一点。 这就是为什么我认为马上把东西变厚是非常热和不冷静的,也是不美的。 但是有各种处理颜料的方法,比如把厚的弄成透明的,或者把轻的弄成不存在的,这里面有很多深度。

S:
这是你未来想做的事情,对吗?

T:
但有一些地方有点厚。

S:
是的,我想是的。

T:
仓田,我觉得你在处理颜料方面非常集中。 这是我第一次看到它。

S:
这就对了。 这是你的第一次,对吗?

T:
这就对了。 我只看到了照片。 当时,它看起来是一张相当厚的照片,但当我看到真实的东西时,它完全相反,它看起来很薄。 而且动作非常少,事实上有这么少……我认为这很有趣。 我认为这很有趣。

S:
我喜欢・・・・・・・,但我非常喜欢西班牙的绘画。

T:
西班牙人在,呃,是什么? 有裙子的那个。

S:
我非常喜欢维拉兹克兹和戈雅。

T:
哦,戈雅,是的。

S:
并不是说他们很瘦,而是他们的手不多。 而戈雅,特别是,甚至看起来有点粗制滥造。

T:
戈雅有时会有点乱。(A(Zaichi)出现)

T:
好的,A,坐下来。

S:
通过各种方式。(A坐在S的旁边)

T:
戈雅有时会有点乱。 我觉得维拉兹克斯有时也会很丢人。

S:
似乎维拉克斯在年轻的时候,经常擦掉屏幕上多余的白色颜料和东西来擦拭他的画笔。

T:
不,我完全理解。 我只是认为他是一个非常懒惰的画家。 我不知道这一点,但我认为他是以一种非常随意的方式进行的。 我的意思是,他是一个宫廷画师或什么的,对吗? 有很多迹象表明他这样做是因为他不想这样做。 我想,”他画这些画一定是因为他不愿意。

S:
哈哈,所有的人?

T:
我认为我努力工作的那些作品和我随意画的那些作品之间有很大的区别。

S:
这当然是真的。 在普拉多,在有Las Meninas的房间里,有一幅画是一匹马。 有一幅画是一个年轻的王子骑着马。 它有那种气氛。

T:
是的,这有点让人恶心。

S:
它有一点讨厌的气氛。 拉斯梅尼纳斯》真的很好,但当你回头看时,有那幅蓝马画,有一些,有一些折痕,有一些可怕的部分。

T:
不,我认为这很好。 我认为我们应该揭发那些坏画。 有些东西被认为是杰作,但却一点也不差。 有些时候,包括那些不好的作品也是可以的,但我不认为因为一幅画是古老的,是杰作,你就必须崇拜它。 我不认为因为它是新的,你以前从未见过它,这并不意味着它的声望就低。 我认为,如果有眼睛的人越来越多地揭露它,那就更好了。 但如果你没有眼睛,你就不能暴露他们。 这就是为什么我希望你能经常训练你的眼睛。 我希望每个人都能训练自己的眼睛。

S:
眼睛的力量。

T:
是的,我希望你能训练你的眼睛。 这就是为什么我认为绘画是非常重要的。 我不相信那些从来没有做过任何绘画的人。

S:
我不相信很多人。

T:
他们不会。

S:
我明白了(笑)。

T:
是的,是的。 所以那些不画画或不做画的人,因为他们不知道自己有多不看事,还不知道。 你可能永远不会理解它。 仓田君正经历着无法做到的事情,直到他变成秃头。

S:
嗯,那是一部漫画。

T:
漫画也是如此,但都是关于绘画的。 绘画不只是看图片的形状。 这也是关于文本的构成,字母组合的方式,纸张的选择,用什么印刷,诸如此类的事情,这都是绘画的效果。 我想这和选择画布的眼睛是一样的。 所以你在选择时要看清楚。 看的能力=绘画。

S:
这倒是真的。

T:
因为当你画出来的时候,你可以看到它的最佳效果。 你没有看到的东西。 你可以看到,这是不对的。 如果你甚至没有注意到你画得不对,或者这里不对,你可能根本就没有看到什么。 如果你尝试画画或制作一些东西,并为它的不同而感到困扰,你仍然有天赋。 如果你认为它已经完成了,那就是最糟糕的。

S:
当我还是个预科生时,我以为我已经准备好了。

T:
我当时非常不成熟,可能(笑)。 如果我看到现在的自己,我可能会告诉自己,当时我还没有准备好。

S:
这可能是真的(笑)。 即使是现在,我也还没有准备好。

T:
我不这么认为。 你不应该和・・・・A,因为我正要和你说话,因为你在这里(笑)。

S:
求助于人(笑)。

A:
你不是在和他说话。

T:
不,不,不,不,不。

A:
对吗? 我不说了,我不说了。

T:
…呃,然后・・・・・・・・・・・・ 东西,我通常想问这个问题,但网站上那个令人毛骨悚然的文字,那是什么意思?

S:
那是…

T:
哦,如果你不想说,你也不必说。

S:
不,不,不,如果我不说那个,我基本不说什么(笑)。

T:
哦,对了,那我能不能请你告诉我一些情况?

S:
那是我的第一次个展,是我和一幅画一起写的文字,叫做 “阿吉瓦拉的回忆”,画和文字按时间顺序配对,讲的是一个家庭去一个叫 “阿吉瓦拉 “的岛的旅行。 那个展览对我非常重要,虽然我现在不写文字,但那个展览的主题是我仍然在思考的主题。 我这些天不写东西,但当时的主题是我仍然在思考的主题。 如・・・・・・。 ……是的。 我不知道。 一种孤立的空间,一种盒式花园,成人、成人和儿童。 父母和孩子。 父母,它被写成一种对孩子说的话或孩子的危险感无动于衷的存在,就像他们不听你说的任何话,所以有一个巨大的黑暗,但没有什么,什么都没有发生。 没有一个实际的事件,但有一些东西。 有这么多的问题。 但是,好吧,我想画一个没有特别结论的情况。 我的画总体上有那种感觉。 我试图表达那种感觉…… 我不知道,即使我过着正常的生活…我也不知道。 我认为有相当多的黑暗或不好的东西。

T:
在哪里?

S:
通常在城市里,到处都是。 但它不应该出现在那里。 就像它不在那里,每个人都在努力生活,但它,它就在那里,我画它,但表面上它很平静。

T:
不过,这并不平静[笑]。

S:
嗯,类似这样的事情,是的(笑)。

T:
嗯,是的。 这并不是说你要把它放在那里。

S:
是的,它是。 我认为这是一个初步阶段,是一种存在的状态。

T:
仓田,你不是对这些可怕的东西很着迷吗?

S:我觉得我很着迷。 可能是这样。

T:
你想看看就走吗?

S:
不,我不想看到它,我不想去那里,但我非常感兴趣。 我想我说的是抽象的。

T:
好吧,只是抽象的东西。

S:
我不知道,我现在才知道Wo-T? ≧莠コ縺後,我们昨天谈到了这个问题,但是……嗯……如果有问题,你可以把它切掉,对吗?

T:
是的,一点问题都没有。 我会剪掉它。

S:
所以最好是以更笼统的方式来谈论它?

T:
是的,是的。 阁下,您好。

S:
我想谈谈世界的问题,但我想谈谈世界的问题。 ≥莠コ, 縺後, well, ? √>,符合条件的。 ∪ Ǟ Ǟ ǞǞ 在公司。 √◎. 以下是测试的结果。 >在博物馆里,你会看到一个人的身影。 烟草和烟草不允许以同样的方式使用。 在XX系列发布的第一时间,第一个XX系列被发布了。 烟草和烟草制品在市场上也有销售。 √. 以下是使用胡桃夹子系统的一些最重要的例子。 >坚果和果壳的数量在0.5到1.0毫米的范围内。 √ 螺母的使用范围如下: -选择螺母 点击这里获取更多信息。 当你访问该网站时,你会发现它是一个很好的选择。 √提示:”在这里,你可以看到你的朋友,你的朋友,你的朋友,你的朋友,你的朋友,你的朋友,你的朋友,你的朋友。 T: 烟草。

T:
极其困难,因为争吵已经结束,? 縲梧律譛ャ縺ォ縺、縺縺縺ヲ縺縺セ縺帙s.

S:
S: S: S: Somnolol. S:S:Sue, tsuk? 以下是该产品的一些最重要的特点。 他说:”我是一个很有耐心的人,我知道我在做什么。”他说:”我是一个很有耐心的人,我知道我在做什么。 ≧该系列的第一部分被称为 “樱花的世界”。 在这一过程中,我们可以看到,有很多人都在为自己的行为负责。 以下是一些最受欢迎的情况。 在日本上映时,该片是首次在日本上映。 冯小刚在1985年首次成立了公司。 网站的访问者数量是有限的。点击这里获取更多信息。 阐释 ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ 萨默塞特,? 萨默塞特? 睡眠? 凛然┌? 在这一过程中,我们发现了一些问题。 今年头两个月的情况也是如此。 的蠕动? 同样的情况也适用于∝? 厘米的数量,与市中心的厘米数量相同。 Ǟ Ǟ Ǟ Ǟ 縺九i繧? 以下是未来需要解决的一些最重要的问题。 縺? ЈЈЈЈЈЈ? 虎啸山林? Ǟ Ǟ Ǟ Ǟ 以下是虎门销烟最常见的问题。 縲縲√□縺九i縲? ㄒ唬┥米芾砉ぷ鞯淖饔? 西藏人民生活的外延还不知道。 ′Entry ≥Entry? ≥? 切换劈叉? ≥? ≥? ≥? 该公司的创始人加藤忠志先生也使用了该公司的名字。 被警察打死或打伤的人数尚不清楚。 镜头前的我,是个 “小白脸”。”小白脸 “是个 “大白脸”。 ≥这就是我要说的全部内容。 陨石? 当你第一次看到陨石时,你会知道它是一个陨石。 在这一过程中,我们可以看到,有的人对自己的行为不以为然,有的人对自己的行为不以为然,有的人对自己的行为不以为然。 √□縺九i縺昴≧縺? ≥与我们保持联系 背包的背面也是背包的一部分。 背面。 他说:”我是一个很聪明的人,我知道我在做什么。”他说:”我是一个很聪明的人,我知道我在做什么。 他说:”我不知道,我不知道。”他说:”我不知道。”他说:”我不知道。”他说:”我不知道。第一个是∽? 他说:”我是一个很好的人。他说:”我是一个很好的人。 ′订阅≥? ≥? 切换劈叉? ≥? ≥? ≥? 该公司是英国公民协会的成员。 报道称,目前还不知道有多少人被杀或受伤,但有多少人被杀或受伤的情况正在增加。 其他两个也是如此。 ≧继续使用相同的方法来处理自己的个人信息。 陨石? 我的意思是说,如果你是一个人,你就会知道它是一个相机。 同样的情况在过去也是第一次出现。 √□縺九i縺昴≧縺? 背包的背面? 背面。 他说:”我不知道你在说什么,但我知道你在说什么。 他说:”我是一个很好的人,我希望我的作品能让更多的人了解我。”他说:”我是一个很好的人,我希望我的作品能让更多的人了解我。他说:”我是一个很有耐心的人,我希望我的朋友们都能理解我的想法。

T:
我明白了。

S:
? 縺昴≥縺? ≥縺? 縺? 縺? ∝我不知道你在说什么。

T:
那是认真的(笑)。 我认为这是很严重的。

S:
认真的,你说(笑)。

T:
我认为这很严重。

S:
我认为这很严重。 (笑)

T:
我认为这很严重。

S:
它是认真的吗?

T:
这很难,・・・・・・・。 你可以把它想成根本不存在。

S:
这种事?

T:
是的,是的,是的。

S:
就像黑暗。

T:
我完全知道有一个黑暗,但这绝对是…

S: :
你不画画?

T:
不,我认为画画很好……我认为这完全没问题。 不,我不是说你应该,你知道吗? 完全没有,比如,有一些方法不看,也有一些方法看。 我觉得那里很严肃。

S:
・・・・ 的确如此。 这很难。 我想有一些好的作品我没有看到,我完全没有看到,但是我更喜欢有这种,这种东西的作品。

T:
当涉及到・・・・・・・・ 作品时,情况就不同了。

S:
我不是说关于工作。

T:
是的,是的。 包括工作以外的故事。 这是很困难的,不是吗? 这一部分。 我已经想了很久了。 我一直想知道为什么会有恐怖和可怕的电影。

S:
我根本就不看恐怖片。

T:
我的理论是,不看恐怖片的人本身就是恐怖片。 我有一个理论(笑)。

S:
我有一个理论(笑)。

T:
是的,是的。 我已经有一个关于这个问题的理论(笑)。

S:
是的(笑)。

T:
当他处于恐怖的情况下,他不需要再看恐怖片。

S:
哦,不,但它不是这样的…

T:
这可能是,你知道,我失去了踪迹。 (不,因为,你知道,像这样的情况是不可能的。 (笑)不,我的意思是,这些情况几乎都是恐怖类型的,不是吗?

S:
所以你在其中。 那么也许你应该看恐怖片。

T:
看恐怖片就像在一个安全的地方,在一个安全的地方,我就会注入一点恐怖的东西,一点营养的东西,并把它保存起来。 如果我已经处于相当恐怖的情况下,我就不需要再看了。

S:
的确如此。 你喜欢恐怖,不是吗?

T:
我,你知道,我很少看小说了。

S:
现在是这样吗?

T:
我不怎么看。 我已经有大约十年没有看了。

S:
你在那个区域吗?

T:
是的,我就在那个区域。 我几乎从不看它。

S:
…你在看什么?

T:
…我看亚马逊的Prime。

S:
哈哈。

T:
所以这意味着我在看,但我不看。

S:
我没有看到任何东西。

T:
是的。 我在看,但我不再看了。 真的。 什么流派或什么都不重要。 所以我不看它。 我是在最近一周左右才开始看的。

S:
哦,你开始看了?

T:
是的,我已经看了亚马逊Prime大约一个星期了,但我还没有看。 没有什么我想看的。

S:
是的,我已经看了亚马逊Prime大约一个星期了,但我什么都没看。

T:
我明白了。 但・・・・・・・・・・ 仓田君的画,我觉得他的故事最有深度。

S:
嗯,我不知道…我不知道…

T:
我不禁看了看它。 我不禁看了看它。

S:
好吧・・・・・・・・。 类似于,是的・・・・・。 这很难说。 嗯,就是有点纠结,有点纠结? G:我不知道,只是这有点太多,你知道吗? 我很抱歉,我不能说。 我不知道该怎么说。我不确定。 ≧జజజజజజజజ 我想说的是,如果你是一个人,那么你就会知道你是在一个正确的地方。 下表显示了今年前两个月的结果。 1985年,他将自己的公司卖给了公众。 冯小刚在1985年首次成立了公司。 在这一过程中,我们发现了一些问题。 ∝? 离心式离心机是一种小型、紧凑、轻便的设备,可用于广泛的应用,包括以下方面 该系列有两种格式:∝和√。 Ǟ Ǟ Ǟ Ǟ 縺昴ョ莉悶ョ荳ュ蝗ス? シ繧薙□繧.

T:
这非常奇怪。 仓田,你有朋友,对吗? 现在。

S:
目前,是的,我知道。

T:
你会的,不是吗?

S:
是的,我是。

T:
你是在・・・・・,对吗?

S:
我现在在这里(笑)。 我现在在这里。 就在此时。

T:
你在那里(笑)。

S:
我不知道在・・・・・,是否表现得有点好。

T:
我不认为这是在传达,可能。 不,我觉得这太微妙了,以至于无法理解。 所以我觉得我应该谈谈这个问题。

S:
是的,我不知道…

T:
我明白,我明白。 我理解,但我并不真正理解。 我不知道,我不知道。

S:
你不是很了解吗?(S问Y(Yumi Iwasaki))

T:
你明白吗?

S:
你没怎么听?

T:
你没听过吗?

Y:
(听不清的声音)

S:
是的,没有,到目前为止。

Y:
是的,我可以看到这一点。

S:
我可以看到。 好吧,也许是因为我们一直都在说话。

T:
哦,你经常谈论这个问题。 所以我觉得那里有很好的东西。

S:
即使是・・・・・,也有点难以解释,所以我觉得我不能再解释什么了。

T:
・・・・・・・・・・ 我也想考虑一下,那是… 这就是我想考虑的问题。 这仍然是一个谜,不是吗?

S:
是的,确实如此。 神秘。

T:
你喜欢推理小说,对吗?

S:
我喜欢推理小说。

T:
你喜欢推理小说,对吗? 绝对的。

S:
我喜欢神秘主义。 神秘。

T:
你肯定喜欢神秘主义。

S:
我喜欢神秘的・・・・・・・,你为什么这样做,你为什么那样做。・・・・・・・・ 我很抱歉,我不知道,我不能再谈了。

T:
不,我认为这很重要。 我觉得我不知道该往哪里走。 我现在一直在思考这个问题,但要把它变成文字有点困难。・・・・・・・・ 是的,越来越难以用语言来表达。

S:
是的,我甚至不知道我在说什么。

T:
我不知道。・・・・・・・・・・・・・ 哦,我不知道。 我也逐渐失去了对我的画的追踪。

S:
这就对了。 我不知道这到底是怎么回事。

T:
是的。 我现在要换个话题,在所有……(笑)……・・・・・・・・・・・

S:
这就对了(笑)。

T:
不,我认为可以说你在这里不理解了。 有些人可能已经理解了。 你可以在・・・・。

S:
起初,我常把他们画得像面具或蒙面人,但最近他们变得不那么蒙面,而更像一个被替换过的头。 一开始我真的不喜欢画人脸,或者说人脸的样子,或者说很难画,所以我给他们戴上了一些面具,我可以画他们,但是我不喜欢他们看起来特别像某个人,我觉得画人挺难的。 我不想特别像某个人,我认为画人是非常困难的。 所以我开始画它们,后来我想,对于这个展览来说,有相当多的猴子。

T:
猴子的数量正在逐渐增加。 我觉得以前有猴子。 猴子……猴子画得很多,不是吗?

S:
我觉得现在只有猴子。

T:
猴子很像这样,不是吗?

S:
我很害怕猴子。

T:
我不喜欢他们。

S:
不(笑)。 不,我的意思是,我知道它,是的,灵长类动物。

T:
灵长类动物(笑)。

S:
我不认为它们是令人厌恶的生物,但我认为它们是与人类同属一类的生物。 在生物学上,是一个亲密无间的物种。 但他们是动物。 这就是为什么我把他们描述为最接近人类的人。 猴子。 但他们是可怕的,不是吗?

T:
我认为猴子是非常令人毛骨悚然的。

S:
这是很诡异的。

T:
有的人一直在画猴子,对吗?

S:
有吗?

T:
是的,我下次会告诉你,小妮子认识他。 小恩认识他。

S:
你确定吗?

T:
很好,但这非常令人毛骨悚然,你知道,一直在画猴子。 那些一直在画非常逼真的猴子的人。 这是非常令人毛骨悚然的。

S:
这很正常,你把猴子当做动物来画吗? 或使他们人性化或…

T:
我对猴子有很大的爱,对猴子有很大的爱。

S:
哦,爱。

T:
我有一只猴子,我对猴子很感兴趣。 但是,这些图画可能非常好。 令人毛骨悚然,是的,但我不是在画毛骨悚然。 我是以一种非常轻率的方式来画猴子的… 只是这些猴子画得非常认真,相当令人厌恶。 我认为猴子有一个很大的因果关系。 人类和猴子之间存在着令人难以置信的因果关系。 你喜欢猴子吗? 仓田君。

S:
不,我不太喜欢猴子。

T:
所以你画他们,尽管你不喜欢他们。

S:
是的,我知道。 但我喜欢有代表的猴子。 像定性的猴子。 当一切都,嗯,特征化,你可以看到它,或・・・・。 我可以喜欢它。 我也画猪,但看到活猪的样子很・・・・・,但如果表现出来,就很糟糕。

T:
有的生物从一开始就很可爱,也有丑陋的生物。 我不知道。 我不知道这是否是我的自私行为。

S:
但一般来说,有这样的动物。 有的动物很受人喜欢,有的动物则很不受欢迎。

T:
讨厌。

S:
被憎恨的动物。

T:
有的,不是吗?

S:
是的,有。 我想我可能更喜欢那些更不喜欢的动物。 我可能喜欢画那些不被喜欢的动物。

T:
不过,那里有一条蛇。

S:
蛇,猴子,还有猫头鹰,嗯,猫头鹰……。

T:
我喜欢猫头鹰。 我的意思是,我也喜欢蛇。

S:
那么,这就是你的意思,不是吗?

T:
你是什么意思?

S:
我认为这意味着你喜欢被人嫌弃。

T:
有一种感觉,你不能否认它。

S:
我不知道我是喜欢被人嫌弃还是什么。 但猫头鹰也很好。 我也喜欢他们。

T:
有些人似乎对猫头鹰深恶痛绝,在历史上,有关于猫头鹰是不吉利的、神圣的生物、苏美尔人等等的故事。 像苏美尔人。

S:
这就对了。 我想知道这些古老的银币和猫头鹰是哪里来的? 有的猫头鹰被铸在非常古老的硬币上,等等。

T:
如果它是一个非常古老的时代,它可以变得非常神圣,像这样,或者它可以在中间成为一个魔鬼的东西。 在大卫-林奇的电影中,他们出现了,比如说。 作为一个坏的象征。 我的意思是,它已经被变成了许多不同的东西。 像蛇一样,我猜。

S:
我认为看到在历史上有多少不同的生物被认可是很有趣的。

T:
我要去厕所。

S:
好的,好的。

T:
我马上回来。

S:
我可以继续留在这里吗?

T:
好的。 我马上回来,嗯,你可以休息一下。 嗯,还有一个小时左右。

S:
是的,我一小时后就回来。(T离开房间)

S:
我们也要休息一下。・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(S和Y离开房间)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ・ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(T坐着)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(与A的对话)

A:
你知道,这篇文字被称为 “阿吉瓦拉的回忆”。

T:
是的,是的,是的。

A:
什么,现在是1989年,你还在上小学,所以这不是你?

T:
不是你自己吗?

A:
也许这不是我自己。

T:
什么,这不是关于你自己?

A:
如果是关于你自己的,那不就过时了吗?

T:
哦,真的吗? 我不明白这一点。

A:
你在1989年上小学,所以你和我差不多大。

T:
哦,我明白了。 哦,真的吗? 这不是我。 我得听听这个。 我肯定以为是我。 这是本小说。

A:
因为你大约30岁了,不是吗?

T:
那我们就问问他吧。 这也是。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

T:
那是相当密集的……一个小时?

A:
你只做了一个小时,现在不是下午2点吗?

T:
嗯,这有点像上次,我忘了幻象电源只通向5和6,所以我一直把它插到1和2,有点乱。

A:
哦,所以你不得不重做。

T:
不,我以为它不会发出任何声音,所以我一直在尝试,尝试,尝试,真的很难理解,如果你不把它插入5或6,它就不会发出任何声音,所以我下次会在它上面贴一些遮蔽胶带。 我下次会在上面贴些遮蔽胶带之类的东西。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

A:
你现在不是有一个商店吗?

T:
它是开放的,但没有人来到这里,不是真的,可能。

A:
什么,房间里有什么咖啡之类的东西吗?

T:
哦,我会告诉R-chan,她会帮你拿的。 你可以喝它。

A:
多少钱,比如300日元?

T:
嗯,大约300日元就可以了。 我会多付一点。

A:
不,正常价格就可以了(笑)。

T:
那么你为什么不让我为你做呢?

A:
那我就喝我房间里的那杯。

T:
不,你为什么不要求他们把它放在这里,这里?

A:
不,嗯。

T:
是吗?

A:
什么,你在吗?

T:
是的,我在那里。 如果你给他们打电话。 我说,我能不能再做一个这样的东西?

A:
那是茶,对吗? 什么,这是咖啡吗?

T:
在我把这个放进这个。

A:
那么,我可以接受这个吗?

T:
是的。 如果我问你是否可以再来一杯,我就会

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ( S坐)

S:
我已经休息了。

T:
是的,我很抱歉,我很抱歉。

S:
是的,我一直在度假。

T:
我想这是相当激烈的。 它是如此密集,以至于我现在只在这里呆了一个小时,但我认为它更长。

S:
是的,它是。 这是我通常不谈的事情。 我通常不说话。

T:
这很好。 你可以以后再切。

S:
是的,这是正确的。 不要太多。

T:
? ≧莠コ, 縺後, well, ? √>

S:
汉斯? 他们不属于同一类别? ∝,? 百里挑一的人?

T:
≥Mura? ≥ 他们不是。 以下是最受欢迎的视频剪辑的列表。 冯小刚在1985年首次成立了公司。 在这一过程中,我们发现了一些问题。 ∝? 离心式离心机是一种小型、紧凑、轻便的设备,可用于广泛的应用,包括以下方面 该系列有两种格式:∝和√。 縺九i繧?

S:
∝, Ј, Ј, Ј? √√◎S: √√◎S系列

T:
≥莠コ,隞銋,? √>, √. ∪ Ǟ Ǟ Ǟ Ǟ ǞǞǞǞǞǞ ∬牐牎 牐 牐 牐 牐 牐 牐 牐 牐 牐 牐 牐 牐 牐 牐 牐 牐 牐 牐 牐 牐 牐 牐 牐 牐 牐 牐 牐 牐 牐 牐 牐 √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ √ 摄像机在使用过程中会出现一些问题,例如:在使用过程中会出现一些问题,例如:在使用过程中会出现一些问题,例如:在使用过程中会出现一些问题。 在。

S:
? ≥ ≥人力资源经理,国际。

T:
S: ? √T: ?

S:
縲√. ∪S: 縲. S: √√√, ϋ¢ ϋ¢ ϋ¢。

T:
T:? 縲仙ャ髢句ぎ蝣エ謇縺ョ縺溘a縺ォ縺、縺縺縺ヲ縺縺セ縺吶 T: ? ∝? 离心式隧道? 縺?

S:
? ≥ ≥人力资源管理,Ј,好,? √>

T:

S:
励, ◆迴セ蝣. s: ′縲√°縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲,ュサ菴薙ョ螂。 √.

T:

S:
9s 縺ァ縺吶k, 縺ュ縲縲? T: 烟草。

T:
以下是调查的结果。 ∝? 西尔维斯特和西尔维斯特家族的情况也是如此。以下是影片的一些最有趣的特点: – 通过观众的眼睛看世界的能力。以下是一些可以用Mantis完成的工作的例子。 语录譁ケ縺, 縺ォ縺▲.

S:
S:? S:汉斯? ∝,? 离心式。

T:
t: t: t: t: t: t: t: t: t: t: t: t: t: t: t: t: t: t: t: t: t.

S:
许可证制度。

T:
S: 縲縲, 縲縲〒菴薙.

S:
t: 縲 ▲, 縲 ▲, 縲 ▲, 縲 ▲. √>,符合条件的。 ∪ Ǟ Ǟ Ǟ Ǟ √√.

T:
以下是T的一些最受欢迎的特点:。√, ′, √, √°, √°。

S:
这也太神奇了,这也是。

T:
这种情况相当多。 人们经常不查他们能理解的东西,如果他们查的话,真是令人惊讶。

S:
是的,但我非常理解这一点。 我做了很多研究,但事实是,有时把事情留作谜团会更有趣。 这就像让一个谜团成为一个谜团一样。

T:
是的,是的,是的。

S:
所以我把它作为一个谜。 但有时这是件好事,不是吗?

T:
在某些情况下,这很好。 而且我很喜欢,就像那些你永远无法,甚至到最后都无法抬头的人。 就像你可以一直查到它。 这种事情,即使你去查也永远查不出来。

S:
这很好。 神话就是这种东西,不是吗?

T:
这就对了。 即使你查了他们。 我的意思是,你不再有证人,你甚至不知道是谁写的……

S:
可能有很多不同的人有很多不同的解释。

T:
但那个人也不知道。 他们只是假设。 我非常喜欢充满解释力的状态。 我有一种很好的感觉,我不希望一些关于外星人或鬼魂的神话或故事被解开。 但我想知道,我们理解他们的时候是否会到来。

S:
我确信。 神秘。 而且,有很多信息是很好的。 掌握大量信息是好事。 首先,没有足够的时间或尝试去发现。

T:
是的,这非常,非常好。 T:是的,这真的很好……仓田,你刚才谈到了动物,但我想知道那种神话是否与此有关。 动物和这之间有什么特别的联系吗?

S:
呃……我不知道,也许没有那么多。 我不是在用神话的含义。

T:
感性的东西。

S:
我在选择。 我认为如果你以神话为基础,就会变成一个解释的世界。 你最终要依靠这个来获得意义。 我并不经常这样做。

T:
…好的。

S:
好吧……是的,我想这是真的。 这就像他们是哪些神话之类的东西。

T:
是的,我认为有很多这样的人。

S:
・・・・・・・・・・ 这是我的吗?

A:
(听不清的声音)

T:
是的,它是。

S:
(S喝咖啡) ・・・・・ gobble ・・・・・・。

T:
・・・・・・・・ 很多事情,你知道,但我不认为我会强迫自己去做。

S:
你有什么笔记或其他东西吗?

T:
有・・・・・・。 甚至・・・・–图片的细节・・・・・・1,我想我真的可以一个一个地做,但我没有。

S:
是的,我可以。 如果我想的话。

T:
如果你愿意,你可以这样做。

S:
例如,我有自己的理由来谈论这个展览,・・・・・・・,但如果我这样做,我觉得我必须这样看待它。

T:
这就对了,不是吗?

S:
这就像它是正确的答案。

T:
这就像正确的答案变成了正式的答案(笑)。

S:
这就对了。 我认为出版它是很有趣的,但是……。

T:
我不知道我是否想听它。 T:……我不想听……我只是觉得人们肯定认为这很令人毛骨悚然。

S:
嗯,好吧,也许他们确实如此。

T:
…但这不仅仅是令人毛骨悚然。 ・・・・・・・ 正确,让我们来听听。

S:
好吧,我应该怎么做,先做一些事情,呃,这个……。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(因设备问题未记录,间隔30分钟后恢复) ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

T:
是的,我很抱歉,我很抱歉,我很抱歉。 再一次。

S:
所以这叫重新开张。

T:
有一点,你知道,在前面的部分,哦,我们甚至到了展览。

S:
它被拿走了吗?

T:
如果我们开始谈论展览,那也没关系。 这一切都来得太突然了吗?

S:
哈哈。 嗯…

T:
哦,对了,从本轮开始。

S:
…嗯…是的。 T:……你想从哪里开始? 我们是否应该从两年前的展览开始谈起……从那里开始?

T:
好的。 好的。

S:
好吧,让我们暂时忘记它,并且

T:
如果你能忘记它,请。

S:
这可能仍然很困难。

T:
这将是困难的。

S:
嗯,大约两年前,岩永先生联系我,说他创建了一个空间,我想在那里举办展览。 当我来看展览时,它比我想象的要大得多,我想他说,’好吧,就用小画’。 但我并不真的想做小照片,所以我做了。 要讲同一个故事是很难的(笑)。

T:
好吧,那你就不用了(笑)。 也许我只是需要记住,并在转录时写下来。 那么,是什么呢,是一轮。 在早上。

S:
对。 傍晚时分。

T:
哦……从晚上到早上。

S:
这是一条从黄昏到黎明的时间线。 我想我最初在2月份给岩永先生发了一份提案,说这是我要做的事情。 我想我在2月份给岩永先生发了一份提案,说我们将这样做。 原来的想法是画一系列的月球场景,但不是这样,但这是要做的。 它从一张名为 “Yuge “的红色餐桌的图片开始,顺时针方向发展,以一张名为 “Mezame “的图片结束,其中 “Yuge “是晚餐,然后孩子上床睡觉,这被称为 “Pacifier”。

T:
这个孩子…

S:
一个孩子,像一只小猴子…

T:
一个孩子……等一下……我不久前给他拍了一张照片。

S:
他走了吗?

T:
我把它留在了车里。 T:我把它忘在车里了……不,我去拿。 继续吧,没事的,继续说吧。 (嚎叫声)哦,这就是嚎叫,是吗?(T退出)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

S:
如果你说话,就像你在对自己说话。・・・・

Y:
你吃了佐世保的汉堡吗?

S:
什么,你吃了佐世保汉堡?

A:
我吃了它。

S:
你喜欢它吗?

A:
嗯(笑)。

S:
哈哈。 有什么不同呢?

A:
嗯? 我不认为有什么不同。

S:
相当正常?

A:
它与麦当劳或其他东西不同,但我不知道,在东京或其他地方有一些手工制作的汉堡包店。 这有点可怕,但很好。 但这是很好的食物。

S:
我明白了。 佐世保汉堡。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・( T seated)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

T:
是的,我明白了。

S:
是的。

S:
然后孩子先上床睡觉,这就是所谓的’安抚者’的画面,然后大人玩一些东西,比如晚上喝酒。 这就是名为 “Yoyami “的图画,我画的第一幅画就叫 “Yoyami”。

T:
哦,所以你才刚刚开始。

S:
当时我对整个主题没有一个清晰的概念,所以我只是含糊地画了一张黑暗的沙发,一开始我闭着眼睛,好像已经睡着了或者死了。 下一幅画是一只叫 “Neshina “的猴子。 一只睡着的猴子。

T:
这意味着什么呢? (关于英文标题《Mirrows in Bedtime》)

S:
这不是一个直接的翻译,但这是一幅眼睛像镜子一样,相互反射的画面。

T:
这是一个类似镜子的东西。

S:
是的,它是。 这意味着我正在关注他们每个人。 我是想画一幅画,在画中的观点是完整的。 这,还有下一张是一张叫’川流不息’的照片,这是一张穿着睡衣的猴子在河里的照片,它就像一个骰子或梦游。 而下一首叫《晚安》,已经是白天了,但我好像已经全部睡着了,好像我在做梦,而现在是白天。 下一个是 “猫头鹰”。 这是一幅相当随意的画,但我把它列入展览,因为我认为猫头鹰这个词的词源符合展览的形象。 下一个叫 “Rinne”。

T:
所以这是一个轮回。 这是个轮回。

S:
是的,它是。 这是一幅名为 “Rinne “的画,它就像一个梦,一个梦。 我画它是为了让你可以看到它的任何一面,向上或向下。 如果你把它倒过来,它就变成了一副骨架,而另一面是一个活生生的人。 接下来是一张 “狗 “的图片,这是一种觉醒的状态,就像你从睡眠中醒来。 最后一幅叫 “觉醒”,是一个孩子独自醒来的画面。

T:
・・・・・ 是的,好吧,看到它的人可以考虑一下。

S:
是的,这是正确的。 我知道,但这是我看到的方式。 但这就是我的感受,这就是我的意思。(无声48秒)

S:
…哦…对不起,我应该谈谈吗?

T:
不,这很好。 如果有停顿也没关系。 我只是在想。 我在想,我是否可以把你刚才说的东西放在・・・・・。

S:
就像现在这样。

T:
按原样。(静默13秒)

S:
…我们应该怎么做?

T:
不,这很好。 有东西。 ・・・・・・ 这是一个奇怪的东西,因为它也是一个… 这其实不是一个有多少答案的故事。・・・・・・・。

S:
・・・・ 是的。

T:
这次的故事不是你写的,是吗? ・・・・・・・・・・・・

S:
是的,我做到了。

T:
而且,当我看的时候,我是在不知道故事的情况下看的。 那又如何呢?

S:
哦……我写了一篇文字,并在・・・・・・ ajwalra展出,但我觉得它相当限制我的视野,还有,我不知道怎么说,・・・・。 简单地说,这是相当多的工作。 单独写文字是相当困难的,当我在做的时候……几年前,我认为集中精力做一个或另一个会更好,所以我不再真的和文字一起做。 我想,我打算只用图片做得更多一点。

T:
好吧,我明白了。 不,这是真的,因为我现在开始这样看了。

S:
这就对了。

T:
它开始看起来像我说的那样。 如我所说,当我看不到它时,它对我来说更有趣。

S:
这就是为什么我这次给它起了这样的标题,但昨天看完展览后,我想如果我不用这样做就好了。 在未来。

T:
但我非常喜欢这个标题,但现在我听到了…

S:
如果你必须解释,那真的很有限。

T:
我认为它看起来很像。

S:
这就对了。 没有什么比这更重要的了。 它的样子也不过如此。

T:
这可能是真的。

S:
这就对了。 事实上,当我做的时候,有一些比这更多的影子。

T:
有的,不是吗?

S:
当你口述它时,它就是你口述的内容。

T:
但很奇怪,也许并不奇怪,但我的印象是,你现在所说的,在我听到之前,现在更有说服力。

S:
浩。 嗯,你知道,嗯?

T:
一种感觉。

S:
哦,我想这可能是。 比我认为我是。

T:
我根本不知道它是什么。 我觉得这种感觉在我听到之前就已经传达得比较清楚了。 奇怪的是,我根本就不知道这个故事或任何事情。

S:
…我想你是对的。 这有点困难。 在我的脑海里,展览的构图,从左边开始,从这一边的叫’Yuge’的图片开始,我让它的红色和暖色逐渐消失,它逐渐变得更蓝。 但用语言来解释并不是很有趣,不是吗?

T:
这就对了。

S:
也许这是你不用言语就能理解的东西,也许这是你的身体或眼睛能理解的东西。

T:
我想这可能是真的。

S:
而这就是你可以看到的,当你

T:
我想它可能已经完成了(笑)。

S:
你不需要解释(笑)。

T:
它做得很好,我完全不理解这个故事・・・・・,但我想我理解了一些东西。

S:
我学到了很多。 相反,通过讲述这个故事,你让它变得难以理解。 难以理解? 我认为这不是什么好事。
我认为这不是好事。(T神父出现,有脚步声)

T:
是的,因为我们现在正在录音。 是的,是的。 哦,我们的父亲(笑)。

S:
哦,我的父亲。 我想有更多的东西是我无法谈论的,因为它是・・・・,也许有更多的东西是我无法用语言表达的,也许有更多的东西是在图片中出现的。 很多。

T:
你已经做了相当多的工作。

S:
我想是的。 因此,我想在未来让这一点变得更加重要。

T:
我喜欢・・・・・・ 仓田君关于图片的详细故事,但被做成图片的和实际的不一样,不是吗? 我想知道拥有一个图像,或者一个成为图像的图片是什么感觉。 我觉得我想了很多。 你对・・・・・,想得多吗?

S:
…我正在考虑,但我没有信心能说好。 …我认为图片是一种形象,但这很难。 但这是不同的,所以。 它甚至不是一个副本,一个副本。 当涉及到所谓的图像时。 我认为这是一个完全不同的事情。 当它成为一个图像。

T:
不知道是不是因为我一开始只在・・・・・・・ 上看到仓田的照片是图片,但它们看起来很像图片。 我不知道是不是因为我一开始只看到他的画是图像,但它们有一种类似图像的质量。 但它们是图片。 纹理与已经存在很久的图片的纹理有些不同。

S:
我不知道,我不以照片为基础,但也许是我以摄影的方式来感知光线和图像,才会有这样的结果。

T:
它似乎要出来了。

S:
它正在显示(笑)。 也许这就像它是自然的。

T:
是的,这可能是真的。 我对这种事情有点好奇。 我并不是说这是一个坏的方式,你知道吗? ・・・・・・・・,但我对减少移动次数的意义感兴趣。 ・・・・・・・・・・・,如果你可以的话,请立即回答我。 如果你能回答我,我希望你能回答我,我会努力回答你。 ・・・・・・・・・・,然后在一瞬间回答。

S:
是的。 这很吓人(笑)。

T:
如果你不想回答,你就不必回答。 我就凭感觉回答这个问题吧。 我对那些引起我注意的人相当感兴趣,或者说,我对他们很好奇。 首先是仓田君的那个。 我感觉到了构图,画面的构图,那么你是如何考虑构图的呢?

S:
一会儿?

T:
最好能在一瞬间回答。

S:
…啊,我想这是一个重要的问题。

T:
重要的是。

S:
我认为这很重要。 我可能一直在思考构图问题。

T:
我感觉到你可能在考虑这个问题。

S:
是的,我想是的。 构成是很重要的。

T:
构图是很重要的,好的,你对颜色有什么看法?

S:
颜色……哦,不,我只能说这很重要。

T:
这很好。 这一切都很重要。 只是重要的那些(笑)。

S:
(笑)。 我的大脑正在关闭。 这很重要,不是吗?

T:
颜色很重要。 比如说,它是突然从红色开始的。

S:
这是我在做这个展览时想到的,但我认为,如果你先看到一张红色的图片,然后再看后面的其他图片,或者你先看到不同的颜色,然后再看,那是不同的。 例如,当我在画东西的时候,如果我在画了一幅非常艳丽的图画之后,再看一幅灰色的图画,我就看不到任何颜色,但当我在画一幅单色的图画时,即使它几乎是灰色的,我也能感觉到颜色。 我试图牢记这一点,特别是在这个展览中,范围相当狭窄,颜色暗淡无光,但我试图保持感受颜色的元素。

T:
我明白了,好的。

S:
好吗?

T:
不,这不是OK,这只是意味着我相信它是OK的。 它只是意味着 “是”(笑)。

S:
(笑)。 ……画布是由亚麻布制成的,所以它的颜色偏黄、偏棕,色彩鲜艳,而且会根据上面的颜色而改变颜色。 例如,如果我把它画成蓝灰色,地面就会变得偏黄,如果我把它画得更深,就像猴子 “KAWARA “的照片一样,它看起来就像在闪闪发光,其实它是完全黑色的。 有趣的是,颜色的变化取决于它们周围的颜色,这并不是说这是理所当然的,而是……。

T:
不,我不认为这很自然。 颜色…颜色…颜色。 还有一个问题是,这个范围有多少是可见的。

S:
这很好……啊! 我开始明白这一切是怎么回事了。 这就对了。 人类有所谓的七种颜色,或者,你知道,你怎么称呼它们,颜色的…

T:
像红色、橙色、黄色、绿色、蓝色、紫色、彩虹、红外线和紫外线。

S:
因此,我们感知到它们,但事实上是光的问题,所以其他颜色存在,但我们无法感知它们。 不过我想知道这到底是怎么回事。

T:
我明白了。

S:
我不知道发生了什么,我觉得这就是人类的极限。 这一点,我不知道还有什么颜色真正应该在那里。 前一段时间,我曾经以一种更张扬、更生动的方式作画,使用所有的颜色,就像阿吉瓦拉时期一样,在那之前和之后,我直接使用管子里的颜料。 我想,如果我没有多一个那种红、黄、绿、蓝、紫的色调,我就不够了。 好吧,我想我这么想是因为我通过增加饱和度来缩小范围。

T:
我明白了。 这可能是真的。 我想我可能可以单独谈论这个问题很长时间。 我觉得那是要出来了。 的确,颜色越是艳丽,范围就越窄,因为往往中性的颜色确实是发出了很好的色彩。 而这一点,嗯,重点是,再次回到绘画等方面,因为我认为这是发现的能力,或者说是绘画的能力。 我认为绘画的能力在很大程度上取决于此。

S:
是的,确实如此。

T:
好的,所以我以这种方式思考颜色,我思考形状和形式,就像你说的。 我在想动物的事。 我也在想这些形状。 喜欢的人物。 不,我早就听说了。 我刚才听到了,所以没关系。 就像金色的,金色的,类似于金色的颜色正在涌现。

S:
金子? 有吗?

T:
类似于海滩上的那个。 我真的没有想过,比如,金色的,我不知道,也许是・・・・・・? 你不用想了,因为我以为我也有一个金色的。 或棕色。 或棕色。 但我认为这有点包括在内。 我使用,相当多的东西是不饱和的。

S:
黄金,我可能不认为它是黄金。 我不认为它是黄金,但是,嗯,・・・・・・ 黄金?

T:
是的,它有点像金色,或者是介于棕色和金色之间的东西。

S:
我不知道它是什么,它是土,土壤。 这是一种土漆。 泥土味的油漆。

T:
土壤涂料。

S:
土壤涂料。 我用粘土颜料作画。 我不能完全把它放好。・・・・・・・

T:
这很好。 我不知道。 我认为这很好。 这就像使用粘土颜料。

S:
嗯,这是土,不是吗? 像黄赭石和烧焦的锡耶纳。 最近,我也在考虑如何处理黑色的问题。

T:
黑色。 这很艰难,不是吗? 油画,对吗?

S:
油画。

T:
在我看来,黑色油彩是一项艰苦的工作。

S:
这是很难的。 我一直在用象牙黑,原来是象牙,现在可能是用焦猪骨,但我开始认为我在用焦猪骨。 我开始考虑这个问题了。 我稍微改变了一下黑色的颜色。 着色是不同的。 我经常思考这个问题。 我也用猪的毛。

T:
猪毛。 像一把刷子。

S:
我在想他是如何通过用猪来擦拭来画画的。 我不知道我在说什么,但…

T:
不,不,这种事情很重要。 非常重要。 非常重要。 你在上面擦猪毛,然后把猪骨放在烧焦的地方…

S:
我以为有一个部分是他们在擦拭它。

T:
或者在他们身上擦土。

S:
但管子和包装使它很难看出来。

T:
所以有一种元素主义的感觉。 在画中。

S:
有一种元素感,鲜艳的色彩相当具有化学性。

T:
就像画中有染色一样。

S:
科学地合成的。 我使用它们,但我不知道我是否能使用它们。

T:
不,我认为这是个好主意。 我认为,在你使用颜料的时候,在你使用它们的时候,这是一个好主意。

S:
化学品。

T:
像这样(笑)。丙烯酸和类似的东西?

S:
我没怎么用过丙烯酸树脂。

T:
使用或不使用丙烯的问题太多了。

S:
你使用它吗?

T:
不过,我肯定不会使用它。 这是个问题,不是吗?

S:
我不太喜欢它。

T:
这样的谈话可能是好的。 癫狂,就像我不能再跟着你。

S:
好吧,但这不是主要的事情。 我不画画是因为我想说,但也有这样的元素,我不知道它们是什么。 即使是黑色,例如,我前面提到的动物骨头的黑色,我现在尝试的是灯黑,它是由烟尘构成的。 油或其他物质燃烧产生的烟尘。 如果你缩小范围,只有艺术家可能明白,但颜色完全不同。

T:
不,我完全理解。

S:
我想,如果图片能让你感知到它们,那就更好了。

T:
我认为,如果你看不到它,或者你能看到它,它就不那么好。 ・・・・・ 我想是的。 我想是的。 我的意思是,我认为。 我认为它不值得看,除非它在那里。 我不需要再看了。 这意味着即使你不好好看它,你也能看到它,所以它与标志这样的东西没有什么不同。 即使你经常看,你也看不到它,或者你长大后可以看到它……我认为控制它有点困难,或者说控制它,但是。

S:
这就对了。

T:
嗯,但是,你知道,我确实感觉到了颜色,颜色,我确实感觉到了。 好吧,颜色肯定会是一个很长的故事。 让我们不要再这样做了。 所以里面有很多这样的东西。

S:
是的,除了黑色,还有很多。

T:
所以有的,不是吗? ・・・・・・・ 这是我希望那些正在考虑画画的人听的东西。 我希望你能读一读。 我有一种感觉。

S:
我想一起考虑一下这个问题。

T:
如果我们都能考虑到这一点,那就好了。 我认为全人类都应该思考一下颜色问题。 颜色范围、能见度范围、可听和可闻的声音分解,这些东西也是成长和进化的一部分。 突然间,你开始看到色彩。 你的听力可以得到很大的改善。 我确信它就在那里。 我认为你应该成为……嗯,没关系。 ・・・・・,然后……呃,・・・・・・ 是的,是的,那也在上面。 ・・・・ 帆布 这真的很粗糙,不是吗? 我不知道。

S:
是的。・・・・,我认为现在对它太粗糙的看法可能正在消失。 这可能被认为是正常的。

T:
就我所看到的而言,它非常粗糙,但… (笑)

S:
这就对了(笑)。

T:
是从头开始吗? 毕竟是什么让你选择了它?

S:
我挑选和粗糙,我认为这是一个好主意,但我已经尝试了相当多不同种类的东西。 甚至在展览中。

T:
是的,这里面有点不同。

S:
这是不一样的… 我不知道也许有多少种不同的类型,我使用四种不同的类型。

T:
粗糙的。 你是说有很多粗糙的?

S:
粗糙的是最常见的,六个,六个是粗糙的,一个是真正正常的,最正常的,像商业的白帆布,然后还有一个非常细的,红色的是非常细的。

T:
他们可能是。

S:
我使用粗糙的,因为我认为它们更好,但最近恰恰相反,我一直在使用精细的。 我不知道我是否可以说些什么。 这有点像我自己在做,想知道会有什么变化。

T:
的确如此。 这是不一样的东西,不是吗?

S:
它出来的方式是不同的。

T:
你必须看到它。 真正的东西。 你必须要看到真实的东西。 是的,这就是为什么它与图像非常不同。

S:
是的,它是。 但它有一个非常详细的眼睛,这意味着他们正试图使它看起来更像一个图像。

T:
哦,你是说它变得更像一个图像?

S:
这可能是。 但我认为有些人把画布擦得很光滑,但我真的不想走那么远。 这并不是说我要破坏画布的纹理或类似的东西。

T:
我觉得。 看看仓田君的作品。 我的感觉是,你让画布的粗糙度保持原样。

S:
我认为它过去更像一个图像。 我不能容忍粗暴,当我遇到岩永先生时,大概在我第一次举办个人展览的时候,我认为粗暴,粗暴是一个坏主意。

T:
哦,这不是好事。

S:
这真的不好。 我不太喜欢粗糙和棕色的颜色,所以我没有使用它们。 最近,恰恰相反,我只用粗的和棕色的。

T:
所以这完全是相反的。 布朗是… 这是很困难的,不是吗?

S:
是的,它是。 棕色,棕色也是土黄色的,所以它有真正的,你知道的,泛音和……。

T:
这很难,不是吗? 我认为粗糙度也很难。

S:
粗糙和粗暴也相当有趣。 这是很深刻的。 扎拉扎拉。

T:
这是很深刻的。 它是粗糙的,它是棕色的,有颜色,有成分,看。 嗯 ・・・・・ 好的。・・・・・,因为这正是我想听到的一点东西。

S:
有相当多的笔记。

T:
我刚刚看过,所以是我感兴趣的那些。 但类似于,哦好吧,我从一边问到另一边。 另外,我可以看到布的原貌。

S:
在边上? 是的,在照片上。

T:
我对这个问题相当关注。

S:
我想这是・・・・・・。 就像你刚才说的颜色,有时那里的颜色会根据周围的颜色而变化,比如,我想你说的是那幅海的画,比如……。

T:
这是我最能看到的一个。

S:
最,像最空洞的东西,像一个人的身影。 我想我想让那是画中最空的部分,但即使没有画任何东西,空的表面在画中也有一个位置,这取决于它的周围环境。 看到这一点很有意思,我觉得我没有想那么多。 我已经在做这样的事情了,所以有点难以解释,因为这是一种感官体验,当然,当然,这就像这是一个画布区。

T:
好的,好的,那我要问你更多的细节,你是用遮盖物还是类似的东西? 你不使用它吗?

S:
遮蔽,我现在不使用了。

T:
而你不使用直线?

S:
我过去曾使用过它。 当我在做遮盖的时候,我习惯于根据图层或区域来切换颜料的质量,我习惯于做一些事情,比如在斜线后面有一些笔画,我习惯于这样做来切换它,就像一个拼接。 我开始想,我并不那么需要这些。 我从一开始就不再那么使用它了。

T:
好了,好了,我明白了,我明白了。 ・・・・・・・,然后我又有了一些,所以我有很多。 我可以问你关于眼睛、眼睛、眼睛的问题吗?

S:
是的,这很好。

T:
眼睛是什么样子的?

S:
我不知道,我几乎没有画过没有眼睛的图片,眼睛。 所以对我来说,绘画就像用眼睛创造东西。 …像一个活生生的生物。 我想这就像一种感觉。 几乎没有其他选择,所以就像没有眼睛的绘画。

T:
眼睛。 眼睛。 画一张脸,画一张人脸,即使是在・・・・・・,也是很费劲的。

S:
这是很难的。 这是很难的。 但最终我希望能够画出人类的原貌。 所以我想像画动物一样画人脸。 但这很难。 但这真的很困难。 我从出生起就一直看着自己的脸,我知道所有的细节,所以也许这就是我不能画画的原因。 另外,当我画脸的时候,我认为戈雅和维拉兹克兹,他们很早就出来了,有一张维拉兹克兹的脸。 Velázquez画的人的脸,Goya画的人的脸,他们都有这个特点。 我不知道拥有这样的东西是好事,还是坏事。 我现在想,这有点奇怪。 也许它甚至看起来像他的脸或其他东西。

T:
好的(笑)。 不,不,不,我明白了,嗯……好吧。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・,这很有趣。(8秒的沉默)

S:
・・・・・ 什么是,什么是两者之间的关系? 这个?

T:
不,我在想。

S:
…但我真的希望我可以用那种’inu’的方式来画人。

T:
Inu “留下了持久的印象。 它是用非常少的笔画制作的。

S:
是的,如果我可以用这个画一个人,我想我可以画出一幅非常令人印象深刻的画。 但还是很困难,这只是一个人的脸,特别是一个人的脸。 如果我能做到这一点,我想它会很有趣。 假设它可能是人类以外的动物,甚至是外星人。 如果一个人要画一个人,他或她会画什么样的东西? 我对这个问题相当好奇。 我没有一个品种的狗的形象,也没有一个公狗或母狗的形象,只是隐约觉得是一只狗。 这就是我想描绘的人的方式。 有很多种族、年龄、性别等等,我想画的是那些从很远处看所有这些的人。 我想知道我是否能做到这一点。 目前,这有点困难。(无声11秒)

S:
・・・・,这种沉默有点,让人难以忍受(笑)。

T:
我不知道,我一点都不知道。 我很活泼(笑)。

S:
我很活泼(笑)。 我想让你说点什么(笑)。

T:
我是很活泼的。

S:
我明白了。

T:
我可以再去厕所吗?・・・・・・?

S:
好的,这很好。

T:
就这样了。 (噪音)我是完全活泼的,我是完全活泼的。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(T离开房间)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Y:
(听不清的声音)

S:
嗯? 呃,你还好吗,你会不会消失……?

A:
(听不清的声音)

S:
呃,如果是某种正常的对话,你可能不会喜欢,但在面试中,如果对方不说话,你就必须说话。

A:
(笑)。

S:
…我也要休息一下了。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(S和Y离开房间)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ・ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(T坐着)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(与A对话)

T:
快到了……两个小时。

A:
不,我正在学习。

T:
你学到了很多? 哪些人? 关于这幅画?

A:
关于这幅画,也关于这个标题。

T:
你所说的方式。

A:
关于作品的初步信息在欣赏作品时成为噪音,就像在音乐的情况下,标题、唱片封面的设计、谁在批评它(听不清)。 也是神秘的。 比如,关于神秘事件。

T:
神秘的东西,你知道,因为它没有被拍下来。

A:
什么?

T:
因为神秘的位子没有被拿走。 你说的那个,在你切断它之前,是吗? 是的,他们得到了吗?

A:
就像,这个谜团仍然是个谜团。

T:
我认为这部分被摘掉了。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(S-placement
座椅)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

S:
我回来了。

T:
很好。 再来一次呼吸。 然后我们要结束了,因为这是个相当长的采访。

S:
这些问题,不是一个问题一个答案,但这样做可能更容易。 问和答都比较容易。

T:
我在想,这将是很困难的。 我以为这将是一个无聊的问题。 但我是故意的,因为我认为如果结果是无聊的,那会更好。 但这很好。 我认为这很好。 如果我自发地回答它。 那么,我的目的是什么呢? 脸和眼睛什么的?

S:
我说的是眼睛。

T:
嗯,你知道,眼睛,关于眼睛和脸的东西。 你知道,眼睛、脸、动物。

S:
最近,我一直在画直的东西,所以我一直在想我是从什么角度画的。

T:
你的意思是,从你所看的地方?

S:
是的,比如是否是第一人称。

T:
哦,是的,是的。 我在想这个问题。

S:
这是最近出现在我意识中的事情,我开始思考这个问题。 个人身份。 绘画的人格化。

T:
・・・・・・・・・・・・ 我真的不知道它是什么样子的,但是这个人的名字,这个人的名字,・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 我真的不知道,我真的不知道,我真的不知道,但是如果我用自己的方式说话,我想,比如说,关于古画中的脸,关于卡通人物的画法,或者关于儿童的画法,或者关于他们的画法。 我认为有很多画法,比如在孩子画的圆圈里画眼睛和嘴巴。 像古老的、经典的图画。 有一些古老的、经典的绘画方式,比如达芬奇、米开朗基罗,还有很多人,比如伦勃朗。 还有漫画和日本风格的绘画,以及其他风格的绘画,脸看起来就像一张脸,但同时又很好看。 最近,出现了漫画和动画的绘画方法,可能有直接取代照片的绘画方法,但我并不清楚仓田君的性格来自哪里,这就是为什么我不必回答这个问题。 我没有必要回答这个问题,但我现在想了一下,我开始觉得仓田君的性格起源不是很清楚。 嗯,我从一开始就有一个模糊的印象。 我不知道,他们其实并不像对方。 我认为这个特点可能是指相似性,但也许我想的是,它是一个特点,但它没有任何相似性。 我不知道。 这正是我所想的。

S:
是的,但这很好。 这是我感兴趣的事情。

T:
是的,我明白了。 但你不需要说话。

S:
你不需要说话?

T:
不,不,如果你想说的话,也可以,但我觉得现在这样很好,它就像一个人物,但它不像一个老画,它不像一个卡通或动画,它是一个东西,但它肯定会让一些人感到不舒服或不自在,它很可爱……可爱,因为它是。 可爱……可爱得不得了。 它很可爱,它很可爱。 但这也很吓人。 但我也喜欢那些老式的。 但这并不意味着它们不是老式的……哦,对了,这些图案? 简单地说,就是模式。 你说的图片模式是什么,这就是我的意思。

S:
我不知道,也许这就像我在使用各种现有图像的元素或部分,旧画、照片、动画甚至游戏图形,但这就像我在使用它们中的一个部分。 这并不是说我在使用他们中的某一个,或以他们中的某一个为基础。

T:
所以这就是你的感受。 我不知道这一点。 我认为有些东西你可以看出我在使用,因为,我认为这很常见。 那些借贷的感觉通常很明显,我通常能看出来,而且我认为这很常见。 我不知道仓田君是否在使用它。

S:
我对自己所使用的东西没有一个清晰的概念,我只是对结构有一个模糊的概念,对某种古典绘画的结构有一个模糊的概念,或者对动画的表现方式有一个模糊的概念。 相反,我认为不应该是这样的。

T:
喜欢你带来的感觉吗?

S:
例如,我不希望动画是我通过使用它作为支持和挪用的绘画。 这不是一种拨款。

T:
什么是拨款?

S:
我不喜欢那些有某种风格的作品,以一种容易理解的方式引用。 我不喜欢那些有某种风格的作品,以一种容易理解的方式引用。

T:
我不喜欢它。

S:
我不喜欢它。

T:
我认为这很好。 我不喜欢它。 ・・・・・・OK,那么……不,用’我不喜欢’来结束是不好的(笑)。

S:
这就像结束了(笑)。 它以 “我不喜欢挪用 “结束(笑)。

T:
以这种方式结束并不妥当(笑)。 即使在・・・・・,也有点困难。

S:
什么是?

T:
不,我不知道,我也不知道。 我觉得有点困难。

S:
是的,但也许我之前觉得很难(笑)。

T:
哪一个?

S:
不,不是真的在哪里,但我在岩永先生活泼的时候有困难的感觉(笑)。 我想我现在可能感觉到相反的活泼。 我真的很期待转录这个。

T:
这对我来说也很有趣(笑)。 不,我认为这可能是有趣的内容。 ・・・・・・・ 那么好吧,好吧,让我们完成图片故事,让我们谈一谈也在DM上的’林恩’。

S:
哦……这可能有点困难。

T:
这很难,不是吗(笑)。

S:
这可能很难(笑),它看起来不是很好。 这不是好事。 可能感觉不到我们可以谈论它并把它放在一起。

T:
好吧,那我们就不谈这个了。 是的,我认为这很好。 我不认为谈论林恩会有什么连贯性。 那我们就结束它吧。

S:
就这样结束了?

T:
图片的故事,是的。 ・・・・OK。

S:
好的。

T:
好的,那么面试,我想就是这样了。

S:
是的,我已经准备好了。

T:
最后一件事,只是为了结束,如果你有一个,仓田君,一个你知道的鬼故事。

S:
一个鬼故事。

T:
它可以是任何你知道的东西,仓田君。 它可以是一个鬼故事。 如果你没有,没有也无所谓。

S:
…我没有。

T:
好吧。好吧好吧(笑)。 好了,没有了。

S:
不,我没有。

T:
好吧,我们开始吧。

S:
有了这个。

T:
我们已经完成了。

S:
也许这已经像一个鬼故事。 他们说他们会说这是不存在的。

T:
好的,这很好。

S:
很好。

T:
很好。

S:
是的,我很好。

T:
是的,我有一个问题。

2021年8月22日。

 

+

非常困倦,非常困倦。

看起来他很快就解脱了。

只有质地。

该纹理还没有一个名称。

伊纳吉贝耶夫-科诺莫夫斯基。

+ –

Entretien avec Satoru Kurata

T (Iwanaga Tadasuke) :
Vous pouvez prendre autant de temps que vous le souhaitez, presque à l’infini, donc vous n’avez pas à vous en soucier.

S (Satoru Kurata) :
Oui, je peux le faire.

T :
Commençons l’interview de Kurata-kun à ・・・・.

S :
C’est parti.

T :
Je suppose que oui.

S :
Oui, c’est le cas.

T :
…Par quel genre d’histoire dois-je commencer ? ・・・・ Kurata-kun, où serait un bon endroit pour commencer ? Kurata-kun, quel genre de, quel genre de lycéen étais-tu ?

S :
Ha-ha. Ah, quel genre de lycéen étiez-vous ?

T :
Oui, j’étais un lycéen.

S :
Tu portais des lunettes ・・・・. J’étais plutôt maigre jusqu’à la première année de lycée.

T :
Un étudiant courageux, tu as étudié dur ?

S :
J’étudiais, ou plutôt j’étudiais parce que je n’avais rien à faire. J’étudiais, et j’avais toujours des écouteurs sur les oreilles pour couper ma connexion avec les gens autour de moi. (Iwanaga retient une toux, préoccupé par l’enregistrement)

S :
C’est bon, n’est-ce pas ? Même si vous toussez.

T :
Non, c’est bon, la toux m’a pris, c’est tout. Tu as avalé de l’eau.

S :
Je déglutissais.

T :
…je vois.

S :
J’étudiais, je ne sais pas vraiment pourquoi j’étudiais, mais j’étudiais.

T :
Où viviez-vous ?

S :
À Tokyo, je vivais à Akabane.

T :
Où est Akabane ?

S :
C’est à Kita-ku, donc c’est déjà Saitama. Presque.

T :
Autour de la frontière de Saitama.

S :
Donc je suis allé au lycée près du Tokyo Dome et…

T :
Oh, c’est loin.

S :
Non, eh bien, 30 minutes en train.

T :
C’est à peu près tout ce que vous pouvez faire.

S :
Je suis allé au lycée et pendant environ un an, j’ai vraiment étudié, ou plutôt, je ne me souviens pas de ce que j’ai fait.

T :
Oh, je ne me souviens pas. Pas vraiment.

S :
Je ne me souviens pas.

T :
Quand on ne se souvient pas, c’est généralement un mauvais, mauvais souvenir.

S :
Haha. Eh bien, c’était quelque chose comme ça.

T :
C’était assez transparent.

S :
C’était comme transparent.

T :
Transparent.

S :
Peut-être que c’était comme de la transparence, ou peut-être que c’était comme si ça n’existait pas. … Quel genre de lycéen étiez-vous, Iwanaga-san ?

T :
Non, je ne veux pas le dire.

S :
Je vais demander à quelqu’un (rires).

T :
Oui (rires). Ceux que Kurata-kun ne veut pas dire aussi, c’est un secret, tout va bien. En gros.

S :
Je vois.

T :
Seulement que c’était très mauvais.

S :
C’était si mauvais.

T :
Tout ce que je peux dire, c’est que c’était follement mauvais.

S :
Je ne peux pas dire comment.

T :
Je peux dire ça, mais c’est aussi, tu sais, je suis fatigué rien que d’en parler.

S :
Oh, ne faisons pas ça alors.

T :
Oui, oui, oui. Ce n’est pas que je ne peux pas le dire.

S :
Parce que c’est épuisant.

T :
Je suis fatigué. C’est aussi mauvais que possible, l’état du monde.

S :
Je ne suis pas vraiment fatigué.

T :
Plutôt facilement.

S :
C’est comme si je ne pouvais pas m’en souvenir, même quand je m’en souviens.

T :
…je ne me souviens pas…

S :
Aucun souvenir.

T :
Je n’ai aucun souvenir.

S :
Peut-être que je n’en ai pas. …je ne sais pas, il y avait des mots de passe sur les sites web et autres.

T :
Ouais. Ah oui ? Un mot de passe ? Oui, les mots de passe pour les sites web.

S :
Comme une question secrète lorsque vous ne connaissez pas le mot de passe d’un site ou autre. Tu le sais ?

T :
Oui, je le fais.

S :
Comme, quel est le nom de ton père ?

T :
Ou le nom de votre animal de compagnie.

S :
Ouais. Donc, probablement quand j’étais au lycée, je me suis inscrite sur un site web, et je n’avais pas essayé d’y entrer depuis longtemps, et la question secrète était : “Quel est le nom de votre meilleur ami ?”. C’était la question secrète. Et j’ai pensé, qu’est-ce que c’est ? Je me suis demandé de quoi il s’agissait, mais je ne voulais pas avoir à connaître le mot de passe, alors j’ai simplement mis “aucun”. Je suis ensuite passé à l’étape suivante et j’ai trouvé le mot de passe.

T :
Oh, je vois.

S :
J’ai donc pensé à l’époque que j’étais “pas là”, et cela signifiait que je devais entrer “pas là” correctement.

T :
Je ne me souviens vraiment de rien. Je n’ai pas de souvenirs, je lis à travers mes actions.

S :
Je l’ai lu et j’ai tapé “pas ici” et j’ai pu entrer sur le site avec succès.

T :
C’est incroyable.

S :
Ce genre de lycée, c’était à peu près la première année de lycée. T : Je ne sais pas, et bien… D’un autre côté, il doit y avoir des lycéens qui aiment le lycée.

T :
Oui, c’est vrai.

S :
Pas tant que ça.

T :
Oui, je ne sais pas non plus. Je ne sais pas… Je suppose que c’est plus courant comme ça, mais je ne sais pas vraiment.

S :
Je ne sais pas.

T :
Je ne sais pas comment, tu sais.

S :
Comment aurais-je pu le faire ?

T :
Je ne sais pas vraiment comment être comme ça dans ce monde. Non, en ce moment, je fais de mon mieux pour en profiter, mais…

S :
Oui, je le fais. A ma façon.

T :
Oui, oui, oui. Comment pouvez-vous vous amuser autant à un moment aussi délicat ? C’est un mystère, n’est-ce pas ?

S :
C’était un lycée où on avait le droit d’aller en civil.

T :
Oh, alors vous êtes libre, n’est-ce pas ?

S :
Oui, mais c’est une liberté temporaire. C’était comme pouvoir porter des vêtements civils. D’autre part, il y a des choses comme danser ensemble lors de festivals sportifs.

T :
Vous vous êtes inquiété de ça ?

S :
Non, je n’étais pas inquiet à ce sujet… Je devais danser.

T :
Je danse tout en pensant que je n’en ai pas envie.

S :
Je détestais tellement ça.

T :
Ce niveau d’antipathie, vous savez, c’est une chose très privilégiée.

S :
C’est vrai ?

T :
Ouais. Il y a plus dans le monde, parce qu’il y a plus. Il est normal de porter des uniformes et il y avait même des écoles où il fallait se raser les cheveux pour y aller.

S :
Ce n’est pas votre histoire, Iwanaga-san ?

T :
Oui, oui. Oui, oui, il y a des situations où Kurata-kun deviendrait fou.

S :
Peut-être. Je n’avais pas un crâne rasé normal. Je n’ai pas eu à m’inscrire à des activités de club.

T :
Je suis très privilégié.

S :
Oh, vous êtes un privilégié ?

T :
Je suis très privilégié.

S :
Des endroits plus infernaux aussi.

T :
Il y en a. Oui. Eh bien, c’est bon (rires).

S :
Oui, c’est vrai.

T :
Mais hé quelque chose, je vois. ・・・・ et ensuite ・・・・. C’est pour ça que je voulais dessiner quelque chose, non ?

S :
C’est vrai. Vers la fin de ma première année de lycée, je pensais aller dans une école d’art ou autre.

T :
Je suppose que je n’avais pas beaucoup d’amis.

S :
Non, à l’origine, quand j’étais toute petite, je disais que j’allais faire du dessin mon métier, mais ensuite j’ai été socialisée et j’ai oublié, j’ai oublié une fois.

T :
Souvent.

S :
Ça arrive, n’est-ce pas ? Parce que vous pensez que c’est impossible. Être un artiste n’est pas très réaliste. Au lieu de cela, quand j’étais au collège, j’ai pensé que j’aimerais dessiner des bandes dessinées. Je pensais devenir dessinateur, j’ai donc dessiné une fois une bande dessinée quand j’étais au collège, mais je n’avais probablement pas beaucoup de talent.

T :
J’ai un peu entendu parler de ça.

S :
J’ai une alopécie areata (rires). Peu importe combien de fois j’ai essayé, à la fin je suis devenu circulaire… chauve et je ne pouvais plus dessiner.

T :
Donc vous ne pouviez pas le faire.

S :
Je n’ai pas pu le faire.

T :
Quelle partie était impossible ? Est-ce l’histoire qui était impossible ? Ou est-ce la composition, la disposition du cadre et tout le reste ?

S :
Les mangas, par exemple, si c’est Jump, j’aime bien Jump, mon manga préféré, HUNTER x HUNTER, j’aime bien, mais c’est quelque chose qu’on finit par lire à un niveau très élevé, n’est-ce pas ?

T :
Comme un point d’accomplissement.

S :
Reach. Je lis des choses très professionnelles et je ne supporte pas l’écart entre eux et moi. Tout le monde est comme ça au début.

T :
Je peux le comprendre. C’est ce que je veux dire.

S :
Alors, je me suis demandé pourquoi c’est si mauvais. Ce n’est pas surprenant. Je pense que les gens qui peuvent devenir quelque chose, et pas seulement les dessinateurs, peuvent le faire parce qu’ils aiment ça, même s’ils ne sont pas très bons, mais dans mon cas, j’avais d’abord une forme ou un objectif en tête, et je ne pouvais pas du tout apprécier le processus. Et puis je suis devenu chauve (rires). Il devient vraiment lisse. Je ne sais pas si les cheveux tombent ou non, mais c’est comme si j’avais un bébé.

T :
Je vois (rires). C’est intéressant.

S :
Alors je me suis dit que ce n’était pas bon, alors j’ai commencé à étudier une fois quand j’étais au collège, et c’est là que j’ai commencé.

T :
Donc tu étudiais à l’époque.

S :
Oui, eh bien, oui. Pas de bandes dessinées ou autre chose du genre.

T :
Alors vous avez abandonné.

S :
J’ai abandonné, j’ai fait une pause une fois parce que je me suis dit que je devais faire une pause pendant un moment. Puis, quand j’étais au lycée, je me suis dit que j’allais retenter ma chance, et quand j’ai commencé, je suis redevenu chauve. Je pensais que si je dessinais vraiment des mangas, je redeviendrais chauve. Mais j’ai remis ça à plus tard, ou plutôt, j’ai pensé que si j’allais à l’école des beaux-arts, je pourrais devenir meilleur en dessin. C’est là que j’ai commencé à aller dans une école préparatoire d’art.

T :
C’est intéressant.

S :
Donc vous êtes allé à l’école des beaux-arts parce que vous vouliez dessiner des mangas.

T :
Les mangas, c’est quelque chose, n’est-ce pas ? Je croyais que les bandes dessinées avaient un pouvoir magique. Il vous attire vraiment.

S :
Il a un pouvoir magique. Je ne lis plus autant de mangas maintenant, mais j’aimais bien Jump. Après être entré à l’université, j’ai commencé à aimer la sous-culture aussi. Il y a beaucoup de Morohoshi ici dans le restaurant, et j’en ai aussi beaucoup.

T :
J’aime bien Daijiro Morohoshi. Il y avait une exposition à Kitakyushu, alors je suis allé la voir. Avez-vous déjà vu les dessins originaux ? Un manga ?

S :
Pas vraiment.

T :
Si je voyais l’original, je serais peut-être un peu moins chauve.

S :
Haha, on dirait qu’il y a pas mal de blanc et de trucs dedans, n’est-ce pas ?

T :
Oui, oui. Sous forme imprimée, cela semble trop écrasant et au-delà du pouvoir humain, mais si vous voyez l’original, eh bien, c’est dans la limite de ce qu’un être humain peut faire. Quand vous le voyez, la distance que vous pensez pouvoir franchir est plus courte.

S :
C’est un peu encourageant (rires).

T :
Encourageant (rires).

S :
Seulement pour les chauves…

T :
Je suis encouragé (rires). Je pense que vous devriez regarder les dessins originaux. Lorsque vous regardez les dessins originaux de personnes de haut niveau, vous pouvez certainement voir qu’il y a des endroits dans le manga où vous pouvez le faire. Si ce sont les dessins de Kurata, je peux certainement le voir.

S :
Mais je ne pense pas que je dessinerai un jour.

T :
Oui, tu n’as pas besoin de dessiner. Tu n’es pas obligé de le dessiner, mais peut-être que le choc s’atténuera, comme avant.

S :
Ouais… ・・・・・ dessin animé. ・・・・・ Je peux avoir un peu de café ? Puisque vous êtes là.

T :
Oui, j’aimerais prendre une tasse de café.

S :
(S boit du café)・・・・・・・・・ Après être allé à l’école préparatoire, je me suis mis sérieusement au dessin et tout ça. Quand j’étais au lycée.

T :
Le dessin est génial, je pense que c’est une bonne chose. Avez-vous des idées sur le dessin ?

S :
Eh bien… beaucoup… quand je dessine maintenant, je pense souvent que le croquis que je faisais n’en était qu’une partie. À l’époque, je pouvais dessiner assez bien, mais je dessinais dans le sens où je voulais copier le dessin tel qu’il était, tant que je pouvais le copier, donc ce n’était pas vraiment un dessin. Mais je pense que même parmi les étudiants des écoles préparatoires, ceux qui ont un bon état d’esprit artistique considéreraient probablement le croquis comme une forme de dessin, comme la composition. Je ne pense pas avoir eu ce genre de sentiment du tout.

T :
Je suppose que vous continuez à faire des croquis.

S :
Oui, je le pense. Je pense que je pourrais le rendre un peu plus intéressant si je le faisais maintenant.

T :
Je suis sûr que ça le serait. Je suis sûr que ça le serait.

S :
Je ne l’ai pas dessiné.

T :
Oui, je ne pense pas avoir fait beaucoup de croquis.

S :
Oui, c’est vrai.

T :
C’est la quantité que vous voyez. Probablement. La force de vos bras n’a pas d’importance, vous savez, la force de vos muscles n’a pas d’importance. Cela n’a presque rien à voir avec la précision des mouvements de la main. Il s’agit de la quantité d’informations que vous voyez, de la quantité d’informations que vous pouvez voir en même temps, car elle augmente même si vous ne dessinez pas. Si vos yeux deviennent plus forts.

S :
Oui, c’est vrai. Lorsque je dessine mes propres images, même si ce ne sont pas des dessins, par exemple, lorsque je dessine des ombres, il y a des moments où je sens qu’elles ne sont pas réalistes ou que quelque chose ne va pas. Je continue à penser que si je le dessine, je peux m’en sortir, mais ça n’a pas vraiment d’importance. Parfois, de manière inattendue, lorsque je casse l’image, cela ressemble à cela, et je pense que cela signifie probablement que je n’ai pas appliqué l’élément important de l’ombre, le phénomène, lorsque cela ne semble pas correct. La façon dont les ombres grandissent, la façon dont elles sont floues, la façon dont les ombres sont perçues par rapport à l’intensité de la lumière. Si vous pouvez regarder un objet et comprendre l’essence du phénomène, vous pouvez le dessiner sans avoir besoin de beaucoup de travail. C’est ce que je ressens.

T :
Kurata-kun, quand je parle de vos peintures, je veux parler un peu d’elles aussi.

S :
C’est vrai (rires).

T :
Vous n’êtes pas du tout obligé de parler de vos peintures, mais c’est un peu un problème. Mais je ne me force pas à en parler. Tout d’abord, vous savez, vous n’avez pas beaucoup de mains.

S :
Le nombre de mouvements, j’aimerais qu’il soit moindre. Mais il y a quand même pas mal de choses là-dedans. Je dessine beaucoup.

T :
Pas mal de choses. C’est rare, n’est-ce pas ? En tant que personne qui dessine des formes, c’est très rare. S’il s’agissait d’une œuvre abstraite, il y aurait des gens qui pourraient la terminer en une seule séance, mais en tant que peintre de formes, c’est rare. Peut-être que c’est ce dont je suis conscient. Je pense qu’il s’agit plutôt de le capturer en un seul coup, ou d’augmenter la précision.

S :
Oui, c’est vrai. Il peut y avoir une tendance à réduire le nombre de ・・・・, même si vous l’augmentez considérablement.

T :
Je n’aime pas quand tu l’augmentes.

S :
Je me demande ce que c’est. C’est comme si ・・・・ devenait plus lourd.

T :
C’est vrai que ça devient plus lourd.

S :
Ça devient… plus lourd.

T :
C’est vrai que ça devient plus lourd.

S :
C’est le cas. Mais

T :
Lumière.

S :
La lumière… ouais…

T :
C’est quelque chose à voir avec le sentiment de ne pas avoir d’amis ou autre.

S :
Haha, hmm… Je ne sais pas.

T :
Mais je pense vraiment que c’est léger. C’est léger, mais pas fragile.

S :
Ouais… C’est un peu comme ・・・・・ light ou ・・・・・・ yeah… mais même si vous utilisez des peintures épaisses, ça varie.

T :
Oui, il y en a. Tu veux dire qu’il y a des épais mais sales et des épais mais légers.

S :
Oui, il y en a. Il existe des épaisseurs très désagréables, etc.

T :
L’épaisseur est généralement dégoûtante. Je pense que les gens qui deviennent plus épais tout de suite n’ont pas de talent.

S :
Aucun talent (rires).

T :
Plus fin, c’est de meilleur goût, n’est-ce pas ?

S :
En fait, je suis en train de contredire ce que j’ai dit avant, mais je veux pouvoir utiliser un peu plus d’épaisseur, comme une épaisseur plus légère.

T :
Je comprends ça. C’est pourquoi je pense que c’est très chaud, pas cool et pas beau de rendre les choses plus épaisses tout de suite. Mais il existe différentes manières de manipuler les peintures, comme rendre transparentes des peintures épaisses ou des peintures légères qui n’existent pas, et il y a beaucoup de profondeur dans ces peintures.

S :
C’est quelque chose que vous voulez faire dans le futur, n’est-ce pas ?

T :
Mais il y avait des zones qui étaient un peu épaisses.

S :
Oui, je le pense.

T :
Kurata, j’ai senti que vous étiez très concentré dans votre maniement de la peinture. C’est la première fois que je le vois.

S :
C’est vrai. C’est votre première fois, n’est-ce pas ?

T :
C’est vrai. Je n’avais vu que la photo. À l’époque, l’image semblait plutôt épaisse, mais lorsque j’ai vu la vraie photo, c’était tout le contraire, elle semblait mince. Et il y a eu très peu de mouvements, et le fait qu’il y en ait eu si peu… J’ai trouvé ça intéressant. J’ai trouvé ça intéressant.

S :
J’aime ・・・・・・・ beaucoup de peintures, mais j’aime beaucoup les peintures espagnoles.

T :
Les Espagnols dans, euh, c’était quoi ? Celle avec la robe.

S :
J’aime beaucoup Velázquez et Goya.

T :
Oh, Goya, oui.

S :
Ce n’est pas qu’ils sont minces, mais ils n’ont pas beaucoup de mains. Et Goya, en particulier, semble même un peu grossier.

T :
Goya peut être un peu désordonné parfois. (A (Zaichi) apparaît)

T :
Ok, A, assieds-toi.

S :
Par tous les moyens. (A s’assied à côté de S)

T :
Goya peut être un peu désordonné parfois. J’ai l’impression que Velázquez peut aussi être très jetable par moments.

S :
Il semble que Velázquez, lorsqu’il était jeune, avait l’habitude d’essuyer l’excès de peinture blanche et d’autres choses sur l’écran pour essuyer ses pinceaux.

T :
Non, je comprends parfaitement. Je le vois juste comme un peintre très paresseux. Je n’en sais rien, mais j’ai trouvé qu’il le faisait de manière très aléatoire. Je veux dire, c’est un peintre judiciaire ou quelque chose comme ça, non ? De nombreux signes indiquent qu’il le fait parce qu’il ne veut pas le faire. Je me suis dit qu’il avait dû peindre ces tableaux parce qu’il ne le voulait pas.

S :
Haha, tous ?

T :
Je pense qu’il y a une énorme différence entre celles sur lesquelles j’ai travaillé dur et celles que j’ai dessinées au hasard.

S :
C’est certainement vrai. Au Prado, dans la salle avec Las Meninas, il y a un tableau représentant un cheval. Il y a une peinture d’un jeune prince chevauchant un cheval. Il y a ce genre d’atmosphère.

T :
Oui, c’est un peu dégoûtant.

S :
Il y avait une atmosphère un peu désagréable. Las Meninas était vraiment bien, mais quand vous regardez en arrière, il y a cette peinture de cheval bleu, et il y a des, il y a des plis, et il y a des parties terribles.

T :
Non, je pense que c’est bien. Je pense que nous devrions exposer les mauvaises peintures. Il y a des choses qui sont considérées comme des chefs-d’œuvre, mais qui ne sont pas du tout mauvaises. Il y a des moments où il est normal d’inclure les mauvais, mais je ne pense pas que parce qu’une peinture est ancienne et qu’elle est un chef-d’œuvre, il faille la vénérer. Je ne pense pas que ce soit parce que c’est nouveau et que vous ne l’avez jamais vu auparavant que c’est moins prestigieux. Je pense que c’est mieux si les gens qui ont des yeux l’exposent de plus en plus. Mais si vous n’avez pas d’yeux, vous ne pouvez pas les exposer. C’est pourquoi je veux que vous entraîniez beaucoup vos yeux. Je veux que tout le monde forme ses yeux.

S :
La puissance des yeux.

T :
Oui, je veux que vous entraîniez vos yeux. C’est pourquoi je pense que le dessin est très important. Je ne fais pas confiance aux personnes qui n’ont jamais fait de dessin.

S :
Je ne fais pas confiance à beaucoup de gens.

T :
Ils ne le feront pas.

S :
Je vois (rires).

T :
Oui, oui. Donc les gens qui ne dessinent pas ou ne font pas de dessin, parce qu’ils ne savent pas à quel point ils ne voient pas les choses, encore. Vous ne le comprendrez probablement pas toujours. Kurata-kun est dans l’incapacité de le faire jusqu’à ce qu’il devienne chauve.

S :
Eh bien, c’était un manga.

T :
Les mangas aussi, mais c’est surtout du dessin. Le dessin ne consiste pas seulement à regarder la forme d’une image. Il s’agit aussi de la composition du texte, de la façon dont les lettres s’emboîtent, du choix du papier, de ce sur quoi imprimer, ce genre de choses, tout cela relève du dessin en effet. Je pense qu’il en va de même pour le choix de l’œil de la toile. Il faut donc le regarder quand on le choisit. La capacité de voir = le dessin.

S :
C’est vrai.

T :
Parce qu’on le voit mieux quand on le dessine. Ce que vous ne voyez pas. Vous pouvez voir que ce n’est pas bien. Si vous ne remarquez même pas que vous ne le dessinez pas correctement, ou que ce n’est pas ici, vous ne voyez probablement rien du tout. Si vous essayez de dessiner ou de fabriquer quelque chose et que vous êtes gêné par le fait que c’est différent, vous avez quand même du talent. Si vous pensez que c’est fait, c’est le pire.

S :
Quand j’étais étudiant en école préparatoire, je pensais que j’étais prêt.

T :
J’étais très immature à l’époque, probablement (rires). Si je me voyais maintenant, j’aurais pu me dire alors que je n’étais pas encore prête.

S :
C’est probablement vrai (rires). Même maintenant, je ne suis pas encore prêt.

T :
Je ne pense pas. Vous ne devriez pas parler à ・・・・A, car je suis sur le point de vous parler parce que vous êtes là (rires).

S :
Demandez de l’aide (rires).

A :
Tu ne lui parles pas.

T :
Non, non, non, non.

A :
N’est-ce pas ? Je ne parle pas, je ne parle pas.

T :
…er, puis ・・・・・・・・・・・・ quelque chose, je voulais demander ça normalement, mais ce texte effrayant sur le site web, de quoi s’agit-il ?

S :
C’est…

T :
Oh, tu n’as pas à le dire si tu ne veux pas.

S :
Non, non, non, si je ne dis pas celle-là, je ne dis pratiquement rien (rires).

T :
Oh oui, je peux te demander de m’en dire un peu plus alors ?

S :
Il s’agissait de ma première exposition personnelle et d’un texte que j’ai écrit en même temps qu’une peinture. Il s’intitulait “Memories of Ajiwala”, et la peinture et le texte étaient associés, dans l’ordre chronologique, à un voyage familial sur une île appelée “Ajiwala”. Cette exposition a été très importante pour moi, et bien que je n’écrive pas de textes aujourd’hui, les thèmes de cette exposition sont des thèmes auxquels je pense encore. Je n’écris pas ces jours-ci, mais les thèmes qui s’y trouvaient sont des thèmes auxquels je pense encore. Comme ・・・・・・. … Ouais. Je ne sais pas. Une sorte d’espace isolé, une sorte de jardin en boîte, des adultes, des adultes et des enfants. Les parents et les enfants. Les parents, c’est écrit comme une sorte d’existence indifférente à ce que l’enfant dit ou au sentiment de danger de l’enfant, comme s’ils n’écoutaient rien de ce que vous dites, donc il y a une grande obscurité, mais il n’y a rien, rien ne se passe. Il n’y a pas d’incident réel, mais il y a quelque chose. Il y a tellement de problèmes. Mais, bon, j’essaie de dessiner une situation où il n’y a pas de conclusion particulière. Mes dessins ont ce genre d’impression générale. J’essaie d’exprimer ce genre de sentiment… Je ne sais pas, même si je mène une vie normale… Je ne sais pas. Je pense qu’il y a beaucoup de choses sombres ou mauvaises.

T :
Où ?

S :
Habituellement en ville et partout. Mais ce n’est pas censé être là. Comme si ce n’était pas là, tout le monde essaie de vivre, mais c’est là, et je le dessine, mais en surface c’est plutôt calme.

T :
Ce n’est pas calme, cependant [rires].

S :
Eh bien, quelque chose comme ça, oui (rires).

T :
Eh bien, oui. Ce n’est pas comme si tu allais juste le mettre là-bas.

S :
Oui, c’est vrai. Je pense que c’est une étape préliminaire, un état d’être.

T :
N’es-tu pas fasciné par ces horribles choses, Kurata ?

S : Je pense que je suis fasciné. Probablement.

T :
Vous voulez voir et partir ?

S :
Non, je ne veux pas le voir, je ne veux pas y aller, mais je suis très intéressé. Je suppose que je parle dans l’abstrait.

T :
Ok, juste des choses abstraites.

S :
Je ne sais pas, je suis juste maintenant… ≧莠コ縺後, on en a un peu parlé hier, mais… bon… s’il y a un problème, on peut juste le couper, non ?

T :
Oui, pas de problème. Je vais le couper.

S :
Il est donc préférable d’en parler de manière plus générale ?

T :
Oui, oui. 縺ヲ縲√∪縺繝サ縲.

S :
Je voudrais parler des problèmes du monde, mais je voudrais parler des problèmes du monde. ≥莠コ, 縺後, bien, ? √>, 縺ヲ縲縲縲. ∪ 縺繝サ縲縲 ? Dans la co. √◎. Voici les résultats de ce test. >La première fois que vous verrez une personne dans le musée, vous verrez une personne qui est membre du musée. Le tabac et la cigarette ne sont pas autorisés à être utilisés de la même manière. La première fois que la série XX est sortie, la première série XX est sortie. Le tabac et les produits du tabac sont également disponibles sur le marché. √. Voici quelques exemples parmi les plus importants de l’utilisation du système Casse-Noisette. >Le nombre de noix et de coquilles de noix dans la gamme de 0,5 à 1,0 mm. √Les écrous sont utilisés dans les domaines suivants : -Sélection des écrous. Cliquez ici pour plus d’informations. Lors de votre première visite sur le site, vous pourrez voir les plus récents et les meilleurs modèles de la série. √Vous trouverez ci-dessous une liste des sites les plus populaires et les plus fréquentés. T : Tabac.

T :
Extrêmement difficile à joindre, car la querelle est terminée, ? 縲縲.

S :
S : S : S : Somnolol. S : S : sue, tsuk ? Voici quelques-unes des caractéristiques les plus importantes de ce produit. La première fois que le film est sorti, c’était dans le même format que l’original. ≧La première partie de la série s’intitule “Le monde de la fleur de cerisier”. La première fois que vous verrez la caméra, vous serez en mesure de voir la position de la caméra dans la pièce. Voici quelques-unes des plus populaires. La première fois que le film est sorti, il l’a été au Japon. La première fois que l’entreprise a été fondée, c’était en 1985. Le nombre de visiteurs du site est limité. Cliquez ici pour plus d’informations. Explication des ↑Series ↑Series ↑Series ↑Series ↑Series ↑Series ↑Series ↑Series ↑Series ? Somerset, ? Somerset ? Dormir ? Ringo┌ erb ? Les deux premiers sont les premiers et les derniers. Il en va de même pour les deux premiers mois de l’année. Le péristaltisme ? Il en va de même pour les ∝ ? Le nombre de centimètres est le même que le nombre de centimètres dans le centre de la ville. Voici une liste des problèmes les plus courants du système. 縺九i繧 ? Voici quelques-unes des questions les plus importantes qui devront être abordées à l’avenir. 縺 ? QU’EST-CE QU’IL Y A ? Voici quelques-unes des caractéristiques les plus populaires de la série : – The Tiger’s Tailings ? Voici une liste des problèmes les plus courants du système. Voici une liste des problèmes les plus courants du Tigre du Tigre. 縲縲√□縺九i縲 ? Vous trouverez ci-dessous une liste des problèmes les plus courants liés à l’utilisation de l’appareil. Les exuvies de la vie du peuple tibétain ne sont pas encore connues. ′Entry ≥Entry ? ≥ ? Changez Cleave ? ≥ ? ≥ ? ≥ ? Le nom de l’entreprise est également utilisé dans le nom du fondateur de l’entreprise, M. Tadashi Kato. Le nombre de personnes qui ont été tuées ou blessées par la police n’est pas encore connu. La première fois que la caméra est utilisée, c’est au milieu de la pièce. ≥C’est tout ce que j’ai à dire à ce sujet. Des météorites ? La première fois que vous verrez une météorite, vous saurez que c’est une météorite. La première fois qu’une personne est tuée, c’est lorsqu’elle est dans une voiture. √□縺九i縺昴≧縺 ? ≥Keep in touch with us Le dos d’un sac à dos fait également partie du sac à dos. Retour. La première fois que vous verrez le film, vous serez surpris de tout ce que vous pourrez voir. La première fois que vous verrez une femme dans une voiture, vous saurez que c’est une femme. Le premier est ∽ ? La première est très bonne. La première est très bonne. ′Subscribe ≥ ? ≥ ? Changez Cleave ? ≥ ? ≥ ? ≥ ? L’entreprise est membre de l’Association civique du Royaume-Uni. Le nombre de personnes qui ont été tuées ou blessées dans le passé n’est pas encore connu, mais le nombre de personnes qui ont été tuées ou blessées dans le passé est en augmentation. Il en va de même pour les deux autres. ≧Continuez à utiliser la même méthode pour vos informations personnelles. Météorite ? La première fois que vous verrez une caméra, vous saurez que c’est une caméra. Il en va de même pour la première fois dans le passé. √□縺九i縺昴≧縺 ? Le dos d’un sac à dos ? Retour. La première fois que tu verras une femme à l’arrière de ta tête, tu la verras à l’arrière de ta tête. La première fois que le film est sorti, c’est un très bon exemple de film qui n’est pas seulement un bon film, mais aussi un très bon film. La première fois que vous verrez le film, vous pourrez le voir en action.

T :
Je vois.

S :
? 縺昴≥縺 ? ≥縺 ? 縺 ? 縺 ? ∝, agonisant ∪縺縺 b縺… Je ne sais pas de quoi vous parlez.

T :
C’est sérieux (rires). Je pense que c’est assez grave.

S :
Sérieux, dites-vous (rires).

T :
Je pense que c’est sérieux.

S :
Je pense que c’est sérieux. (rires)

T :
Je pense que c’est sérieux.

S :
C’est sérieux ?

T :
C’est difficile, ・・・・・・・. Tu peux y penser comme si ça n’existait pas du tout.

S :
Ce genre de choses ?

T :
Oui, oui, oui.

S :
Comme l’obscurité.

T :
Je sais parfaitement qu’il y a une obscurité, mais c’est définitivement…

S : :
Vous ne dessinez pas ?

T :
Non, je pense que c’est bien de dessiner… Je pense que c’est tout à fait bien. Non, je ne dis pas que tu devrais, tu sais ? Pas du tout, comme, il y a des façons de ne pas le regarder, et il y a des façons de le regarder. J’ai senti que c’était sérieux là-bas.

S :
・・・・ En effet. C’est difficile. Je pense qu’il y a de bonnes œuvres que je n’ai pas vues, que je ne vois pas du tout, mais je préfère les œuvres qui ont ça, ce genre de choses.

T :
Il en va différemment lorsqu’il s’agit de ・・・・・・・・.

S :
Je ne parle pas du travail.

T :
Oui, oui. Inclure des histoires en dehors du travail. C’est assez difficile, n’est-ce pas ? Cette partie. Je pense à ça depuis un moment. Je me suis toujours demandé pourquoi il y a des films d’horreur et d’épouvante.

S :
Je ne regarde pas du tout de films d’horreur.

T :
Ma théorie est que les gens qui ne regardent pas de films d’horreur sont eux-mêmes des films d’horreur. J’ai une théorie (rires).

S :
J’ai une théorie (rires).

T :
Oui, oui. J’ai déjà une théorie à ce sujet (rires).

S :
Ouais (rires).

T :
Quand il est dans une situation d’horreur, il n’a plus besoin de regarder de l’horreur.

S :
Oh non, mais ce n’est pas comme ça…

T :
C’est probablement, tu sais, je perds le fil. (Non, parce que, vous savez, dans ce genre de situation, je… (rires) Non, je veux dire, ces situations sont plutôt dans le genre de l’horreur, n’est-ce pas ?

S :
Donc tu es dedans. Alors peut-être que tu devrais regarder des films d’horreur.

T :
Regarder de l’horreur, c’est comme être dans un endroit sûr, et en étant dans un endroit sûr, j’injecte un peu d’horreur, un peu de nourriture, et je la sauve. Si je suis déjà dans une situation d’horreur, je n’ai plus besoin de le regarder.

S :
En effet. Vous aimez l’horreur, n’est-ce pas ?

T :
Je, tu sais, je ne regarde presque plus de fictions.

S :
C’est le cas maintenant ?

T :
Je ne regarde pas beaucoup. Je ne l’ai pas regardé depuis environ dix ans.

S :
Vous êtes dans cette zone ?

T :
Oui, je suis dans cette zone. Je ne le regarde presque jamais.

S :
…qu’est-ce que vous regardez ?

T :
…je regarde Amazon Prime.

S :
Ha ha.

T :
Donc ça veut dire que je le regarde, mais je ne le regarde pas.

S :
Je n’ai rien vu.

T :
Oui. Je le regarde, mais je ne le regarde plus. Vraiment. Peu importe le genre ou quoi que ce soit. Donc je ne le regarde pas. Je n’ai commencé à le regarder que depuis une semaine environ.

S :
Oh, tu as commencé à le regarder ?

T :
Oui, je regarde Amazon Prime depuis environ une semaine, mais je ne l’ai pas regardé. Il n’y a rien que je veuille regarder.

S :
Oui, je regarde Amazon Prime depuis environ une semaine, mais je n’ai rien regardé.

T :
Je vois. Mais ・・・・・・・・・・ les dessins de Kurata-kun, j’ai ressenti le plus de profondeur dans ses histoires.

S :
Eh bien, je ne sais pas… je ne sais pas…

T :
Je ne peux pas m’empêcher de le regarder. Je ne peux pas m’empêcher de le regarder.

S :
Eh bien ・・・・・・・・. Quelque chose comme, ouais ・・・・・. C’est difficile à dire. Eh bien, c’est juste que c’est un peu un enchevêtrement, c’est un peu un enchevêtrement ? G : Je ne sais pas, c’est juste que c’est un peu trop, tu sais ? Je suis désolé, je ne peux pas le dire. Je ne sais pas trop quoi dire. Je ne suis pas sûr. ≧La première fois que je l’ai vu, j’ai pensé que c’était un peu une blague. La première fois que vous verrez cela, vous saurez que vous êtes au bon endroit. Le tableau suivant présente les résultats des deux premiers mois de l’année. La première fois que l’entreprise a été créée, elle a été vendue au public en 1985. La première fois que l’entreprise a été fondée, c’était en 1985. Les deux premiers sont le premier et le second. ∝ ? La centrifugeuse est un appareil petit, compact et léger qui peut être utilisé dans un large éventail d’applications, notamment les suivantes La série est disponible en deux formats : ∝ et √. Voici une liste des problèmes les plus courants du système. 縺斐〉fd關 ? 縺シ繧薙□繧.

T :
C’est très étrange. Kurata, tu as des amis, n’est-ce pas ? Maintenant.

S :
Pour l’instant, oui, je le fais.

T :
Tu le sais, n’est-ce pas ?

S :
Oui, je le suis.

T :
Vous êtes sur ・・・・・, n’est-ce pas ?

S :
Je suis ici maintenant (rires). Je suis là maintenant. En ce moment même.

T :
Vous êtes là (rires).

S :
Je ne sais pas si ça passe un peu bien sur ・・・・・.

T :
Je ne pense pas que ça passe, probablement. Non, j’ai l’impression que c’est tellement subtil que ça ne passe pas. Donc j’ai l’impression que je devrais parler de ça.

S :
Ouais, je ne sais pas…

T :
Je comprends, je comprends. Je comprends, mais je ne comprends pas vraiment. Je ne sais pas, je ne sais pas.

S :
Vous ne le comprenez pas bien ? (S demande à Y (Yumi Iwasaki))

T :
Vous comprenez ?

S :
Vous n’avez pas beaucoup écouté ?

T :
Vous ne l’avez pas écouté ?

Y :
(voix inaudible)

S :
Oui, non, jusqu’à présent.

Y :
Oui, je peux voir ça.

S :
Je peux voir. Eh bien, peut-être que c’est parce que nous avons parlé tout le temps.

T :
Oh, tu en parles beaucoup. Donc je sens qu’il y a quelque chose de génial là-dedans.

S :
Même ・・・・・, c’est un peu difficile à expliquer, donc j’ai l’impression que je ne peux rien expliquer de plus.

T :
・・・・・・・・・・ J’aimerais aussi y réfléchir un peu, c’est… C’est à ça que je veux penser. C’est toujours un mystère, n’est-ce pas ?

S :
Oui, c’est vrai. Mystère.

T :
Vous aimez les mystères, n’est-ce pas ?

S :
J’aime les mystères.

T :
Vous aimez les mystères, n’est-ce pas ? Absolument.

S :
J’aime les mystères. Mystère.

T :
Tu aimes définitivement les mystères.

S :
J’aime le mystère de ・・・・・・・ pourquoi as-tu fait ceci, pourquoi as-tu fait cela. ・・・・・・・・ Je suis désolé, je ne sais pas, je ne peux plus parler.

T :
Non, je pense que c’est important. J’ai l’impression que je ne sais pas où aller à partir de là. J’y pense tout le temps maintenant, mais il devient un peu difficile de le mettre en mots. ・・・・・・・・ Oui, ça devient difficile de mettre des mots dessus.

S :
Oui, je ne sais même pas ce que je dis.

T :
Je ne sais pas. ・・・・・・・・・・・・・ Oh, je ne sais pas. Moi aussi, je perds progressivement la trace de mes dessins.

S :
C’est vrai. Je ne sais pas de quoi il s’agit.

T :
Oui. Je vais changer de sujet maintenant à tout… (rires)… ・・・・・・・・・・・

S :
C’est vrai (rires).

T :
Non, je pense que c’est normal de dire que tu ne comprends plus rien ici. Certaines personnes auraient pu comprendre. Vous pouvez l’écouter sur ・・・・.

S :
Au début, je les dessinais comme des masques ou des personnages masqués, mais récemment, ils sont devenus moins masqués et ressemblent davantage à une tête qui a été remplacée. Au début, je n’aimais vraiment pas dessiner des visages humains, ou des visages humains tels quels, ou c’était difficile, alors j’ai mis un peu plus de masque sur eux et je pouvais les dessiner, mais je n’aimais pas le fait qu’ils ressemblent à quelqu’un en particulier, et je pensais que c’était assez difficile de dessiner des gens. Je ne voulais pas ressembler à quelqu’un en particulier, et je pensais qu’il serait très difficile de dessiner des personnes. J’ai donc commencé à les dessiner, et plus tard, je me suis dit que pour cette exposition, il y avait plutôt beaucoup de singes.

T :
Le nombre de singes augmente progressivement. J’ai l’impression qu’il y avait des singes avant. Les singes… les singes dessinent beaucoup, n’est-ce pas ?

S :
J’ai l’impression qu’il n’y a plus que des singes.

T :
Les singes sont un peu comme ça, n’est-ce pas ?

S :
J’ai peur des singes.

T :
Je ne les aime pas.

S :
Nah (rires). Non, je veux dire, je le savais, ouais, les primates.

T :
Des primates (rires).

S :
Je ne pense pas que ce soient des créatures dégoûtantes, mais je pense que ce sont des créatures qui sont dans la même catégorie que les humains. Biologiquement, une espèce proche, proche. Mais ce sont des animaux. C’est pourquoi je les dépeins comme les plus proches des humains. Des singes. Mais ils sont effrayants, n’est-ce pas ?

T :
Je pense que les singes sont très effrayants.

S :
C’est effrayant.

T :
Il y a des gens qui dessinent des singes tout le temps, non ?

S :
Il y en a ?

T :
Oui, je te le dirai la prochaine fois, N-chan le connaît. N-chan le connaît.

S :
Vous êtes sûr ?

T :
Bien, mais c’est très effrayant, tu sais, de dessiner des singes tout le temps. Des gens qui dessinent des singes très réalistes tout le temps. C’est très effrayant.

S :
C’est normal, tu dessines des singes comme des animaux ? Ou les humaniser ou…

T :
J’ai un grand amour des singes, un grand amour des singes.

S :
Oh, l’amour.

T :
J’ai un singe et je suis à fond sur les singes. Mais les dessins sont probablement très bons. Effrayant, ouais, mais je ne dessine pas effrayant. Je dessine les singes d’une manière très désinvolte… C’est juste que les singes sont dessinés très sérieusement, et c’est assez dégoûtant. Je pense que les singes ont une grande causalité. Il y a une incroyable causalité entre les humains et les singes. Tu aimes les singes ? Kurata-kun.

S :
Non, je n’aime pas tant que ça les singes.

T :
Alors vous les dessinez même si vous ne les aimez pas.

S :
Oui, je le fais. Mais j’aime les singes représentés. Comme des singes caractérisés. Quand tout est, enfin, caractérisé, on peut le voir, ou ・・・・. Je peux l’aimer. Je dessine aussi des cochons, mais c’est assez ・・・・・ mauvais de voir un cochon vivant tel quel, mais s’il est représenté.

T :
Il y a des créatures qui sont mignonnes dès le départ, et il y a des créatures moches. Je ne sais pas. Je ne sais pas si c’est égoïste de ma part ou pas.

S :
Mais en général, il y a des animaux comme ça. Il y a des animaux qui sont appréciés et des animaux qui sont

T :
Détesté.

S :
Des animaux qui sont détestés.

T :
Il y en a, n’est-ce pas ?

S :
Oui, il y en a. Je pense que je pourrais préférer les animaux qui sont plus détestés. J’aimerais peut-être dessiner des animaux qui ne sont pas aimés.

T :
Il y avait un serpent là-dedans, cependant.

S :
Les serpents, les singes et les hiboux, enfin, les hiboux…

T :
J’aime les hiboux. Je veux dire, j’aime les serpents aussi.

S :
C’est ce que vous voulez dire alors, n’est-ce pas ?

T :
Qu’est-ce que tu veux dire ?

S :
Je pense que ça veut dire que tu aimes être détesté.

T :
Il y a un sentiment que vous ne pouvez pas nier.

S :
Je ne sais pas si j’aime être détesté ou quoi. Mais les hiboux sont sympas aussi. Je les aime aussi.

T :
Il y a des gens qui semblent avoir les hiboux en horreur, et historiquement, on raconte qu’ils sont des créatures malchanceuses, sacrées, sumériennes, etc. Comme les Sumériens.

S :
C’est vrai. Je me demande d’où viennent les vieilles pièces d’argent et les hiboux ? Il existe des hiboux frappés sur de très vieilles pièces de monnaie, etc.

T :
Si c’est une époque très ancienne, ça peut devenir très sacré, comme ça, ou ça peut devenir un truc du diable au milieu. Dans les films de David Lynch, ils apparaissent, par exemple. Comme un mauvais symbole. Je veux dire, il a été transformé en beaucoup de choses différentes. Comme les serpents, je suppose.

S :
Je pense qu’il est intéressant de voir combien de créatures différentes ont été reconnues au cours de l’histoire.

T :
Je vais aux toilettes.

S :
Ok, ok.

T :
Je reviens tout de suite.

S :
Je peux rester ?

T :
OK. Je reviens tout de suite, tu peux te reposer. Eh bien, c’est encore une heure.

S :
Oui, je serai de retour dans une heure. (T quitte la pièce)

S :
Nous aussi, nous allons faire une pause. ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(S et Y quittant la pièce)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ・ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・( T assis)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ (Conversation avec A)

A :
Vous savez, ce texte s’appelle “Souvenirs d’Ajiwala”.

T :
Oui, oui, oui.

A :
Quoi, on est en 1989 et tu es à l’école primaire, donc ce n’est pas toi ?

T :
Pas vous-même ?

A :
Peut-être que ce n’est pas moi.

T :
Quoi, il ne s’agit pas de toi ?

A :
Si c’est à propos de toi, ça ne serait pas dépassé ?

T :
Oh, vraiment ? Je n’ai pas compris ça.

A :
Vous étiez à l’école primaire en 1989, donc vous avez à peu près mon âge.

T :
Oh, je vois. Oh, vraiment ? Ce n’était pas moi. Il faudra que j’écoute ça. Je pensais vraiment que c’était moi. C’est un roman.

A :
Parce que vous avez environ 30 ans, n’est-ce pas ?

T :
Alors demandons-lui. Ça aussi.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

T :
C’était assez intensif… une heure ?

A :
Ça ne fait qu’une heure que tu le fais, il n’est pas 14 heures ?

T :
Eh bien, c’était un peu comme la dernière fois, j’ai oublié que l’alimentation fantôme ne va qu’à 5 et 6, donc j’ai continué à la brancher à 1 et 2, et c’était un peu le bordel.

A :
Oh, donc vous avez dû le refaire.

T :
Non, je pensais qu’il n’y aurait pas de son, alors j’ai continué à essayer et à essayer et à essayer, et c’était vraiment difficile de comprendre que si vous ne le branchez pas sur 5 ou 6, il n’y aura pas de son, alors je mettrai du ruban adhésif la prochaine fois. Je mettrai du ruban adhésif de masquage ou autre la prochaine fois.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

A :
Tu n’as pas de magasin maintenant ?

T :
C’est ouvert, mais personne ne vient ici, pas vraiment, probablement.

A :
Quoi, il y a une sorte de café ou quelque chose dans la pièce ?

T :
Oh, je vais le dire à R-chan et elle va le faire pour toi. Vous pouvez le boire.

A :
Combien, environ 300 yens ?

T :
Eh bien, environ 300 yens, c’est bien. Je vais payer un peu plus.

A :
Non, le prix normal est très bien (rires).

T :
Alors pourquoi tu ne me demandes pas de le faire pour toi ?

A :
Alors je vais boire celui de ma chambre.

T :
Non, pourquoi ne pas leur demander de le mettre ici, ici ?

A :
Non, mmm.

T :
Ah oui ?

A :
Quoi, tu es là ?

T :
Oui, je suis là. Si vous les appelez. J’ai dit, est-ce que je peux en avoir un autre ?

A :
C’est du thé, non ? Quoi, c’est du café ?

T :
Après avoir mis ça là-dedans.

A :
Donc je peux prendre ça alors ?

T :
Oui. Si je te demande si je peux en avoir un autre, je vais juste…

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ( S assis)

S :
Je me suis reposé.

T :
Oui, je suis désolé, je suis désolé.

S :
Oui, j’ai été en vacances.

T :
Je pense que c’était assez intense. C’était tellement dense que ça ne fait qu’une heure que je suis là, mais je pense que c’était plus long.

S :
Oui, ça l’était. C’est quelque chose dont je ne parle pas habituellement. Je n’ai pas l’habitude de parler.

T :
C’est bien. Vous pouvez le couper plus tard.

S :
Oui, c’est vrai. Pas trop.

T :
? ≧莠コ, 縺後, bien, ? √>

S :
Hans ? Τhey ne sont pas dans la même catégorie que ? ∝, ? Centripèdes ?

T :
≥Mura ? ≥ Τhey are not. Vous trouverez ci-dessous une liste des clips vidéo les plus populaires. La première fois que l’entreprise a été fondée, c’était en 1985. Les deux premiers sont le premier et le second. ∝ ? La centrifugeuse est un appareil petit, compact et léger qui peut être utilisé dans un large éventail d’applications, notamment les suivantes La série est disponible en deux formats : ∝ et √. 縺九i繧 ?

S :
∝, Ј, Ј, Ј, Ј ? √√◎S : √√√◎Series

T :
≥莠コ,縺後, ? √>, √. ∪ 縺繝サ縲縲縲縲縲縲 ? Voici quelques exemples de produits qui peuvent être utilisés de la même manière. ∬Après les deux premières années, les deux premières années, les deux premières années, les deux premières années, les deux premières années, les deux premières années. √>Les exemples suivants sont parmi les plus populaires de ce type d’équipement. ∪Le tableau suivant montre les résultats de ce processus. √ La première fois que la caméra est utilisée, c’est au milieu de la nuit. En.

S :
? ≥ ≥ Responsable des ressources humaines, Int.

T :
S : ? √T : ?

S :
縲√. ∪S : 縲縲. S : √√√, ϋ¢ ϋ¢ ϋ¢ ϋ¢.

T :
T: ? 縲√◎Portrait d’une personne au milieu d’une route. T : ? ∝ ? Le tunnel centrifuge ? 縺 ?

S :
? ≥ ≥ Gestion des ressources humaines, Ј, bien, ? √>

T :

S :
励, ◆迴セ蝣. S : ′縲√°縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲縲, ュサ菴薙縺ョ螂. √.

T :

S :
9s 縺ァ吶h, 縺ュ縲縲縲縲縲縲 ? T : Tabac.

T :
Les résultats de l’enquête sont les suivants. ∝ ? Il en va de même pour les Sylvester et la famille Sylvester. Voici quelques-unes des caractéristiques les plus intéressantes du film : – la possibilité de voir le monde à travers les yeux du spectateur. Voici quelques exemples du type de travail qui peut être réalisé avec la Mantis. 縺ョ譁ケ縺, 縺ォ縺▲▲.

S :
S: ? S : Hans ? ∝, ? Centrifuge.

T :
T : T : T : T : T : T : T : T : T : T : T : T : T : T : T : T : T : T.

S :
縺ォ縲縲縲〒縲.

T :
S : 縲縲, 縲縲〒菴薙.

S :
T : 縲 ▲, 縲 ▲, 縲 ▲, 縲 ▲, 縲 ▲. √>, 縺ヲ縲縲. ∪ 縺繝サ縲縲縲縲縲縲 ? √√.

T :
Voici quelques-unes des caractéristiques les plus populaires de la T :. Il s’agit notamment de : √, ′, √, √°, √°, √°.

S :
C’est incroyable, ça aussi.

T :
Cela arrive assez souvent. C’est étonnant de voir combien de fois les gens ne cherchent pas les choses qu’ils peuvent comprendre s’ils les cherchent.

S :
Oui, mais je le comprends très bien. Je fais beaucoup de recherches, mais la vérité est que, parfois, il est plus intéressant de laisser les choses comme des mystères. C’est comme laisser un mystère comme un mystère.

T :
Oui, oui, oui.

S :
Donc je laisse ça comme un mystère. Mais parfois, c’est une bonne chose, n’est-ce pas ?

T :
Dans certains cas, c’est bien. Et j’aime beaucoup ça, comme ceux que l’on ne peut jamais, même à la fin, relever. C’est comme si tu pouvais le regarder tout le temps. Le genre de chose que tu ne pourras jamais découvrir même si tu cherches.

S :
C’est bien. La mythologie est ce genre de chose, n’est-ce pas ?

T :
C’est vrai. Même si tu les cherches. Je veux dire, vous n’avez plus de témoins, vous ne savez même pas qui les a écrits…

S :
Il pourrait y avoir beaucoup d’interprétations différentes de la part de beaucoup de personnes différentes.

T :
Mais cette personne ne le sait pas non plus. Ils supposent juste. J’aime beaucoup l’état d’être plein d’interprétations. J’ai le sentiment que je ne veux pas que certains mythes ou histoires d’extraterrestres ou de fantômes soient démêlés. Mais je me demande si le temps viendra où nous les comprendrons.

S :
J’en suis sûr. Mystère. Et c’est bien d’avoir beaucoup d’informations. C’est bien d’avoir beaucoup d’informations. Tout d’abord, il n’y a pas assez de temps ou d’essais pour le découvrir.

T :
Oui, c’est très, très bien. T : Oui, c’est vraiment bien… …Kurata, vous parliez des animaux tout à l’heure, mais je me demande si ce genre de mythologie a quelque chose à voir avec ça. Y a-t-il un lien particulier entre les animaux et cela ?

S :
Euh… Je ne sais pas, peut-être pas tant que ça. Je n’utilise pas de significations mythiques.

T :
Quelque chose de sensuel.

S :
Je choisis. Je pense que si vous vous basez sur la mythologie, cela devient un monde d’interprétation. On finit par s’y fier pour trouver un sens. Je ne fais pas ça très souvent.

T :
…OK.

S :
OK… oui, je pense que c’est vrai. C’est comme quels sont les mythes et tout ça.

T :
Oui, je pense qu’il y en a beaucoup.

S :
・・・・・・・・・・ C’est à moi ?

A :
(voix inaudible)

T :
Oui, c’est vrai.

S :
(S buvant du café) ・・・・・ gobble ・・・・・・.

T :
・・・・・・・・ beaucoup de choses, tu sais, mais je ne pense pas que je vais me forcer à le faire.

S :
Vous avez des notes ou autre chose ?

T :
Il y a ・・・・・・. Même ・・・・ – les détails des photos ・・・・・・1 Je suppose que je pourrais vraiment les faire une par une, mais je ne le fais pas.

S :
Oui, je peux. Si je le voulais.

T :
Tu pourrais le faire si tu le voulais.

S :
J’ai mes propres raisons de parler de cette exposition sur ・・・・・・・, par exemple, mais si je le fais, j’ai l’impression que je dois la regarder de cette façon.

T :
C’est vrai, n’est-ce pas ?

S :
C’est comme si c’était la bonne réponse.

T :
C’est comme si la bonne réponse devenait officielle (rires).

S :
C’est vrai. Je pense qu’il serait intéressant de le publier, mais…

T :
Je ne sais pas si je veux l’entendre ou pas. T : …Je ne veux pas l’entendre… Je pense juste que les gens pensent définitivement que c’est effrayant.

S :
Hmm, eh bien, peut-être qu’ils le font.

T :
…mais ce n’est pas seulement effrayant. ・・・・・・・ correct, écoutons-le.

S :
Correct… Bon, qu’est-ce que je dois faire, quelque chose d’abord, euh, ça…

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ (non enregistré en raison de problèmes d’équipement, repris après une interruption de 30 minutes) ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

T :
Oui, je suis désolé, je suis désolé, je suis désolé. Encore une fois.

S :
C’est ce qu’on appelle la réouverture.

T :
Un peu, tu sais, dans la première partie, oh, on est même arrivé à l’exposition.

S :
Il a été pris ?

T :
C’est bon si on commence à parler de l’exposition. C’est tout droit sorti de nulle part ?

S :
Ha ha. Eh bien…

T :
Oh, c’est vrai, dès le début du tour.

S :
… hum… oui. T : …d’où voulez-vous commencer ? Devrions-nous commencer à parler de l’exposition d’il y a environ deux ans… à partir de là ?

T :
Très bien. Très bien.

S :
Ok, oublions ça pour une fois et…

T :
Si vous pouvez l’oublier, s’il vous plaît.

S :
Cela peut encore être difficile.

T :
Ce serait difficile.

S :
Il y a environ deux ans, M. Iwanaga m’a contacté pour me dire qu’il avait créé un espace et que je souhaitais y organiser une exposition. Quand je suis venu voir l’exposition, elle était beaucoup plus grande que je ne l’imaginais, et je pense qu’il m’a dit : “Eh bien, utilisez simplement de petites peintures”. Mais je n’avais pas vraiment envie de faire des petites photos, alors je l’ai fait. C’est difficile de raconter la même histoire (rires).

T :
Ok, alors tu n’as pas à le faire (rires). Peut-être que je dois juste m’en souvenir et l’écrire quand je transcrirai. Alors, c’était quoi, une tournée. Le matin.

S :
Bien. Soirée.

T :
Oh… du soir au matin.

S :
C’est une ligne du temps du crépuscule à l’aube. Je crois que j’ai envoyé une proposition à Iwanaga-san en février pour lui dire que c’était ce que j’allais faire. Je crois que j’ai envoyé une proposition à Iwanaga-san en février, en disant que c’est ainsi que nous allions procéder. L’idée initiale était de dessiner une série de scènes de lune, mais ce n’est pas ça, mais c’est comme ça que ça va se passer. Elle commence par l’image d’une table à manger rouge appelée “Yuge”, se poursuit dans le sens des aiguilles d’une montre et se termine par une image appelée “Mezame”, où “Yuge” représente le dîner, puis l’enfant va au lit, ce qui s’appelle “Pacifier”.

T :
L’enfant…

S :
Un enfant, comme un petit singe…

T :
Un enfant… attends une minute… j’ai pris une photo de lui il y a un moment.

S :
Il est parti ?

T :
Je l’ai laissé dans la voiture. T : Je l’ai laissé dans la voiture… Non, je vais aller le chercher. Continuez, c’est bon, continuez à parler. (bruit de hurlement) Oh, c’est un hurlement, n’est-ce pas ? (T sortant)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

S :
Si tu parles, c’est comme si tu te parlais à toi-même. ・・・・

Y :
Tu as mangé le burger de Sasebo ?

S :
Quoi, tu as mangé le Sasebo Burger ?

A :
Je l’ai mangé.

S :
Comment l’avez-vous trouvé ?

A :
Eh bien (rires).

S :
Ha ha. Qu’est-ce qui était différent ?

A :
Hmm ? Je ne pense pas que quelque chose soit différent.

S :
Plutôt normal ?

A :
C’est différent de McDonald’s ou autre, mais je ne sais pas, il y a des magasins de hamburgers faits à la main à Tokyo ou autre. C’est un peu terrible, mais c’est bien. Mais c’est de la bonne nourriture.

S :
Je vois. Sasebo Burger.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・( T assis)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

T :
Oui, je vois.

S :
Oui.

S :
Ensuite, l’enfant va d’abord au lit, c’est l’image appelée “Sucette”, et ensuite les adultes jouent à quelque chose, comme prendre un verre le soir. C’est le dessin appelé “Yoyami”, et le tout premier dessin que j’ai fait s’appelait “Yoyami”.

T :
Oh, donc vous ne faites que commencer.

S :
À cette époque, je n’avais pas d’idée précise du thème général, alors j’ai juste vaguement dessiné un canapé sombre, les yeux fermés au début, comme si j’étais déjà endormi ou mort. Le dessin suivant représentait un singe appelé “Neshina”. Un singe qui dort.

T :
Qu’est-ce que cela signifie ? (Sur le titre anglais “Mirrows in Bedtime”)

S :
Ce n’est pas une traduction directe, mais c’est une image où les yeux sont comme des miroirs, se reflétant l’un l’autre.

T :
C’est une sorte de miroir.

S :
Oui, c’est vrai. Ça veut dire que je regarde chacun d’entre eux. J’essayais de faire un dessin où le point de vue est complet dans l’image. Ça, et la suivante est une image appelée “Kawara”, qui représente un singe en pyjama dans une rivière, et c’est comme un dé ou du somnambulisme. Et la suivante s’appelle “Goodnight”, et il fait déjà jour, mais c’est comme si j’étais déjà endormie, comme si je rêvais et qu’il faisait jour. Le prochain est “Hibou”. C’était un dessin plutôt informel, mais je l’ai inclus dans l’exposition parce que je pensais que l’étymologie du mot hibou correspondait à l’image de l’exposition. Le prochain s’appelle “Rinne”.

T :
C’était donc une réincarnation. C’est une réincarnation.

S :
Oui, c’est vrai. C’est une peinture appelée “Rinne”, qui est comme un rêve, un rêve. Je l’ai dessiné de façon à ce que vous puissiez le voir dans les deux sens, vers le haut ou vers le bas. Si vous le retournez, il devient un squelette, et l’autre côté est une personne vivante. L’image suivante est celle d’un “chien”, qui est un état d’éveil, comme lorsqu’on se réveille d’un sommeil. Et le dernier s’appelle “Awakening”, c’est l’image d’un enfant qui se réveille seul.

T :
・・・・・ Oui, OK, bien, la personne qui le voit peut y réfléchir.

S :
Oui, c’est vrai. Je sais, mais c’est comme ça que je le vois. Mais c’est comme ça que je le ressentais, c’est comme ça que je le pensais. (Silencieux 48 secondes)

S :
…Oh… Je suis désolé, je dois en parler ?

T :
Non, c’est bon. Ce n’est pas grave s’il y a une pause. J’étais juste en train de penser. Je me demandais si je pouvais mettre ce que vous venez de dire sur ・・・・・.

S :
Comme c’est le cas.

T :
En l’état. (silence 13 secondes)

S :
… que devons-nous faire ?

T :
Non, c’est bon. Quelque chose. ・・・・・・ C’est quelque chose d’étrange car c’est aussi quelque chose… Ce n’est pas vraiment une histoire avec une réponse. ・・・・・・・

S :
・・・・ Oui.

T :
Vous n’avez pas écrit l’histoire cette fois, n’est-ce pas ? ・・・・・・・・・・・・

S :
Oui, je l’ai fait.

T :
Et bien, quand je le regarde, je le regarde sans connaître l’histoire. Que dites-vous de ça ?

S :
Oh… J’ai écrit un texte et je l’ai exposé sur ・・・・・・ ajwalra, mais j’ai eu l’impression que cela limitait un peu ma vision, et aussi, je ne sais pas comment dire, ・・・・. Pour dire les choses simplement, c’est beaucoup de travail. Écrire un texte seul est assez difficile, et quand je faisais ça… il y a quelques années, j’ai pensé qu’il valait mieux se concentrer sur l’un ou l’autre, donc je ne le fais plus vraiment avec le texte. Je pense que je vais faire un peu plus avec juste les photos.

T :
OK, je comprends. Non, c’est vrai, parce que je commence à le voir de cette façon maintenant.

S :
C’est vrai.

T :
Ça commence à ressembler à ce que j’avais dit. C’est plus intéressant pour moi quand je ne peux pas le voir, comme je l’ai dit.

S :
C’est pourquoi je lui ai donné le titre que j’ai choisi cette fois-ci, mais après avoir vu l’exposition hier, je me suis dit que ce serait bien de ne pas avoir à le faire comme ça. A l’avenir.

T :
Mais j’aimais beaucoup le titre, mais maintenant je l’entends…

S :
Si vous devez l’expliquer, c’est vraiment limité.

T :
Je pensais que ça ressemblait à ça.

S :
C’est vrai. Ce n’est pas beaucoup plus que ça. L’apparence n’est rien d’autre que cela.

T :
C’est peut-être vrai.

S :
C’est vrai. En fait, quand je le fais, il y a des connotations de plus que ça.

T :
Il y en a, n’est-ce pas ?

S :
Quand vous le verbalisez, c’est juste ce que vous verbalisez.

T :
Mais c’est étrange, peut-être que ce n’est pas étrange, mais j’ai l’impression que ce que vous dites maintenant, avant que je l’entende, est plus parlant maintenant.

S :
Ho. Eh bien, vous savez, hmm ?

T :
Un sentiment.

S :
Oh, je pense que ça pourrait l’être. que je ne le pense.

T :
Je ne sais pas du tout ce que c’est. J’avais l’impression que le sentiment était mieux transmis avant que je l’entende. Bizarrement, je ne connais pas l’histoire ni rien du tout.

S :
…je suppose que tu as raison. C’est un peu difficile. Dans mon esprit, la composition de l’exposition, à partir du côté gauche du début, de l’image appelée “Yuge” de ce côté, j’ai fait en sorte que les couleurs rouges et chaudes disparaissent progressivement et qu’elles deviennent plus bleutées. Mais ce n’est pas très intéressant de l’expliquer avec des mots, n’est-ce pas ?

T :
C’est vrai.

S :
Peut-être est-ce quelque chose que vous pouvez comprendre sans le verbaliser, ou peut-être est-ce quelque chose que votre corps ou vos yeux peuvent comprendre.

T :
Je pense que c’est probablement vrai.

S :
Et c’est ce que vous pouvez voir lorsque vous

T :
Je pense que c’est probablement fait (rires).

S :
Vous n’avez pas à l’expliquer (rires).

T :
C’est plutôt bien fait, je ne comprends pas du tout l’histoire ・・・・・ mais je suppose que j’ai compris quelque chose.

S :
J’ai beaucoup appris. En racontant l’histoire, au contraire, vous la rendez difficile à comprendre. Difficile à comprendre ? Je pensais que c’était quelque chose de pas bon.
Je pensais que ce n’était pas bon. (Père T apparaît, bruits de pas)

T :
Oui, parce qu’on est en train d’enregistrer. Oui, oui. Oh notre père (rires).

S :
Oh mon père. Je pense qu’il y a plus que ce dont je peux parler parce que c’est ・・・・, peut-être qu’il y a plus que ce que je peux dire avec des mots, peut-être qu’il y a plus qui ressort des photos. Beaucoup.

T :
Vous avez fait beaucoup de choses.

S :
Je suppose que oui. J’aimerais donc que cela devienne plus important à l’avenir.

T :
J’aime les histoires détaillées de ・・・・・・ Kurata-kun sur les images, mais celles qui sont faites en images et les vraies sont différentes, n’est-ce pas ? Je me demande ce que c’est que d’avoir une image, ou une image qui devient une image. Je pense que j’y pense beaucoup. Pensez-vous beaucoup à ・・・・・ ?

S :
…j’y pense, mais je ne suis pas sûr de pouvoir le dire correctement. …je pense que les photos sont une sorte d’image, mais c’est difficile. Mais c’est différent, donc. Ce n’est même pas une copie, une copie. Quand il s’agit de soi-disant images. Je pense que c’est une chose complètement différente. Quand elle devient une image.

T :
Je ne sais pas si c’est parce que j’ai d’abord vu les photos de Kurata sur ・・・・・・・ comme des images, mais elles ressemblent beaucoup à des images. Je ne sais pas si c’est parce que je n’ai vu ses dessins que comme des images au début, mais ils ont une qualité d’image. Mais ce sont des photos. La texture est un peu différente de celle des photos qui existent depuis longtemps.

S :
Je ne sais pas, je ne me base pas sur des photographies, mais c’est peut-être la façon dont je perçois la lumière et les images d’une manière photographique qui ressort.

T :
On dirait que ça sort.

S :
Ça se voit (rires). Peut-être que c’est comme si c’était naturel.

T :
Oui, c’est probablement vrai. Je suis un peu curieux de ce genre de choses. Je ne dis pas ça dans le mauvais sens, tu sais ? ・・・・・・・・ mais je suis intéressé par le sens de la réduction du nombre de mouvements. ・・・・・・・・・・・Réponds-moi immédiatement si tu peux. J’aimerais que vous me répondiez si vous le pouvez, je vais essayer de vous répondre. ・・・・・・・・・・ puis répondre en un instant.

S :
Oui. C’est effrayant (rires).

T :
Si vous ne voulez pas répondre, vous n’êtes pas obligé de le faire. Je vais répondre à cette question par le toucher. Ceux qui ont attiré mon attention ont suscité mon intérêt, ou plutôt ma curiosité. Tout d’abord, celui de Kurata-kun. J’ai ressenti la composition, la composition de l’image, alors comment pensez-vous à la composition ?

S :
Dans un moment ?

T :
Il est préférable de répondre en une fraction de seconde.

S :
…ah, je pense que c’est une question importante.

T :
Important.

S :
Je pense que c’est important. Je pourrais penser à la composition tout le temps.

T :
J’ai l’impression que tu pourrais y penser.

S :
Oui, je le pense. La composition est importante.

T :
La composition est importante, OK, que pensez-vous de la couleur ?

S :
La couleur… Oh non, je peux seulement dire que c’est important.

T :
C’est bien. C’est important. Juste les plus importantes (rires).

S :
(rires). Mon cerveau est en train de s’éteindre. C’est important, n’est-ce pas ?

T :
La couleur est importante. Cela commence soudainement avec le rouge, par exemple.

S :
C’est une chose à laquelle j’ai pensé lorsque j’ai fait cette exposition, mais je pense que c’est différent si vous voyez d’abord une image rouge et que vous regardez ensuite les autres images qui suivent, ou si vous voyez d’abord une couleur différente et que vous la regardez ensuite. Par exemple, lorsque je dessine quelque chose, si je regarde une image grisâtre après avoir dessiné une image très flashy, je ne vois aucune couleur, mais lorsque je dessine une image monochrome, même si elle est presque grise, je peux sentir la couleur. J’ai essayé de garder cela à l’esprit, surtout dans cette exposition, où la gamme est assez étroite, et les couleurs sont sombres et ternes, mais j’ai essayé de garder l’élément de sentir les couleurs.

T :
Je vois, OK.

S :
OK ?

T :
Non, ce n’est pas OK, ça veut juste dire que je suis convaincu que c’est OK. Ça veut juste dire “oui” (rires).

S :
(rires). …La toile est faite de lin, donc elle est jaunâtre, brunâtre, de couleur vive, et elle change de couleur en fonction des couleurs qui viennent par-dessus. Par exemple, si je le peins en gris bleuté, le sol devient jaunâtre, et si je le peins en plus foncé, comme dans l’image du singe “KAWARA”, on dirait qu’il brille alors qu’il est complètement noir. Il est intéressant de voir comment les couleurs changent en fonction des couleurs qui les entourent, et ce n’est pas que cela aille de soi, mais…

T :
Non, je ne pense pas que ce soit tout à fait naturel. La couleur… la couleur… la couleur. Il y a aussi la question de savoir quelle partie de cette gamme est visible.

S :
C’est génial… Ah ! Je commence à comprendre ce dont il s’agit. C’est vrai. Les humains ont ce qu’on appelle les sept couleurs, ou, vous savez, comment on les appelle, les couleurs de…

T :
Comme le rouge, l’orange, le jaune, le vert, le bleu, le violet, l’arc-en-ciel, l’infrarouge et l’ultraviolet.

S :
Nous les percevons donc, mais en fait, c’est une question de lumière, donc d’autres couleurs existent, mais nous ne pouvons pas les percevoir. Je me demande ce qui se passe avec ça, cependant.

T :
Je vois.

S :
Je me demande ce qui se passe, j’ai l’impression que c’est la limite de l’être humain. Ça, je ne connais pas d’autre couleur qui devrait vraiment être là. Il y a quelque temps, je peignais de manière plus flamboyante, plus vive, en utilisant toutes les couleurs, comme à l’époque d’Ajiwalla, et avant et après cela, j’utilisais de la peinture directement à partir du tube. Je pensais que si je n’avais pas une teinte de plus de ce rouge, jaune, vert, bleu et violet, je n’en aurais pas assez. Je pense que j’ai pensé ça parce que je réduisais la gamme en augmentant autant la saturation.

T :
Je vois. C’est probablement vrai. Je pense que je pourrais probablement parler de ça tout seul pendant un long moment. J’ai l’impression que c’est en train de sortir. Il est vrai que plus la couleur est flashy, plus la gamme est étroite, car souvent les couleurs neutres émettent en réalité de grandes couleurs. Et ça, eh bien, le point est, encore une fois, de revenir au dessin et ainsi de suite, parce que je pense que c’est la capacité de découvrir ça ou la capacité de dessiner. Je pense que la capacité à dessiner dépend beaucoup de cela.

S :
Oui, c’est vrai.

T :
OK, donc je pense à la couleur de cette façon, et je pense à la forme, comme vous l’avez dit. Je pense aux animaux. Je pensais aussi aux formes. Comme des personnages. Non, j’en ai entendu parler plus tôt. Je l’ai entendu plus tôt, donc c’est bon. C’est comme si des couleurs dorées, dorées, semblables à de l’or, sortaient.

S :
De l’or ? C’est le cas ?

T :
Quelque chose comme celui sur la plage. Je ne pense pas vraiment à, comme, doré, je ne sais pas, peut-être le ・・・・・・ ? Tu n’as pas besoin d’y penser, parce que j’ai pensé que j’en avais un doré aussi. Ou marron. Ou marron. Mais je pense que c’était un peu inclus. J’utilise beaucoup de choses qui ne sont pas saturées.

S :
L’or, je ne le vois pas forcément comme de l’or. Je ne le perçois pas comme de l’or, mais, hum, ・・・・・・ or ?

T :
Oui, c’est un peu comme de l’or, ou quelque chose entre le marron et l’or.

S :
Oui, mais c’est, c’est assez, umm… je ne sais pas ce que c’est, c’est de la terre, du sol. C’est une peinture terreuse. Peintures terreuses.

T :
Peintures au sol.

S :
Peintures au sol. Je peins avec de la peinture à l’argile. Je n’arrive pas à le mettre en place. ・・・・・・・

T :
C’est bon. Je ne sais pas. Je pense que c’est bien. C’est comme utiliser de la peinture à l’argile.

S :
Eh bien, c’est de la terre, n’est-ce pas ? Comme l’ocre jaune et la terre de Sienne brûlée. Dernièrement, j’ai réfléchi à ce que je pouvais faire avec le noir, aussi.

T :
Noir. C’est dur, n’est-ce pas ? De la peinture à l’huile, c’est ça ?

S :
Peintures à l’huile.

T :
La peinture à l’huile noire est un travail difficile, à mon avis.

S :
C’est très difficile. J’ai utilisé du noir ivoire, qui était à l’origine de l’ivoire, et maintenant j’utilise probablement des os de porc brûlés, mais je commence à penser que j’utilise des os de porc brûlés. Je commence à y penser. J’ai changé un peu la couleur noire. La coloration est différente. Je pense souvent à ça. J’utilise aussi des poils de porc.

T :
Des poils de porc. Comme une brosse.

S :
Je pensais à la façon dont il dessine en le frottant avec un cochon. Je ne sais pas de quoi je parle, mais…

T :
Non, non, ce genre de choses est important. Très important. Très important. Vous frottez des poils de porc dessus, et ensuite vous mettez les os de porc sur le brûlé…

S :
Je pensais qu’il y avait une partie où ils le frottaient.

T :
Ou en frottant de la terre sur eux.

S :
Mais les tubes et l’emballage rendent la chose difficile à voir.

T :
Il y a donc un sens de l’élémentaire. Dans le tableau.

S :
Il y a un sentiment d’élément, et les couleurs vives sont assez chimiques.

T :
Comme s’il y avait de la teinture dans la peinture.

S :
Synthétisé scientifiquement. Je les utilise, mais je ne sais pas si je peux les utiliser.

T :
Non, je pense que c’est une bonne idée. Je pense que c’est une bonne idée d’utiliser les peintures quand on les utilise, quand on les utilise.

S :
Des produits chimiques.

T :
Comme ça (rires). Des acryliques et des trucs comme ça ?

S :
Je n’ai pas beaucoup utilisé l’acrylique.

T :
L’utilisation ou non d’acryliques pose tellement de problèmes.

S :
L’utilisez-vous ?

T :
Mais je ne l’utilise pas du tout. C’est un problème, n’est-ce pas ?

S :
Je ne l’aime pas beaucoup.

T :
Ce genre de discussion peut être bénéfique. Maniaque, comme si je ne pouvais plus te suivre.

S :
Eh bien, mais ce n’est pas l’essentiel. Je ne fais pas de dessins parce que je veux dire ça, mais il y a des éléments de ça aussi, je ne sais pas lesquels. Même avec le noir, par exemple, le noir des os des animaux dont j’ai parlé plus tôt, et ce que j’essaie maintenant, c’est le noir de lampe, qui est fait de suie. De la suie provenant de la combustion d’huile ou d’autres substances. Si vous réduisez la gamme, seul l’artiste peut comprendre, mais les couleurs sont totalement différentes.

T :
Non, je comprends parfaitement.

S :
Je pense que ce serait bien si les images étaient telles que l’on puisse les percevoir.

T :
Je pense que ce n’est pas si bien si tu ne peux pas le voir, ou si tu peux le voir. ・・・・・ Je pense que oui. Je pense que oui. Je veux dire, je pense. Je ne pense pas que ça vaille la peine de regarder à moins que ce soit là. Je n’ai plus besoin de le regarder. Cela signifie que vous pouvez le voir même si vous ne le regardez pas correctement, ce qui n’est pas si différent d’un signe. Même si tu le regardes beaucoup, tu ne le vois pas, ou tu le vois quand tu grandis… Je pense que c’est un peu difficile de le contrôler, ou de dire le contrôler, mais…

S :
C’est vrai.

T :
Eh bien, mais, tu sais, j’ai senti la couleur, la couleur, je l’ai sentie. OK, bien, la couleur va certainement être une longue histoire. Ne refaisons pas ça. Il y a donc beaucoup de ce genre de choses là-dedans.

S :
Oui, en plus du noir, il y en a beaucoup d’autres.

T :
Alors il y en a, n’est-ce pas ? ・・・・・・・ C’est quelque chose que je veux que les personnes qui envisagent de dessiner écoutent. Je veux que tu le lises. J’avais un pressentiment.

S :
J’aimerais qu’on y réfléchisse ensemble.

T :
Il serait bon que nous y réfléchissions tous. Je pense que toute l’humanité devrait réfléchir à la question de la couleur. La gamme de couleurs, le champ de visibilité, la décomposition des sons audibles et audibles, ces choses font également partie de la croissance et de l’évolution. Soudain, vous commencez à voir des couleurs. Votre audition peut s’améliorer considérablement. Je suis sûr que c’est là. Je pense que tu devrais devenir… eh bien, c’est bon. ・・・・・ et puis… euh, ・・・・・・ ouais, ouais, c’était dessus aussi. ・・・・ Canvas C’est vraiment dur, n’est-ce pas ? Je ne sais pas.

S :
Oui. ・・・・ Je pense que l’impression d’être trop brutal pourrait disparaître maintenant. Cela pourrait être perçu comme normal.

T :
C’est très approximatif en termes de ce que je vois, mais… (rires)

S :
C’est vrai (rires).

T :
C’est depuis le début ? Pourquoi, après tout, l’avoir choisi ?

S :
J’ai choisi et dégrossi, je pensais que c’était une bonne idée, mais j’ai essayé pas mal de choses différentes. Même dans l’exposition.

T :
Oui, c’est un peu différent dans celui-là.

S :
C’est différent… Je ne sais pas combien de types différents il y a peut-être, j’en utilise quatre différents.

T :
Rugueux. Vous voulez dire beaucoup de brutes ?

S :
Les rugueux sont les plus courants, six, six sont les rugueux, un est vraiment normal, le plus normal, comme une toile blanche commerciale, et puis il y a aussi un grain très fin, le rouge est un grain très fin.

T :
Ils auraient pu l’être.

S :
J’utilise les rugueux parce que je pense qu’ils sont meilleurs, mais récemment, au contraire, j’ai utilisé les fins. Je ne sais pas si je peux dire quoi que ce soit à ce sujet. C’est un peu comme si je le faisais moi-même, en me demandant ce qui va changer.

T :
En effet. C’est quelque chose de différent, n’est-ce pas ?

S :
La façon dont ça sort est différente.

T :
Vous devez le voir. Le vrai truc. Vous devez voir la vraie chose. Oui, c’est pourquoi c’est très différent des images.

S :
Oui, c’est vrai. Mais le fait qu’il ait un œil très détaillé signifie qu’ils essaient de le faire ressembler davantage à une image.

T :
Oh, donc ça devient plus comme une image.

S :
Ça pourrait l’être. Mais je pense qu’il y a des gens qui polissent la toile pour en faire une surface lisse, mais je n’ai pas vraiment envie d’aller aussi loin. Ce n’est pas comme si j’allais détruire la texture de la toile ou quoi que ce soit d’autre.

T :
Je le sens. Regardez le travail de Kurata-kun. J’ai l’impression que vous laissez la rugosité de la toile telle qu’elle est.

S :
Je pense qu’avant, c’était plutôt une image. Je ne pouvais pas tolérer la brutalité, et lorsque j’ai rencontré Iwanaga-san, probablement à l’époque de ma première exposition solo, j’ai pensé que la brutalité était une mauvaise idée.

T :
Oh, ce n’est pas bon.

S :
C’est vraiment pas bon. Je n’aimais pas beaucoup les couleurs grossières et brunes, alors je ne les ai pas utilisées. Dernièrement, au contraire, je n’utilise que du grossier et du brun.

T :
Donc c’est tout le contraire. Brown est… C’est très difficile, n’est-ce pas ?

S :
Oui, c’est vrai. Le marron, le marron c’est aussi la terre, donc il y a de vraies, tu sais, connotations et…

T :
C’est difficile, n’est-ce pas ? Je pense que la rugosité est également difficile.

S :
Rough and coarse est également très intéressant. C’est très profond. Zarazara.

T :
C’est profond. C’est rugueux, c’est brun, il y a de la couleur, il y a de la composition, regarde. Hmmm ・・・・・ OK. ・・・・・ parce que c’est le genre de choses que je voulais entendre un peu.

S :
Il y a beaucoup de notes.

T :
Je viens de le voir, donc c’est ceux qui m’intéressaient. Mais quelque chose comme, oh ok, je vais leur demander d’un côté à l’autre. Aussi, je peux voir le tissu tel qu’il est.

S :
Sur le côté ? Oui, sur la photo.

T :
Je suis assez inquiet à ce sujet.

S :
Je suppose que c’est ・・・・・・. Comme ce que vous disiez tout à l’heure à propos des couleurs, parfois les couleurs changent en fonction des couleurs qui viennent, comme, je pense que vous parlez de cette peinture de la mer, par exemple…

T :
C’est celui que je voyais le plus.

S :
Le plus, comme la chose la plus creuse, comme la figure d’une personne. Je pense que je voulais en faire la partie la plus vide du tableau, mais même s’il n’y a rien de dessiné, la surface vide a une position dans le tableau en fonction de son environnement. C’est intéressant de voir ça, et je ne pense pas que j’y pense tant que ça. Je le fais déjà comme quelque chose comme ça, donc c’est un peu difficile à expliquer parce que c’est une expérience sensorielle, bien sûr, bien sûr, c’est comme si c’était une zone de toile.

T :
OK, OK, alors je vais vous demander beaucoup plus de détails, est-ce que vous utilisez le masquage ou quelque chose comme ça ? Vous ne l’utilisez pas ?

S :
Le masquage, je ne l’utilise plus maintenant.

T :
Et vous n’utilisez pas de lignes droites ?

S :
Je l’utilisais dans le passé. Lorsque je masquais, j’avais l’habitude de changer la qualité de la peinture en fonction de la couche ou de la zone, et j’avais l’habitude de faire des choses comme une sorte de trait derrière la chose ondulée, et j’avais l’habitude de faire ça pour changer, comme un patchwork. J’ai commencé à penser que je n’avais pas tant besoin de ça. J’ai arrêté de l’utiliser autant dès le début.

T :
OK, OK, je l’ai, je l’ai. ・・・・・・・ puis j’en ai d’autres, donc j’en ai beaucoup. Je peux vous poser une question sur les yeux, les yeux, les yeux ?

S :
Oui, c’est bon.

T :
Comment sont les yeux ?

S :
Je ne sais pas, je n’ai presque jamais dessiné d’images sans yeux, sans yeux. Donc, pour moi, dessiner, c’est comme créer quelque chose avec des yeux. … comme une créature vivante. Je suppose que c’est comme un sentiment. Il n’y a presque pas d’autre option, donc c’est comme peindre sans yeux.

T :
Les yeux. L’œil. C’est beaucoup de travail de dessiner un visage, de dessiner un visage humain, même à ・・・・・・.

S :
C’est très difficile. C’est très difficile. Mais au final, je veux être capable de dessiner les humains tels qu’ils sont. Je veux donc dessiner des visages humains comme je dessine des animaux. Mais c’est difficile. Mais c’est vraiment difficile. Je regarde mon propre visage depuis que je suis né, et j’en connais tous les détails, c’est peut-être pour ça que je ne sais pas dessiner. De même, lorsque je dessine des visages, je pense que Goya et Velázquez, qui sont apparus très tôt, ont un visage de Velázquez. Les visages des personnes que Velázquez dessine, les visages des personnes que Goya dessine, ils ont tous ça. Je ne sais pas si c’est une bonne ou une mauvaise chose d’avoir quelque chose comme ça. C’est un peu bizarre, je pense maintenant. Peut-être même que ça ressemble à son visage ou quelque chose comme ça.

T :
OK (rires). Non, non, non, je vois, eh… Ok. ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ c’est intéressant. (8 secondes de silence)

S :
・・・・・ Qu’est-ce qui est, qu’est-ce qui est entre les deux ? Celui-là ?

T :
Non, je pense.

S :
…mais j’aimerais vraiment pouvoir dessiner les gens de cette manière ‘inu’.

T :
Inu” laisse une impression durable. Il est fait avec un très petit nombre de coups.

S :
Oui, si je pouvais dessiner un être humain avec ça, je pense que je pourrais faire un dessin très impressionnant. Mais c’est toujours difficile, c’est juste le visage de quelqu’un en particulier. Si je pouvais le faire, je pense que ce serait intéressant. Il pourrait s’agir d’un animal autre qu’un être humain, ou même d’un extraterrestre, hypothétiquement. Si une personne devait dessiner un être humain, quel genre de chose dessinerait-elle ? Je suis assez curieux à ce sujet. Je n’ai pas l’image d’une race de chien, ou d’un chien mâle ou femelle, c’est juste vaguement un chien. C’est ainsi que je veux dépeindre les gens. Il y a beaucoup de races, d’âges, de sexes, etc., et je veux dessiner des personnes qui regardent tout cela avec une grande distance. Je me demande si je peux faire ça. C’est un peu difficile en ce moment. (Silencieux 11 secondes)

S :
・・・・ ce silence est un peu, c’est insupportable (rires).

T :
Je ne sais pas, je ne le suis pas du tout. Je suis très vif (rires).

S :
Je suis vif (rires). Je veux que tu dises quelque chose (rires).

T :
Je suis assez vif.

S :
Je vois.

T :
Puis-je aller à nouveau aux toilettes sur ・・・・・・ ?

S :
Ok, c’est bon.

T :
Et c’est tout. (Bruit) Je suis totalement vivante, je suis totalement vivante.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(T quitte la pièce)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Y :
(voix inaudible)

S :
Hmm ? Euh, est-ce que ça va, est-ce que tu vas disparaître… ?

A :
(voix inaudible)

S :
Euh, s’il s’agissait d’une conversation normale, vous n’aimeriez probablement pas ça, mais dans une interview, si l’autre personne ne parle pas, vous devez parler.

A :
(rires).

S :
…je vais aussi faire une pause.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(S et Y quittant la pièce)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ・ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(T assis)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ (conversation avec A)

T :
On y est presque… deux heures.

A :
Non, j’apprends.

T :
Vous avez beaucoup appris ? Lesquelles ? A propos de la peinture ?

A :
Sur le tableau, mais aussi sur ce titre.

T :
La façon dont tu le dis.

A :
Les informations préliminaires sur l’œuvre deviennent un bruit dans l’appréciation de l’œuvre, comme dans le cas de la musique, le titre, le design de la jaquette du disque, qui le critiquait (inaudible). Et aussi le mystère. Comme, à propos des mystères.

T :
Les trucs mystérieux, tu sais, parce que ce n’est pas filmé.

A :
Quoi ?

T :
Parce que les morceaux mystérieux n’ont pas été pris. Celui dont vous parliez avant de le couper, non ? Oui, ils l’ont eu ?

A :
Comme, le mystère est toujours un mystère.

T :
Je pense que cette partie est enlevée.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(S-placement
Sièges)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

S :
Je suis de retour.

T :
Bien. Une dernière respiration. Nous allons donc conclure, car l’entretien a été assez long.

S :
Les questions, ce n’est pas une question et une réponse, mais ça pourrait être plus facile de le faire. C’est plus facile de demander et de répondre.

T :
Je pensais que ce serait difficile. Je pensais que ce serait une question ennuyeuse. Mais je l’ai fait exprès parce que je pensais que ce serait mieux si c’était ennuyeux. Mais c’était bon. Je pense que c’est bien. Si j’y répondais spontanément. Alors où est-ce que j’allais avec ça ? Le visage, les yeux et tout ça ?

S :
Je parle des yeux.

T :
Eh bien, vous savez, les yeux, quelque chose à propos des yeux et des visages. Vous savez, les yeux, les visages, les animaux.

S :
Récemment, j’ai dessiné des choses droites, alors je me suis demandé de quel point de vue je dessinais.

T :
Que voulez-vous dire, de là où vous regardez ?

S :
Oui, comme si c’était à la première personne ou pas.

T :
Oh, oui, oui. C’est ce que je me demandais.

S :
C’est quelque chose qui est apparu dans ma conscience récemment, et j’ai commencé à y réfléchir. L’identité individuelle. La personnalité des tableaux.

T :
Je ne sais pas vraiment comment c’est. ・・・・・・・・・・・・ Je ne sais pas vraiment comment c’est, mais le nom de la personne, le nom de la personne, ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Je ne sais pas vraiment, je ne sais pas vraiment, je ne sais pas vraiment, mais si je parle à ma façon, je pense, par exemple, aux visages dans les vieux tableaux ou à la façon dont les personnages de dessins animés sont dessinés, ou à la façon dont les enfants dessinent, ou, vous savez… Je pense qu’il y a beaucoup de façons de dessiner, comme dessiner des yeux et des bouches dans un cercle qu’un enfant dessine. Comme de vieux dessins classiques. Il existe des méthodes de dessin anciennes et classiques, comme celles de Vinci, de Michel-Ange et de beaucoup d’autres, comme celle de Lenbrand. Il existe également des mangas et des peintures de style japonais, ainsi que d’autres styles de dessin où le visage ressemble à un visage, mais en même temps, il est beau. Récemment, il y a eu des méthodes de dessin de manga et d’anime, et il y a peut-être des méthodes de dessin qui remplacent directement les photographies, mais je ne sais pas vraiment d’où vient le personnage de Kurata-kun, c’est pourquoi je n’ai pas à répondre à cette question. Je n’ai pas à répondre à cette question, mais j’y ai réfléchi un peu maintenant, et je commence à penser que l’origine du personnage n’est pas si claire. Eh bien, j’ai eu une vague impression dès le début. Je ne sais pas, ils ne se ressemblent pas vraiment. Je pense que caractère signifie probablement similarité, mais peut-être que je pense que c’est un caractère, mais qu’il n’y a aucune similarité. Je ne sais pas. C’est ce que je pensais.

S :
Oui, mais c’est génial. C’est quelque chose qui m’intéresse.

T :
Oui, je vois. Mais vous n’êtes pas obligé de parler.

S :
Tu n’as pas besoin de parler ?

T :
Non, non, c’est bien si tu veux parler, mais j’ai l’impression que c’est bien comme ça, c’est comme un personnage, mais ce n’est pas comme un vieux dessin, ce n’est pas comme un dessin animé ou une animation, c’est quelque chose, mais ça va certainement rendre certaines personnes mal à l’aise ou inconfortables, c’est mignon… mignon comme ça. Mignon… aussi mignon que possible. C’est mignon, c’est mignon. Mais c’est aussi effrayant. Mais j’aime aussi les anciens. Mais cela ne veut pas dire qu’ils ne sont pas démodés… Ah, oui, les motifs ? Pour faire simple, les modèles. Qu’est-ce que tu dis du motif de l’image, c’est ce que je veux dire.

S :
Je ne sais pas, c’est peut-être comme si j’utilisais des éléments ou des parties de diverses images existantes, de vieilles peintures, des photographies, des animations ou même des graphiques de jeux, mais c’est comme si j’utilisais une partie de chacune d’entre elles. Ce n’est pas comme si j’utilisais l’un d’eux ou que je me basais sur l’un d’eux.

T :
Alors c’est comme ça que tu le ressens. Je n’en sais rien. Je pense qu’il y a des choses que vous pouvez dire que j’utilise, parce que, eh bien, je pense que c’est commun. Ceux où le sentiment d’emprunt est normalement apparent, je peux généralement le dire, et je pense que c’est assez commun. Je ne sais pas si Kurata-kun l’utilise ou pas.

S :
Je n’ai pas une idée précise de ce que j’ai utilisé, j’ai juste une vague idée de la structure, une vague idée de la structure d’une certaine peinture classique, ou une vague idée de la façon dont l’animation est représentée. Au contraire, je pensais que ça ne devrait pas être comme ça.

T :
Vous aimez le sentiment que vous avez apporté avec vous ?

S :
Par exemple, je ne veux pas que l’animation soit une peinture que je réalise en l’utilisant comme support et appropriation. Ce n’est pas une appropriation.

T :
Qu’est-ce que l’appropriation ?

S :
Je n’aime pas les œuvres qui ont une sorte de style et qui citent de manière facile à comprendre. Je n’aime pas les œuvres qui ont une sorte de style et qui citent de manière facile à comprendre.

T :
Je n’aime pas ça.

S :
Je n’aime pas ça.

T :
Je pense que c’est bien. Je n’aime pas ça. ・・・・・・OK, alors… non, ce n’est pas bien de terminer par ” je n’aime pas ça ” (rires).

S :
Et c’est comme la fin (rires). Il se termine par “Je n’aime pas l’appropriation” (rires).

T :
Ce n’est pas bien de finir par ça (rires). Même à ・・・・・, c’est un peu difficile.

S :
Qu’est-ce que c’est ?

T :
Non, je ne sais pas, moi non plus. Je me sens un peu difficile.

S :
Oui, mais peut-être que je me sentais difficile plus tôt (rires).

T :
Laquelle ?

S :
Non, pas vraiment où, mais j’avais des sentiments difficiles quand Iwanaga-san était vif (rires). Au contraire, je pense que je pourrais me sentir vif maintenant. J’ai vraiment hâte de transcrire ça.

T :
C’est amusant pour moi aussi (rires). Non, je pense que c’est probablement un contenu intéressant. ・・・・・・・ OK alors, OK, terminons l’histoire de la photo, parlons un peu de celle de ” Rinne ” qui est aussi sur le DM.

S :
Oh… ça pourrait être un peu difficile.

T :
C’est difficile, n’est-ce pas (rires).

S :
Cela pourrait être difficile (rires), ça n’a pas l’air très bon. Ce n’est pas bon. Il se peut qu’on n’ait pas l’impression de pouvoir en parler et d’y arriver ensemble.

T :
OK, alors ne parlons pas de ça. Oui, je pense que c’est bien. Je ne pense pas qu’il sera cohérent de parler de Rinne. Finissons-en alors.

S :
Alors c’est la fin ?

T :
L’histoire de la photo, oui. ・・・・OK.

S :
OK.

T :
Ok, donc l’interview, je pense que c’est tout.

S :
Oui, je suis prêt.

T :
Une dernière chose, juste pour finir, si vous en avez une, Kurata-kun, une histoire de fantôme que vous connaissez.

S :
Une histoire de fantômes.

T :
Ça peut être tout ce que tu sais, Kurata-kun. Ça peut être une histoire de fantômes. Si tu n’en as pas, ça n’a pas d’importance si tu n’en as pas.

S :
… je n’en ai pas.

T :
Ok. ok ok (rires). OK, je ne l’ai pas.

S :
Non, je n’en ai pas.

T :
OK, alors, c’est parti.

S :
Avec ça.

T :
Nous avons terminé.

S :
Peut-être que c’est déjà une histoire de fantômes. Ils disent qu’ils vont dire que ce n’est pas là.

T :
Ok, c’est bon.

S :
Bien.

T :
Bien.

S :
Oui, je vais bien.

T :
Oui, j’ai une question.

22 août 2021.

 

+

Très endormi, très endormi.

On dirait qu’il est vite relevé.

Il n’y a que la texture.

La texture n’a pas encore de nom.

Inagibejev Konomovski.

+ –

Интервью с Сатору Курата

Т (Иванага Тадасукэ):
Вы можете взять столько времени, сколько захотите, практически бесконечно, поэтому вам не нужно беспокоиться об этом.

S (Сатору Курата):
Да, я могу это сделать.

T:
Давайте начнем интервью с Курата-куном на сайте ・・・・.

S:
Началось.

T:
Думаю, да.

S:
Да, это так.

T:
…С какой истории мне начать? ・・・・ Курата-кун, с чего бы начать? Курата-кун, каким, каким ты был учеником старшей школы?

S:
Ха-ха. А, каким ты был школьником?

T:
Да, я был школьником.

S:
Вы носили очки ・・・・. Я был довольно тощим ребенком примерно до первого класса средней школы.

T:
Упорный студент, вы хорошо учились?

S:
Я учился, вернее, учился, потому что мне нечего было делать. Я учился, и у меня всегда были наушники, чтобы отключить связь с окружающими меня людьми. (Иванага сдерживает кашель, беспокоясь о записи)

S:
Все в порядке, не так ли? Даже если вы кашляете.

T:
Нет, все в порядке, просто кашель застал меня, вот и все. Вы глотали.

S:
Я глотала воздух.

T:
…понятно.

S:
Я учился, я не знаю, почему я учился, но я учился.

T:
Где вы жили?

S:
В Токио я жил в Акабанэ.

T:
Где находится Акабане?

S:
Он находится в Кита-ку, так что это уже Сайтама. Почти.

T:
Около границы Сайтамы.

S:
Поэтому я ходил в среднюю школу рядом с Токио Доум и

T:
О, это далеко.

S:
Нет, ну, 30 минут на поезде.

T:
Это примерно столько, сколько вы можете пройти.

S:
Я пошел в среднюю школу и около года действительно учился, вернее, я не помню, что я делал.

T:
О, я не помню. Не совсем.

S:
Я не помню.

T:
Когда вы не помните, это обычно плохая, плохая память.

S:
Хаха. Ну, это было что-то вроде этого.

T:
Это было довольно прозрачно.

S:
Она была словно прозрачной.

T:
Прозрачный.

S:
Может быть, это было похоже на прозрачность, а может быть, как будто ее не существовало. … Каким учеником средней школы вы были, Иванага-сан?

T:
Нет, я не хочу говорить.

S:
Я собираюсь спросить кого-нибудь (смеется).

T:
Да (смеется). Те, которые Курата-кун тоже не хочет рассказывать, это секрет, все в порядке. В принципе.

S:
Я вижу.

T:
Только то, что это было очень плохо.

S:
Это было так плохо.

T:
Все, что я могу сказать, это то, что это было безумно плохо.

S:
Я не могу сказать, как.

T:
Я могу сказать это, но это также, вы знаете, я устаю просто говорить об этом.

S:
О, тогда давайте не будем этого делать.

T:
Да, да, да. Дело не в том, что я не могу этого сказать.

S:
Потому что это утомительно.

T:
Я устаю. Состояние мира оставляет желать лучшего.

S:
На самом деле я не устаю.

T:
Довольно легко.

S:
Я как будто не могу вспомнить его, даже когда вспоминаю.

T:
…не могу вспомнить…

S:
Никаких воспоминаний.

T:
У меня нет воспоминаний.

S:
Может быть, у меня их нет. …Я не знаю, раньше были, например, пароли на сайтах и все такое.

T:
Да. Да? Пароль? Да, пароли для сайтов.

S:
Например, секретный вопрос, когда вы не знаете пароль от сайта или что-то в этом роде. Вы знаете?

T:
Да, я знаю.

S:
Например, как зовут твоего отца?

T:
Или имя вашего питомца.

S:
Да. Так вот, наверное, когда я училась в старших классах, я зарегистрировалась на одном сайте, на который давно не пыталась зайти, и секретный вопрос звучал так: “Как зовут твоего лучшего друга?”. Это был секретный вопрос. И я подумал: что это такое? Мне стало интересно, в чем дело, но я не хотел знать пароль, поэтому просто поставил “none”. Затем я перешел к следующему шагу и нашел пароль.

T:
О, я вижу.

S:
Поэтому в то время я думал, что я “не здесь”, и это означало, что я должен был войти в “не здесь” должным образом.

T:
Я действительно ничего не помню. У меня нет воспоминаний, я читаю по своим действиям.

S:
Я прочитал его, набрал “не здесь” и смог успешно войти на сайт.

T:
Это потрясающе.

S:
Это была первая средняя школа. Т: Я не знаю, ну… С другой стороны, наверняка есть старшеклассники, которым нравится учиться в школе.

T:
Да, это правда.

S:
Не очень.

T:
Да, я тоже не знаю. Я не знаю… Наверное, так чаще бывает, но я не знаю.

S:
Я не знаю.

T:
Я не знаю как, понимаете.

S:
Как я мог это сделать?

T:
Я не знаю, как быть таким в этом мире. Нет, сейчас я изо всех сил стараюсь наслаждаться этим, но…

S:
Да, я знаю. По-своему.

T:
Да, да, да. Как можно так веселиться в столь ответственный момент? Это тайна, не так ли?

S:
Ну, это была средняя школа, куда нам разрешалось приходить в штатском.

T:
О, тогда вы свободны, не так ли?

S:
Да, но это временная свобода. Это было похоже на возможность носить гражданскую одежду. С другой стороны, есть такие вещи, как совместные танцы на спортивных праздниках.

T:
Вы беспокоились об этом?

S:
Нет, я не волновалась об этом… Я должна была танцевать.

T:
Я танцую, думая при этом, что не хочу этого.

S:
Я так его ненавидела.

T:
Такой уровень неприязни, знаете, это очень привилегированная вещь.

S:
Так ли это?

T:
Да. В мире есть что-то еще, потому что это так. Носить форму – это норма, и даже были школы, где нужно было брить волосы, чтобы пойти.

S:
Разве это не ваша история, господин Иванага?

T:
Да, да. Да, да, бывают ситуации, когда Курата-кун сходит с ума.

S:
Может быть. У меня не было обычной бритой головы. Мне не нужно было участвовать ни в каких клубных мероприятиях.

T:
Я очень привилегирован.

S:
О, вы привилегированный?

T:
Я очень привилегирован.

S:
Есть и более адские места.

T:
Есть. Да. Ну, это нормально (смеется).

S:
Да, это так.

T:
Но я вижу. ・・・・ и затем ・・・・. Вот почему я хотел что-то нарисовать, верно?

S:
Правильно. Примерно с конца первого года обучения в средней школе я подумывал о том, чтобы поступить в художественный колледж или что-то в этом роде.

T:
Думаю, у меня было не так много друзей.

S:
Нет, изначально, когда я был совсем маленьким, я сказал, что сделаю рисование своей профессией, но потом я социализировался и забыл, забыл как-то.

T:
Часто.

S:
Это случается, не так ли? Потому что вы думаете, что это невозможно. Быть художником не очень реалистично. Вместо этого, когда я учился в младшей школе, я решил, что хотел бы рисовать комиксы. Я думал стать карикатуристом, поэтому однажды нарисовал комикс, когда учился в младшей школе, но, вероятно, у меня не было большого таланта.

T:
Я немного слышал об этом.

S:
У меня алопеция ареата (смеется). Сколько бы я ни пытался, в конце концов я стал круглым… лысым и больше не мог рисовать.

T:
Поэтому вы не смогли этого сделать.

S:
Я не мог этого сделать.

T:
Что из этого было невозможно? Была ли история невозможной? Или это композиция, компоновка кадра и все такое.

S:
Манга, например, если это Jump, мне нравится Jump, моя любимая манга, HUNTER x HUNTER, она мне нравится, но это то, что вы в конечном итоге читаете на очень высоком уровне, не так ли?

T:
Как точка достижения.

S:
Достичь. Я читаю вещи, которые очень профессиональны, и не могу выдержать разрыв между ними и собой. Поначалу все такие.

T:
Я могу это понять. Вот что я имею в виду.

S:
Так что, ну, я задался вопросом, почему все так плохо. Это не удивительно. Я думаю, что люди, которые могут стать кем-то, не только карикатуристы, могут делать это, потому что им это нравится, даже если они не очень хороши в этом, но в моем случае у меня на первом месте была форма или цель, и я совсем не мог наслаждаться процессом. А потом я облысел (смеется). Она действительно становится гладкой. Я не знаю, выпадают ли волосы или нет, но это похоже на то, что у меня есть ребенок.

T:
Понятно (смеется). Это интересно.

S:
Поэтому я подумал, что это нехорошо, и начал заниматься один раз, когда учился в младшей школе, и тогда я начал.

T:
Значит, вы тогда учились.

S:
Да, ну, да. Не комиксы или что-то в этом роде.

T:
И вы сдались.

S:
Я сдалась, однажды я сделала перерыв, потому что подумала, что мне нужно немного отдохнуть от этого. Потом, когда я учился в старших классах, я решил попробовать еще раз, и когда я начал, я снова облысел. Я думал, что если я действительно буду рисовать мангу, то снова облысею. Но я откладывал это, вернее, думал, что если пойду в художественный колледж, то смогу лучше рисовать. Тогда я начал ходить в подготовительную школу искусств.

T:
Это интересно.

S:
Итак, вы пошли в художественный колледж, потому что хотели рисовать мангу.

T:
Манга – это нечто, не так ли? Я думал, что комиксы обладают магической силой. Это действительно затягивает вас.

S:
Он обладает магической силой. Сейчас я не так часто читаю мангу, но раньше мне нравился Jump. После поступления в университет мне тоже стала нравиться эта субкультура. Здесь, в ресторане, много морохоси, и у меня тоже довольно много морохоси.

T:
Мне нравится Дайдзиро Морохоси. В Китакюсю была выставка, и я поехал посмотреть на нее. Вы когда-нибудь видели оригинальные рисунки? Манга?

S:
Не совсем.

T:
Если бы я видел оригинал, то, возможно, был бы менее лысым.

S:
Хаха, похоже, что в нем довольно много белого и прочего, не так ли?

T:
Да, да. В печатном виде она выглядит слишком подавляющей и непосильной для человека, но если вы увидите оригинал, что ж, это в пределах того, что может сделать человек. Когда вы видите его, расстояние, на которое вы думаете, может стать ближе.

S:
Это немного обнадеживает (смеется).

T:
Ободряюще (смеется).

S:
Только для лысых людей…

T:
Я воодушевлен (смеется). Я думаю, вам стоит посмотреть на оригинальные чертежи. Когда вы смотрите на оригинальные рисунки лучших людей, вы определенно видите, что в манге есть места, где вы можете сделать это. Если это рисунки Кураты, то я определенно вижу это.

S:
Но я не думаю, что когда-нибудь буду рисовать.

T:
Да, вам не обязательно рисовать. Не обязательно рисовать, но, возможно, шок уменьшится, как раньше.

S:
Да… ・・・・・ мультфильм. ・・・・・ Можно мне немного кофе? Раз уж ты здесь.

T:
Да, я хотел бы выпить чашечку кофе.

S:
(С пьет кофе)・・・・・・・・・ После того, как я пошел в подготовительную школу, я довольно серьезно занимался рисованием и прочим. Когда я учился в школе.

T:
Рисование – это здорово, я думаю, это хорошая вещь. Есть ли у вас какие-либо мысли по поводу рисования?

S:
Ну… довольно много… когда я рисую сейчас, я часто думаю, что наброски, которые я делал, были лишь частью работы. В то время я умел рисовать достаточно хорошо, но я рисовал в том смысле, что хотел скопировать рисунок таким, каким он был, насколько я мог его скопировать, так что это был не совсем рисунок. Но я думаю, что даже среди учеников подготовительной школы, те, кто имеет хороший художественный склад ума, вероятно, рассматривали бы скетчинг как вид рисования, как композицию. Я не думаю, что у меня вообще было такое чувство.

T:
Думаю, вы все еще продолжаете делать наброски.

S:
Да, я так думаю. Думаю, я мог бы сделать его немного интереснее, если бы сделал это сейчас.

T:
Я уверен, что так и будет. Я уверен, что так и будет.

S:
Я не рисовал его.

T:
Да, я не думаю, что сделал много набросков.

S:
Да.

T:
Это количество, которое вы видите. Возможно. Неважно, насколько сильны ваши руки, неважно, насколько сильны ваши мышцы. Это почти никак не связано с точностью движений рук. Это количество информации, которое вы видите, количество информации, которое вы можете видеть одновременно, потому что оно увеличивается, даже если вы не рисуете. Если ваши глаза становятся сильнее.

S:
Да, именно так. Когда я рисую, даже если это не рисунок, когда я рисую свои собственные картины, например, когда я рисую тени, бывают моменты, когда мне кажется, что это выглядит не реалистично или что-то не так. Я продолжаю думать, что если я нарисую его, то это сойдет мне с рук, но на самом деле это не имеет значения. Иногда, неожиданно, когда я разбиваю фотографию, она выглядит так, и я думаю, что это, вероятно, означает, что я не применил важный элемент тени, явление, когда оно не выглядит правильно. Как растут тени, как они размыты, как воспринимаются тени в зависимости от интенсивности света. Если вы можете посмотреть на объект и понять суть явления, вы сможете нарисовать его без особых усилий. Это то, что я чувствую.

T:
Курата-кун, когда я говорю о твоих картинах, я хочу немного рассказать и о них.

S:
Именно так (смеется).

T:
Вы можете вообще не говорить о своих картинах, но это немного проблематично. Но я не заставляю себя говорить об этом. Во-первых, вы знаете, что у вас не так много рук.

S:
Количество ходов, я бы хотел сделать его меньше. Но там все еще довольно много. Я много рисую.

T:
Довольно много. Это редкость, не так ли? Как человек, который рисует фигуры, это очень редкое явление. Если бы это была абстракция, нашлись бы люди, которые смогли бы закончить ее за один сеанс, но как художник-формовщик это редкость. Может быть, это то, что я осознаю. Я думаю, что речь идет скорее о том, чтобы запечатлеть это в одном кадре или увеличить точность.

S:
Да, именно так. Может возникнуть тенденция к уменьшению количества ・・・・, даже если вы его значительно увеличите.

T:
Мне не нравится, когда вы его увеличиваете.

S:
Интересно, что это такое? Как будто ・・・・ становится тяжелее.

T:
Она действительно становится тяжелее.

S:
Он становится… тяжелее.

T:
Она действительно становится тяжелее.

S:
Так и есть. Но

T:
Свет.

S:
Свет… да…

T:
Это что-то связанное с чувством отсутствия друзей или что-то в этом роде.

S:
Хаха, хмм… Я не знаю.

T:
Но я определенно считаю его легким. Он легкий, но не хрупкий.

S:
Да… Это что-то вроде ・・・・・ светлых или ・・・・・・ да… но даже если вы используете густые краски, они меняются.

T:
Да, есть. Вы имеете в виду, что есть толстые, но грязные, а есть толстые, но светлые.

S:
Да, есть. Есть очень неприятные толщины и так далее.

T:
Толщина обычно вызывает отвращение. Я думаю, что люди, которые сразу становятся толще, не обладают талантом.

S:
Нет таланта (смеется).

T:
Тоньше – вкуснее, не так ли?

S:
Ну, вообще-то, я противоречу тому, что говорил раньше, но я хочу иметь возможность использовать немного больше толщины, например, более легкую толщину.

T:
Я понимаю это. Поэтому я считаю, что сразу делать все толще – это очень горячо, некрасиво и некрасиво. Но есть разные способы работы с красками, например, сделать густые краски прозрачными или светлые несуществующими, и в них есть большая глубина.

S:
Это то, что вы хотите сделать в будущем, не так ли?

T:
Но были некоторые участки, которые были немного толстыми.

S:
Да, я так думаю.

T:
Курата, я почувствовал, что вы очень сконцентрированы в работе с красками. Я вижу это впервые.

S:
Правильно. Это ваш первый раз, не так ли?

T:
Правильно. Я видел только фотографию. В то время она выглядела довольно толстой, но когда я увидел ее в реальности, все оказалось наоборот, она выглядела тонкой. И там было очень мало ходов, и тот факт, что их было так мало… Я подумал, что это интересно. Мне показалось это интересным.

S:
Мне нравится ・・・・・・・ много картин, но больше всего мне нравится испанская живопись.

T:
Испанцы в… что это было? Та, что в платье.

S:
Мне очень нравятся Веласкес и Гойя.

T:
О, Гойя, да.

S:
Не то чтобы они были худыми, но у них не так много рук. А Гойя, в частности, даже выглядит несколько грубовато.

T:
Гойя иногда бывает немного беспорядочным. (Появляется А (Зайчи))

T:
Хорошо, А, садись.

S:
Во что бы то ни стало. (А сидит рядом с С)

T:
Гойя иногда бывает немного беспорядочным. Мне кажется, что и Веласкес иногда бывает очень броским.

S:
Кажется, что Веласкес, когда был молод, имел обыкновение вытирать излишки белой краски и прочего на экране, чтобы вытереть свои кисти.

T:
Нет, я все понимаю. Я просто вижу в нем очень ленивого художника. Я не знаю, но мне показалось, что он делает это очень случайным образом. Я имею в виду, он ведь придворный художник или что-то в этом роде, верно? Есть много признаков того, что он делает это, потому что не хочет этого делать. Я подумал: “Наверное, он написал эти картины, потому что не хотел этого.

S:
Хаха, все?

T:
Я думаю, что есть огромная разница между теми, над которыми я упорно работал, и теми, которые я нарисовал случайно.

S:
Это, конечно, правда. В Прадо, в зале с Лас Менинас, есть картина с изображением лошади. На картине изображен молодой принц верхом на лошади. В нем есть такая атмосфера.

T:
Да, это немного отвратительно.

S:
Там была немного неприятная атмосфера. Лас Менинас был действительно хорош, но когда вы оглядываетесь назад, там есть картина с синей лошадью, и там есть некоторые, некоторые складки, и есть некоторые ужасные части.

T:
Нет, я думаю, это хорошо. Я считаю, что мы должны разоблачать плохие картины. Есть вещи, которые считаются шедеврами, но вовсе не являются плохими. Бывают случаи, когда можно включить и плохие картины, но я не считаю, что если картина старая и является шедевром, вы должны ей поклоняться. Я не думаю, что если это что-то новое и вы никогда не видели этого раньше, это не значит, что это менее престижно. Я думаю, будет лучше, если люди с глазами будут все больше и больше раскрывать его. Но если у вас нет глаз, вы не можете их обнажить. Поэтому я хочу, чтобы вы много тренировали свои глаза. Я хочу, чтобы все тренировали свои глаза.

S:
Сила глаза.

T:
Да, я хочу, чтобы вы тренировали свои глаза. Вот почему я считаю, что рисование очень важно. Я не доверяю людям, которые никогда не рисовали.

S:
Я не доверяю многим людям.

T:
Не будут.

S:
Понятно (смеется).

T:
Да, да. Так что люди, которые не рисуют или не занимаются рисованием, потому что они не знают, насколько они не видят вещи, пока. Возможно, вы не сможете понять это до конца. Курата-кун испытывает невозможность сделать это, пока не облысеет.

S:
Ну, это была манга.

T:
Манга тоже, но там речь идет только о рисовании. Рисование – это не просто созерцание формы рисунка. Речь также идет о композиции текста, о том, как буквы сочетаются друг с другом, о выборе бумаги, о том, на чем печатать, и тому подобное – все это, по сути, рисование. Я думаю, что это то же самое, что и выбор глаза для холста. Поэтому при выборе нужно смотреть на него. Способность видеть = рисование.

S:
Это правда.

T:
Потому что лучше всего это видно, когда вы рисуете. Чего вы не видите. Вы видите, что это неправильно. Если вы даже не замечаете, что рисуете неправильно, или что это не здесь, то, скорее всего, вы вообще ничего не видите. Если вы пытаетесь нарисовать или сделать что-то и вас беспокоит тот факт, что это не так, значит, у вас есть талант. Если вы думаете, что все уже сделано, то это самое худшее.

S:
Когда я учился в подготовительной школе, я думал, что уже готов.

T:
Я тогда был очень незрелым, наверное (смеется). Если бы я увидел себя сейчас, то, возможно, сказал бы себе тогда, что я еще не готов.

S:
Наверное, это правда (смеется). Даже сейчас я еще не готов.

T:
Я так не думаю. Вам не следует говорить с ・・・・A, потому что я собираюсь говорить с вами, потому что вы здесь (смеется).

S:
Попросите о помощи (смеется).

A:
Ты с ним не разговариваешь.

T:
Нет, нет, нет, нет.

A:
Верно? Я не говорю, я не говорю.

T:
…эээ, потом ・・・・・・・・・・・・ кое-что, я хотел спросить об этом обычно, но этот жуткий текст на сайте, о чем это?

S:
Это…

T:
О, вы не обязаны говорить, если не хотите.

S:
Нет, нет, нет, если я не скажу этого, я вообще ничего не скажу (смеется).

T:
О да, могу я тогда попросить вас рассказать мне немного?

S:
Это была моя первая персональная выставка, и это был текст, который я написал вместе с картиной, и он назывался “Воспоминания об Адживале”, и картина и текст в паре, в хронологическом порядке, рассказывали о семейной поездке на остров под названием “Адживала”. Эта выставка была очень важна для меня, и хотя я не пишу тексты в наши дни, темы той выставки – это темы, над которыми я все еще думаю. Я не пишу в эти дни, но темы, которые там были, я до сих пор обдумываю. Например, ・・・・・・. … Да. Я не знаю. Своеобразное изолированное пространство, своего рода сад-ящик, взрослые, взрослые и дети. Родители и дети. Родители, это написано как некое безразличное существование к тому, что говорит ребенок или к его чувству опасности, как будто они не слушают ничего из того, что вы говорите, поэтому существует большая темнота, но ничего нет, ничего не происходит. Фактического инцидента нет, но что-то есть. Проблем очень много. Но, в общем, я пытаюсь нарисовать ситуацию, из которой нет конкретного вывода. В моих рисунках в целом есть такое чувство. Я пытаюсь выразить подобное чувство… Я не знаю, даже если я буду жить нормальной жизнью… Я не знаю. Я думаю, что существует довольно много темных или плохих вещей.

T:
Где?

S:
Обычно в городе и везде. Но его там быть не должно. Как будто его нет, все пытаются жить, но он есть, и я его рисую, но на поверхности он совершенно спокоен.

T:
Хотя это не спокойно [смеется].

S:
Ну, что-то вроде этого, да (смеется).

T:
Ну, да. Это не значит, что вы просто выложите его на всеобщее обозрение.

S:
Да, это так. Я думаю, что это предварительная стадия, состояние бытия.

T:
Разве ты не очарован этими ужасными вещами, Курата?

С: Я думаю, что я очарован. Возможно.

T:
Вы хотите увидеть и уехать?

S:
Нет, я не хочу это видеть, я не хочу туда ехать, но мне очень интересно. Наверное, я рассуждаю абстрактно.

T:
Ладно, просто абстрактные вещи.

S:
Я не знаю, я только сейчас… ≧ПроРФФФ – это, конечно же, можно, как я, так же, как я, так же, как вы, как вы, как вы, как вы, как вы, как вы.

T:
Да, без проблем. Я разрежу его.

S:
Значит, лучше говорить об этом в более общем виде?

T:
Да, да. МЫヲ운√∪的サی.

S:
Я хотел бы поговорить о проблемах мира, но я хотел бы поговорить о проблемах мира. √>Я – ЭТО И Я, И Я, И Я, И Я, И Я, И Я, И Я, И Я, И Я, И Я, И Я, И Я. В ко. √◎. Ниже приведены результаты теста. > В первый раз вы увидите человека в музее. Табак и табачные изделия нельзя употреблять в одном и том же виде. Впервые была выпущена серия XX. Табак и табачные изделия также доступны на рынке. √. Ниже приведены некоторые наиболее важные примеры использования системы Nutcracker. > Количество орехов и ореховой скорлупы в диапазоне от 0,5 до 1,0 мм. √ Гайки используются в следующих областях: -Выбор гаек Нажмите здесь для получения дополнительной информации. При первом же посещении сайта вы сможете увидеть самые новые и лучшие из новейших моделей серии. √ Ниже приведен список самых популярных и востребованных сайтов. Т: Табак.

T:
Крайне трудно дозвониться, так как ссора закончилась,? 前.

S:
S: S: S: S: S: Сомнолол. С: С: сю, цук? Ниже перечислены наиболее важные особенности данного продукта. В первый раз фильм был выпущен в том же формате, что и оригинал. ≧ Первая часть серии называется “Мир цветущей сакуры”. При первом просмотре вы сможете увидеть положение камеры в комнате. Ниже перечислены наиболее популярные из них. Впервые фильм вышел в прокат в Японии. Впервые компания была основана в 1985 году. Количество посетителей сайта ограничено. Нажмите здесь для получения дополнительной информации. Изложение ↑Серия ↑Серия ↑Серия ↑Серия ↑Серия ↑Серия ↑Серия ↑Серия? Сомерсет? Сомерсет? Спать? Ringo┌ erb? Первые два – первый и последний. То же самое относится и к первым двум месяцам года. Перистальтика? То же самое относится и к ∝? Количество сантиметров совпадает с количеством сантиметров в центре города. Ниже приведен список наиболее распространенных проблем с системой. प九i? Ниже перечислены наиболее важные вопросы, которые необходимо решить в будущем. 縺? ЈЈЈЈЈЈЈЈЈЈ? Ниже приведены некоторые из наиболее популярных и востребованных серий: – Хвосты тигра? Ниже приведен список наиболее распространенных проблем с системой. Ниже приведен список наиболее распространенных проблем с “Тигром”. Ниже приведен список наиболее распространенных проблем, связанных с использованием камеры. Эксувиации жизни тибетского народа еще не известны. ′ Ввод ≥ Ввод? ≥? Поменять Cleave? ≥? ≥? ≥? В названии компании также используется имя основателя компании, г-на Тадаши Като. Количество людей, убитых или раненых полицией, пока не известно. Первый раз камера используется в центре комнаты. ≥Это все, что я могу сказать по этому поводу. Метеориты? Когда вы впервые увидите метеорит, вы сразу поймете, что это метеорит. В первую очередь человек погибает, находясь в автомобиле. ≥Поддерживайте связь с нами Спинка рюкзака также является частью рюкзака. Назад. При первом просмотре фильма вы будете удивлены тем, как много вы сможете увидеть. Когда вы впервые увидите женщину в машине, вы сразу поймете, что это женщина. Первый – ∽? Первый вариант – очень хороший. Первый вариант – очень хороший. Подписаться ≥? ≥? Поменять Cleave? ≥? ≥? ≥? Компания является членом Гражданской ассоциации Великобритании. Количество убитых и раненых в прошлом пока неизвестно, но число людей, которые были убиты или ранены в прошлом, растет. То же самое можно сказать и о двух других. ≧ Продолжайте использовать тот же метод для своей личной информации. Метеорит? Когда вы впервые увидите камеру, вы поймете, что это камера. То же самое можно сказать и о других. На спине рюкзака? Назад. В первый раз вы увидите женщину в затылке. ный фильм, который является не только хорошим, но и очень хорошим фильмом. При первом просмотре фильма вы сможете увидеть его в действии.

T:
Я вижу.

S:
? МЫ昴≥ТНИ? ≥縺? 縺? 縺? ∝Я не знаю, что вы имеете в виду.

T:
Это серьезно (смеется). Я думаю, что это довольно серьезно.

S:
Серьезный, говорите вы (смеется).

T:
Я думаю, это серьезно.

S:
Я думаю, это серьезно. (Смеется.)

T:
Я думаю, это серьезно.

S:
Это серьезно?

T:
Это трудно, ・・・・・・・. Вы можете думать об этом так, как будто его вообще нет.

S:
Такого рода вещи?

T:
Да, да, да.

S:
Как тьма.

T:
Я точно знаю, что есть тьма, но это определенно…

S: :
Вы не рисуете?

T:
Нет, я думаю, что рисовать – это нормально… Я думаю, это абсолютно нормально. Нет, я не говорю, что ты должен, понимаешь? Вовсе нет, есть способы не смотреть на это, а есть способы смотреть на это. Я чувствовал, что там все серьезно.

S:
・・・・ Действительно. Это трудно. Я думаю, что есть хорошие работы, которые я не видел, которые я вообще не вижу, но я предпочитаю работы, в которых это есть, такого рода вещи.

T:
Другое дело, когда речь идет о произведениях ・・・・・・・・.

S:
Я не имею в виду работу.

T:
Да, да. Включая истории вне работы. Это довольно сложно, не так ли? Эта часть. Я думал об этом некоторое время. Мне всегда было интересно, почему существуют фильмы ужасов и страшилки.

S:
Я вообще не смотрю фильмы ужасов.

T:
Моя теория заключается в том, что люди, которые не смотрят фильмы ужасов, сами являются фильмами ужасов. У меня есть теория (смеется).

S:
У меня есть теория (смеется).

T:
Да, да. У меня уже есть теория на этот счет (смеется).

S:
Да (смеется).

T:
Когда он попадает в ситуацию ужасов, ему больше не нужно смотреть ужасы.

S:
О нет, но это не так…

T:
Это, наверное, знаете, я сбиваюсь со счета. (смеется) Нет, потому что, знаете ли, такие ситуации – это явное нарушение правил безопасности. (смеется) Нет, я имею в виду, что такие ситуации довольно часто встречаются в жанре ужасов, не так ли?

S:
Значит, ты в ней. Тогда, возможно, вам стоит посмотреть фильмы ужасов.

T:
Смотреть ужасы – это как находиться в безопасном месте, а находясь в безопасном месте, я вливаю в себя немного ужаса, немного подпитываю его и сохраняю. Если я уже нахожусь в довольно ужасной ситуации, мне не нужно смотреть его дальше.

S:
Действительно. Вы любите ужасы, не так ли?

T:
Я, знаете ли, почти не смотрю художественную литературу.

S:
Так ли это сейчас?

T:
Я мало что смотрю. Я не смотрел его около десяти лет.

S:
Находитесь ли вы в этой зоне?

T:
Да, я нахожусь в этой зоне. Я почти никогда не смотрю его.

S:
…на что вы смотрите?

T:
…я смотрю Amazon Prime.

S:
Ха-ха.

T:
Это значит, что я смотрю его, но не смотрю.

S:
Я ничего не видел.

T:
Да. Я смотрю на него, но больше не смотрю. Действительно. Неважно, какой жанр или что-то еще. Поэтому я его не смотрю. Я начал смотреть его только в последнюю неделю или около того.

S:
О, вы начали его смотреть?

T:
Да, я смотрю Amazon Prime уже около недели, но я не смотрел его. Я не хочу ничего смотреть.

S:
Да, я смотрю Amazon Prime уже около недели, но ничего не смотрел.

T:
Я вижу. Но ・・・・・・・・・・ рисунках Курата-куна я почувствовал наибольшую глубину в его рассказах.

S:
Ну, я не знаю… Я не знаю…

T:
Я не могу не смотреть на это. Я не могу не смотреть на это.

S:
Хорошо ・・・・・・・・. Что-то вроде: да, ・・・・・. Трудно сказать. Ну, просто это немного запутанно, это немного запутанно? Ж: Я не знаю, просто это немного слишком, понимаете? Простите, я не могу сказать. Я не знаю, что сказать. Я не уверен. ≧ Когда я увидел его в первый раз, я подумал, что это немного шутка. Впервые увидев это, вы поймете, что попали в нужное место. В следующей таблице представлены результаты первых двух месяцев текущего года. Компания была продана публике в 1985 году. Впервые компания была основана в 1985 году. Первые два – это первый и второй. ∝? Центрифуга представляет собой небольшое, компактное и легкое устройство, которое может использоваться в широком спектре приложений, включая следующие Серия выпускается в двух форматах: ∝ и √. Ниже приведен список наиболее распространенных проблем с системой. Мы斐〉fd關? МЫシ운薙□운.

T:
Это очень странно. Курата, у тебя ведь есть друзья? Сейчас.

S:
На данный момент – да.

T:
Ведь так, не так ли?

S:
Да, это так.

T:
Вы на ・・・・・, верно?

S:
Теперь я здесь (смеется). Я уже здесь. Прямо сейчас.

T:
Вы там (смеется).

S:
Я не знаю, хорошо ли это воспринимается на ・・・・・.

T:
Я не думаю, что это доходит, вероятно. Нет, я чувствую, что это настолько тонко, что не доходит. Поэтому я чувствую, что должен поговорить об этом.

S:
Да, я не знаю…

T:
Я понимаю, понимаю. Я понимаю, но я не совсем понимаю. Я не знаю, не знаю.

S:
Разве вы не понимаете этого? (С спрашивает Ю (Юми Ивасаки))

T:
Вы понимаете?

S:
Вы мало слушали?

T:
Вы не слушали его?

Y:
(невнятный голос)

S:
Да, нет, пока что.

Y:
Да, я вижу.

S:
Я вижу. Ну, может быть, это потому, что мы все время разговаривали.

T:
О, вы часто об этом говорите. Так что я чувствую, что там есть что-то замечательное.

S:
Даже ・・・・・, это немного сложно объяснить, поэтому я чувствую, что не могу объяснить ничего больше, чем это.

T:
・・・・・・・・・・ Я бы тоже хотел немного подумать об этом, это… Вот о чем я хочу подумать. Это все еще загадка, не так ли?

S:
Да, это так. Тайна.

T:
Вы любите тайны, не так ли?

S:
Я люблю тайны.

T:
Вы любите тайны, не так ли? Определенно.

S:
Мне нравятся тайны. Тайна.

T:
Вы определенно любите тайны.

S:
Мне нравится тайна ・・・・・・・ почему ты сделал это, почему ты сделал то. ・・・・・・・・ Прости, я не знаю, я не могу больше говорить.

T:
Нет, я думаю, это важно. Я чувствую, что не знаю, куда двигаться дальше. Сейчас я постоянно думаю об этом, но становится трудновато выразить это словами. ・・・・・・・・ Да, становится трудно выразить это словами.

S:
Да, я даже не знаю, что говорю.

T:
Я не знаю. ・・・・・・・・・・・・・ О, я не знаю. Я тоже постепенно теряю счет своим рисункам.

S:
Правильно. Я не знаю, что это такое.

T:
Да. Сейчас я вообще собираюсь сменить тему… ・・・・・・・・・・・

S:
Именно так (смеется).

T:
Нет, я думаю, это нормально – сказать, что вы больше не понимаете здесь. Некоторые люди могли бы понять. Вы можете прослушать его на сайте ・・・・.

S:
Сначала я рисовал их как маски или фигуры в масках, но в последнее время они стали менее похожи на маски и больше напоминают голову, которую заменили. Сначала мне очень не нравилось рисовать человеческие лица, или человеческие лица как они есть, или это было сложно, поэтому я накладывал на них немного больше маски, и я мог их рисовать, но мне не нравилось, что они были похожи на кого-то конкретного, и я думал, что рисовать людей довольно сложно. Я не хотел быть похожим на кого-то конкретного и думал, что рисовать людей будет очень сложно. И я начал их рисовать, а позже подумал, что для этой выставки обезьян довольно много.

T:
Количество обезьян постепенно увеличивается. Мне кажется, что раньше были обезьяны. Обезьяны… обезьяны много рисуют, не так ли?

S:
Мне кажется, что сейчас есть только обезьяны.

T:
Обезьяны очень похожи, не так ли?

S:
Я боюсь обезьян.

T:
Мне они не нравятся.

S:
Неа (смеется). Нет, я имею в виду, я знал, да, приматы.

T:
Приматы (смеется).

S:
Я не считаю их отвратительными существами, но думаю, что это существа, которые находятся в той же категории, что и люди. Биологически – близкий, родственный вид. Но они животные. Вот почему я изображаю их как наиболее близких к людям. Обезьяны. Но они страшные, не так ли?

T:
Я думаю, что обезьяны очень жуткие.

S:
Это жутко.

T:
Есть люди, которые постоянно рисуют обезьян, верно?

S:
Есть?

T:
Да, я скажу тебе в следующий раз, Н-чан его знает. Н-чан знает его.

S:
Вы уверены?

T:
Хорошо, но это очень жутко, все время рисовать обезьян. Люди, которые постоянно рисуют очень реалистичных обезьян. Это очень жутко.

S:
Это нормально, вы рисуете обезьян как животных? Или очеловечивание их или…

T:
У меня большая любовь к обезьянам, большая любовь к обезьянам.

S:
О, любовь.

T:
У меня есть обезьяна, и я все про обезьян. Но рисунки, вероятно, очень хорошие. Да, жутковато, но я не рисую жуткое. Я рисую обезьян очень легкомысленно… Просто обезьяны нарисованы очень серьезно, и это довольно отвратительно. Я думаю, что у обезьян отличная причинность. Между людьми и обезьянами существует невероятная причинно-следственная связь. Вам нравятся обезьяны? Курата-кун.

S:
Нет, я не очень люблю обезьян.

T:
Поэтому вы рисуете их, даже если они вам не нравятся.

S:
Да, я знаю. Но мне нравятся представленные обезьяны. Как характерные обезьяны. Когда все, ну, характеризуется, вы можете увидеть это, или ・・・・. Мне это нравится. Я тоже рисую свиней, но довольно ・・・・・ плохо видеть живую свинью как она есть, но если ее изобразить.

T:
Есть существа, которые симпатичны с самого начала, а есть уродливые существа. Я не знаю. Я не знаю, эгоистично это с моей стороны или нет.

S:
Но в целом, такие животные есть. Есть животные, которых любят, и животные, которые

T:
Ненавижу.

S:
Животные, которых ненавидят.

T:
Они есть, не так ли?

S:
Да, есть. Я думаю, что мне больше нравятся животные, которых больше не любят. Возможно, мне понравится рисовать животных, которых не любят.

T:
Но там была змея.

S:
Змеи, и обезьяны, и совы, ну, совы…

T:
Мне нравятся совы. Я имею в виду, что мне тоже нравятся змеи.

S:
Так вот что вы имеете в виду, не так ли?

T:
Что вы имеете в виду?

S:
Я думаю, это значит, что вам нравится, когда вас не любят.

T:
Есть чувство, которое невозможно отрицать.

S:
Я не знаю, нравится ли мне, когда меня не любят, или что. Но совы тоже милые. Мне они тоже нравятся.

T:
Есть люди, которые, кажется, ненавидят сов, и исторически существуют истории о том, что они были невезучими, священными существами, шумерскими и так далее. Например, шумеры.

S:
Правильно. Интересно, откуда взялись старые серебряные монеты и совы? Есть совы, отчеканенные на очень старых монетах, и так далее.

T:
Если это очень старое время, оно может стать очень священным, как это, или может стать дьявольским в середине. В фильмах Дэвида Линча они появляются, например. Как плохой символ. Я имею в виду, что его превратили в разные вещи. Как змеи, наверное.

S:
Я думаю, интересно посмотреть, как много разных существ было признано на протяжении истории.

T:
Я иду в туалет.

S:
Ладно, ладно.

T:
Я сейчас вернусь.

S:
Могу я просто остаться?

T:
OK. Я сейчас вернусь, ну, а вы можете отдохнуть. Ну, еще около часа.

S:
Да, я вернусь через час. (Т выходит из комнаты)

S:
Мы тоже сделаем перерыв. ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ (S и Y покидают комнату)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ・・・ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ (Т сидит)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ (Разговор с А)

A:
Вы знаете, этот текст называется “Воспоминания об Адживале”.

T:
Да, да, да.

A:
Что, сейчас 1989 год, а ты учишься в начальной школе, так что это не ты?

T:
Не себя?

A:
Может быть, дело не в себе.

T:
Что, это не про себя?

A:
Если речь идет о себе, не будет ли она устаревшей?

T:
Правда? Я этого не понимал.

A:
Вы учились в начальной школе в 1989 году, так что вы примерно моего возраста.

T:
О, я вижу. Правда? Это был не я. Я должен послушать это. Я определенно думала, что это я. Это роман.

A:
Потому что вам около 30 лет, не так ли?

T:
Тогда давайте спросим его. И это тоже.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

T:
Это было довольно интенсивно… час?

A:
Вы занимаетесь этим всего час, ведь сейчас 14.00?

T:
Ну, это было немного похоже на прошлый раз, я забыл, что фантомное питание идет только на 5 и 6, поэтому я продолжал подключать его к 1 и 2, и это было немного беспорядочно.

A:
О, так вам пришлось все переделать.

T:
Нет, я думал, что он не будет издавать звук, поэтому я продолжал пробовать, пробовать и пробовать, и было очень трудно понять, что если не подключить его к 5 или 6, он не будет издавать звук, поэтому в следующий раз я наклею на него малярный скотч. В следующий раз я наклею на него малярный скотч или что-то подобное.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

A:
Разве у вас сейчас нет магазина?

T:
Он открыт, но сюда никто не ходит, наверное, не очень.

A:
Что, в комнате есть кофе или что-то в этом роде?

T:
О, я скажу Р-чан, и она принесет его тебе. Вы можете его пить.

A:
Сколько, около 300 йен?

T:
Ну, около 300 йен – это нормально. Я заплачу немного больше.

A:
Нет, нормальная цена (смеется).

T:
Тогда почему бы тебе не попросить меня сделать это для тебя?

A:
Тогда я выпью ту, что у меня в комнате.

T:
Нет, почему бы вам не попросить их положить его сюда, сюда?

A:
Нет, ммм.

T:
Да?

A:
Что, ты там?

T:
Да, я там. Если вы позвоните им. Я спросил, можно ли мне сделать еще одну такую же?

A:
Это чай, верно? Что, это кофе?

T:
После того, как я положил это сюда.

A:
Значит, я могу взять это?

T:
Да. Если я спрошу, можно ли мне еще одну, я просто

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ (сидя)

S:
Я отдохнул.

T:
Да, простите, простите.

S:
Да, я был в отпуске.

T:
Я думаю, это было довольно напряженно. Она была настолько плотной, что я пробыл здесь всего час, но мне кажется, что больше.

S:
Да, так и было. Это то, о чем я обычно не говорю. Обычно я не разговариваю.

T:
Это нормально. Вы можете обрезать его позже.

S:
Да, именно так. Не слишком много.

T:
? ≧То же, что и я, и я, и я, и я, и я, и я, и я, и я, и я, и я, и я. √>

S:
Ганс? Они не находятся в той же категории, что и? ∝,? Центрипеды?

T:
≥Мура? ≥ Τhey are not. Ниже приведен список наиболее популярных видеоклипов. Впервые компания была основана в 1985 году. Первые два – это первый и второй. ∝? Центрифуга представляет собой небольшое, компактное и легкое устройство, которое может использоваться в широком спектре приложений, включая следующие Серия выпускается в двух форматах: ∝ и √. प九i?

S:
∝, Ј, Ј, Ј? √√◎S: √√√◎Series

T:
≥В В А В Т Т Т Т Т Т Т Т Т Т Т Т Т Т √>, √. Ниже приведены примеры типов продуктов, которые можно использовать подобным образом. ∬После первых двух лет, первых двух лет, первых двух лет, первых двух лет, первых двух лет, первых двух лет. √> Ниже приведены некоторые из наиболее популярных примеров этого типа оборудования. ∪ В следующей таблице показаны результаты этого процесса. √ Первый раз камера используется посреди ночи. In.

S:
? ≥ ≥ Менеджер по персоналу, Int.

T:
S: ? √T: ?

S:
縲√. ∪S: 简. S: √√√, ϋ¢ ϋ¢ ϋ¢ ϋ¢.

T:
T:? प√◎Портрет человека посреди дороги. T: ? ∝? Центробежный туннель? 縺?

S:
? ≥ ≥ Управление человеческими ресурсами, Ј, ну,? √>

T:

S:
文, ◆迴セ蝣. √.

T:

S:
Т: Табак.

T:
Ниже приводятся результаты расследования. ∝? То же самое можно сказать о Сильвестре и семье Сильвестр. Ниже приведены некоторые из наиболее интересных особенностей фильма: – возможность увидеть мир глазами зрителя. Ниже приведены несколько примеров работ, которые можно выполнять с помощью Mantis. مョ譁ケه, مォم▲▲.

S:
S:? С: Ганс? ∝,? Центробежный.

T:
Т: Т: Т: Т: Т: Т: Т: Т: Т: Т: Т: Т: Т: Т: Т: Т: Т: Т: Т: Т: Т.

S:
МЫォ운̌̌̌̌̌̌̌̌̌̌̌̌̌̌̌̌̆.

T:

S:
T: प ▲, प ▲, प ▲, प ▲, प ▲. √>Я – ЭТО И Я, И Я, И Я, И Я, И Я, И Я, И Я, И Я, И Я, И Я, И Я, И Я. √√.

T:
Ниже перечислены наиболее популярные особенности T:. √, ′, √, √, √°, √°.

S:
Это тоже удивительно.

T:
Такое случается довольно часто. Удивительно, как часто люди не смотрят на вещи, которые они могут понять, если посмотрят на них.

S:
Да, но я это прекрасно понимаю. Я провожу много исследований, но правда в том, что иногда интереснее оставить все в тайне. Это все равно, что оставить загадку загадкой.

T:
Да, да, да.

S:
Поэтому я оставляю это загадкой. Но иногда это хорошо, не так ли?

T:
В некоторых случаях это хорошо. И мне это очень нравится, как и то, что никогда, даже в конце, нельзя смотреть вверх. Как будто вы можете постоянно искать его. Такую вещь, о которой вы никогда не сможете узнать, даже если поищете ее.

S:
Это хорошо. Мифология – это такая вещь, не так ли?

T:
Правильно. Даже если вы их посмотрите. Ведь у вас больше нет свидетелей, вы даже не знаете, кто их написал…

S:
Может быть множество различных интерпретаций от множества разных людей.

T:
Но этот человек тоже не знает. Они просто предполагают. Мне очень нравится состояние полноты интерпретаций. У меня есть большое чувство, что я не хочу, чтобы какие-то мифы или истории об инопланетянах или призраках были разгаданы. Но интересно, придет ли время, когда мы их поймем?

S:
Я уверен. Тайна. И хорошо, когда есть много информации. Хорошо, когда есть много информации. Во-первых, не хватает времени или попыток выяснить это.

T:
Да, это очень, очень хорошо. Т: Да, это действительно хорошо… …Курата, вы говорили о животных ранее, но мне интересно, имеет ли мифология такое отношение к этому. Есть ли какая-то особая связь между животными и этим?

S:
Ну… не знаю, может, не так много. Я не использую мифические значения.

T:
Что-то чувственное.

S:
Я выбираю. Я думаю, если вы основываетесь на мифологии, это становится миром интерпретаций. В итоге вы полагаетесь на это как на смысл. Я делаю это нечасто.

T:
…ОК.

S:
Хорошо… да, я думаю, это правда. Например, какие это мифы и прочее.

T:
Да, я думаю, их много.

S:
・・・・・・・・・・ Это мое?

A:
(невнятный голос)

T:
Да, это так.

S:
(S пьет кофе) ・・・・・ gobble ・・・・・・.

T:
・・・・・・・・ много чего, но я не думаю, что буду заставлять себя это делать.

S:
У вас есть какие-нибудь записи или что-то еще?

T:
Есть ・・・・・・. Даже ・・・・ – детали фотографий ・・・・・・1 Наверное, я действительно мог бы делать их по одной, но не делаю.

S:
Да, я могу. Если бы я хотел.

T:
Вы можете это сделать, если захотите.

S:
У меня есть свои причины говорить об этой выставке, например, на сайте ・・・・・・・, но если я это делаю, то чувствую, что должен смотреть на нее именно так.

T:
Правильно, не так ли?

S:
Как будто это правильный ответ.

T:
Как будто правильный ответ становится официальным (смеется).

S:
Правильно. Я думаю, было бы интересно опубликовать его, но…

T:
Я не знаю, хочу я это слышать или нет. Т: …я не хочу это слышать… Я просто думаю, что люди определенно считают это жутким.

S:
Хм, ну, может, и есть.

T:
…но это не просто жутко. ・・・・・・・ правильно, давайте послушаем.

S:
Правильно… Ну, что же мне делать, сначала что-то, э, это…

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ (не записано из-за проблем с оборудованием, возобновлено после 30-минутного перерыва) ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

T:
Да, простите, простите, простите. Снова.

S:
Поэтому это называется повторным открытием.

T:
Немного, знаете, в предыдущей части, о, мы даже добрались до выставки.

S:
Его забрали?

T:
Ничего страшного, если мы начнем говорить о выставке. Все ли в порядке с головой?

S:
Ха-ха. Ну…

T:
Ах да, с самого начала раунда.

S:
… эм… да. Т: …с чего вы хотите начать? Стоит ли начинать разговор о выставке двухлетней давности… с этого момента?

T:
Хорошо. Хорошо.

S:
Ладно, давайте на время забудем об этом и

T:
Если вы можете забыть об этом, пожалуйста.

S:
Это все еще может быть трудно.

T:
Это было бы трудно.

S:
Около двух лет назад г-н Иванага связался со мной и сказал, что он создал помещение и хотел бы я провести там выставку. Когда я пришел посмотреть выставку, она была намного больше, чем я думал, и я думаю, что он сказал: “Ну, просто используйте маленькие картины”. Но мне не очень хотелось делать маленькие фотографии, поэтому я сделал это. Трудно рассказывать одну и ту же историю (смеется).

T:
Хорошо, тогда вам не придется (смеется). Может быть, мне просто нужно запомнить и записать это при транскрибировании. Итак, что это было, раунд. Утром.

S:
Правильно. Вечер.

T:
О… с вечера до утра.

S:
Это линия времени от заката до рассвета. Я думаю, что первоначально я отправил предложение господину Иванага в феврале, сказав, что это то, что я собираюсь сделать. Кажется, в феврале я отправил предложение господину Иванага, сказав, что именно так мы и поступим. Первоначальная идея была нарисовать серию лунных сцен, но это не то, но так оно и будет. Она начинается с изображения красного обеденного стола под названием “Yuge”, идет по часовой стрелке и заканчивается картинкой под названием “Mezame”, где “Yuge” – это ужин, а затем ребенок ложится спать, что называется “Pacifier”.

T:
Ребенок…

S:
Ребенок, как маленькая обезьянка…

T:
Ребенок… подождите-ка… Я сфотографировал его некоторое время назад.

S:
Он уехал?

T:
Я оставил его в машине. Т: Я оставил его в машине… Нет, я пойду и возьму его. Продолжайте, все в порядке, просто продолжайте говорить. (Воющий шум) О, это вой, не так ли? (Т выходит)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

S:
Если вы говорите, то как будто разговариваете сами с собой. ・・・・

Y:
Вы ели бургер “Сасебо”?

S:
Что, ты съел бургер “Сасебо”?

A:
Я съел его.

S:
Как вам понравилось?

A:
Ну (смеется).

S:
Ха-ха. Что изменилось?

A:
Хм? Я не думаю, что что-то изменилось.

S:
Вполне нормально?

A:
Он отличается от McDonald’s или чего-то подобного, но я не знаю, в Токио есть несколько магазинов гамбургеров ручной работы или что-то в этом роде. Это немного ужасно, но это хорошо. Но это хорошая еда.

S:
Я вижу. Сасебо Бургер.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ (T сидит)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

T:
Да, я вижу.

S:
Да.

S:
А потом ребенок сначала ложится спать, вот картинка под названием “Пустышка”, а потом взрослые во что-то играют, например, выпивают на ночь. Это картина под названием “Yoyami”, и самая первая картина, которую я нарисовал, называлась “Yoyami”.

T:
О, так вы только начинаете.

S:
В то время у меня не было четкого представления об общей теме, поэтому я просто смутно нарисовал картину темного дивана, сначала с закрытыми глазами, как будто я уже сплю или умер. Следующим рисунком была обезьяна по имени “Нешина”. Спящая обезьяна.

T:
Что это значит? (На английском языке под названием “Mirrows in Bedtime”)

S:
Это не прямой перевод, но это картина, где глаза подобны зеркалам, отражающим друг друга.

T:
Это зеркальное отражение.

S:
Да, это так. Это значит, что я смотрю на каждого из них. Я хотел нарисовать картину, в которой точка зрения была бы завершена внутри картины. Это, а следующая картина называется “Kawara”, на ней изображена обезьяна в пижаме в реке, и это похоже на игру в кости или лунатизм. А следующая называется “Спокойной ночи”, и сейчас уже день, но я как будто уже сплю, как будто я сплю, а сейчас день. Следующий – “Сова”. Это был довольно случайный рисунок, но я включил его в экспозицию, потому что мне показалось, что этимология слова “сова” подходит к образу выставки. Следующий называется “Ринне”.

T:
Значит, это была реинкарнация. Это реинкарнация.

S:
Да, это так. Это картина под названием ‘Rinne’, которая напоминает сон, мечту. Я нарисовал его так, чтобы вы могли видеть его в любом направлении, вверх или вниз. Если перевернуть его вверх ногами, он станет скелетом, а с другой стороны – живым человеком. Далее изображена “собака” – состояние бодрствования, как при пробуждении ото сна. И последняя называется “Пробуждение”, на ней изображен ребенок, просыпающийся в одиночестве.

T:
・・・・・ Да, хорошо, ну, человек, который видит это, может подумать об этом.

S:
Да, именно так. Я знаю, но я вижу это именно так. Но это то, что я чувствовал, то, что я имел в виду. (Молчание 48 секунд)

S:
…О… Простите, мне стоит об этом говорить?

T:
Нет, все в порядке. Ничего страшного, если возникнет пауза. Я просто подумал. Я хотел бы узнать, могу ли я поместить то, что вы только что сказали, на ・・・・・.

S:
Как есть.

T:
Как есть. (молчание 13 секунд)

S:
… что нам делать?

T:
Нет, все в порядке. Что-то. ・・・・・・ Это что-то странное, потому что это также что-то… Это не совсем та история, в которой есть ответ. ・・・・・・・

S:
・・・・ Да.

T:
В этот раз вы не писали историю, не так ли? ・・・・・・・・・・・・

S:
Да, это так.

T:
И когда я смотрю его, я смотрю его, не зная истории. Как вам это?

S:
О… Я написал текст и выставил его на ・・・・・・ ajwalra, но я почувствовал, что он довольно сильно ограничивает мой взгляд, а также, не знаю, как сказать, ・・・・. Проще говоря, это очень много работы. Писать текст в одиночку довольно сложно, и когда я занимался этим… несколько лет назад я решил, что лучше сосредоточиться на одном или другом, поэтому я больше не занимаюсь этим вместе с текстом. Я думаю, что собираюсь сделать немного больше, используя только фотографии.

T:
Хорошо, я понимаю. Нет, это правда, потому что теперь я начинаю видеть это именно так.

S:
Правильно.

T:
Начинает выглядеть так, как я говорил. Для меня интереснее, когда я не вижу, как я уже сказал.

S:
Вот почему я дал ей такое название, как в этот раз, но после того, как я увидел выставку вчера, я подумал, что было бы хорошо, если бы я не делал это так. В будущем.

T:
Но мне очень понравилось название, но теперь я слышу его…

S:
Если вам приходится объяснять, это очень ограничено.

T:
Я думал, что это выглядит примерно так же.

S:
Правильно. Не более того. Внешний вид – не более того.

T:
Это может быть правдой.

S:
Правильно. На самом деле, когда я его готовлю, в нем присутствуют нотки чего-то большего.

T:
Они есть, не так ли?

S:
Когда вы вербализуете это, это именно то, что вы вербализуете.

T:
Но это странно, может быть, это не странно, но у меня сложилось впечатление, что то, что вы говорите сейчас, до того, как я это услышал, сейчас более показательно.

S:
Ho. Ну, знаешь, хм?

T:
Чувство.

S:
О, я думаю, что это может быть так. Чем я думаю.

T:
Я вообще не знаю, что это такое. Мне показалось, что чувства были переданы лучше, чем я их слышал. Как ни странно, я не знаю ни истории, ни вообще ничего.

S:
…наверное, ты прав. Это немного сложно. В моем воображении композиция выставки, с левой стороны от начала, с картины под названием “Юге”, с этой стороны, я сделал так, чтобы красные и теплые цвета постепенно исчезали, и она постепенно становилась более синей. Но объяснять это словами не очень интересно, не так ли?

T:
Правильно.

S:
Возможно, это что-то, что вы можете понять без словесного выражения, или это что-то, что может понять ваше тело или ваши глаза.

T:
Я думаю, что это, вероятно, правда.

S:
И это то, что вы можете увидеть, когда вы

T:
Я думаю, что, наверное, уже все (смеется).

S:
Вам не нужно это объяснять (смеется).

T:
Сделано довольно хорошо, я совсем не понял сюжет ・・・・・ но, кажется, что-то понял.

S:
Я многому научился. Рассказывая историю, вы, наоборот, затрудняете ее понимание. Трудно понять? Я подумал, что это что-то нехорошее.
Я подумал, что это нехорошо. (Появляется отец Т., шаги)

T:
Да, потому что мы сейчас записываемся. Да, да. О наш отец (смеется).

S:
О, мой отец. Я думаю, есть больше, чем я могу рассказать, потому что это ・・・・, может быть, есть больше, чем я могу сказать словами, может быть, есть больше, что проявляется в фотографиях. Много.

T:
Вы сделали довольно много.

S:
Думаю, да. Поэтому я хотел бы сделать это более важным в будущем.

T:
Мне нравятся ・・・・・・ подробные рассказы Курата-куна о картинках, но ведь те, которые превращаются в картинки, отличаются от настоящих, не так ли? Интересно, каково это – иметь образ или картину, которая становится образом? Я чувствую, что много думаю об этом. Вы много думаете об ・・・・・?

S:
…Я думаю об этом, но не уверен, что смогу сказать это хорошо. …Я думаю, что фотографии – это своего рода образ, но это сложно. Но это другое, так что. Это даже не копия, а копия. Когда речь идет о так называемых изображениях. Я думаю, это совершенно разные вещи. Когда оно становится изображением.

T:
Не знаю, потому ли, что сначала я воспринимал фотографии Кураты на ・・・・・・・ только как картинки, но они очень похожи на картинки. Не знаю, потому ли это, что сначала я воспринимал его рисунки только как изображения, но они имеют качество, подобное изображениям. Но это фотографии. Текстура немного отличается от текстуры картин, которые существуют уже давно.

S:
Я не знаю, я не использую фотографии в качестве основы, но, возможно, это то, как я воспринимаю свет и изображения фотографическим способом.

T:
Кажется, он выходит.

S:
Это видно (смеется). Может быть, это просто естественно.

T:
Да, возможно, это правда. Мне отчасти любопытно узнать о таких вещах. Я не имею в виду это в плохом смысле, понимаете? ・・・・・・・・ но меня интересует смысл уменьшения количества ходов. ・・・・・・・・・・・ Ответьте мне немедленно, если можете. Я бы хотел, чтобы вы ответили мне, если сможете, я постараюсь ответить вам. ・・・・・・・・・・, то ответьте мгновенно.

S:
Да. Это страшно (смеется).

T:
Если вы не хотите отвечать, вы не обязаны отвечать. Я просто отвечу на этот вопрос по ощущениям. Те из них, которые привлекли мое внимание, были мне весьма интересны, вернее, мне было любопытно узнать о них. Прежде всего, тот, который Курата-кун. Я чувствовал композицию, состав картины, а как вы думаете о композиции?

S:
Через мгновение?

T:
Лучше ответить за долю секунды.

S:
…ах, я думаю, это очень важно.

T:
Важно.

S:
Я думаю, это важно. Возможно, я все время думаю о композиции.

T:
У меня такое чувство, что вы, возможно, думаете об этом.

S:
Да, я так думаю. Композиция имеет большое значение.

T:
Композиция важна, хорошо, а что вы думаете о цвете?

S:
Цвет… О нет, я могу только сказать, что это важно.

T:
Это нормально. Все это важно. Только важные (смеется).

S:
(Смеется). Мой мозг отключается. Это важно, не так ли?

T:
Цвет имеет большое значение. Она начинается внезапно, например, с красного цвета.

S:
Это то, о чем я думал, когда делал эту выставку, но я думаю, что есть разница, если вы сначала видите красную картину, а потом смотрите на другие картины, которые следуют за ней, или если вы сначала видите другой цвет, а потом смотрите на него. Например, когда я рисую что-то, если я смотрю на сероватую картинку после того, как нарисовал очень яркую, я не вижу никакого цвета, но когда я рисую монохромную картинку, даже если она почти серая, я чувствую цвет. Я старался помнить об этом, особенно на этой выставке, где диапазон довольно узкий, а цвета темные и тусклые, но я старался сохранить элемент ощущения цветов.

T:
Понятно, хорошо.

S:
ХОРОШО?

T:
Нет, это не нормально, это просто означает, что я убежден, что это нормально. Это просто означает “да” (смеется).

S:
(Смеется). …Холст сделан из льна, поэтому он желтоватый, коричневатый, ярко окрашенный, и он меняет цвет в зависимости от красок, которые ложатся на него сверху. Например, если я рисую его голубовато-серым, то земля становится желтоватой, а если я рисую его темнее, как на картине обезьяны “KAWARA”, то кажется, что она ярко светится, хотя она совершенно черная. Интересно наблюдать, как меняются цвета в зависимости от цветов, которые их окружают, и это не то чтобы само собой разумеется, но…

T:
Нет, я не думаю, что это вполне естественно. Цвет… цвет… цвет. Есть также вопрос о том, насколько заметен этот диапазон.

S:
Это здорово… А! Я начинаю понимать, в чем дело. Правильно. У людей есть так называемые семь цветов, или, как вы их называете, цвета…

T:
Например, красный, оранжевый, желтый, зеленый, синий, фиолетовый, радужный, инфракрасный и ультрафиолетовый.

S:
Итак, мы воспринимаем их, но на самом деле это вопрос света, поэтому другие цвета существуют, но мы не можем их воспринимать. Интересно, что с этим происходит?

T:
Я вижу.

S:
Я задаюсь вопросом, что происходит, мне кажется, что это предел человеческих возможностей. Я не знаю другого цвета, который действительно должен быть там. Некоторое время назад я рисовал в более яркой, красочной манере, используя все цвета, как во времена Адживаллы, а до и после этого я использовал краски прямо из тюбика. Я думала, что если у меня не будет еще одного оттенка этого красного, желтого, зеленого, синего и фиолетового, то мне этого будет недостаточно. Думаю, я так думал, потому что сузил диапазон, сильно увеличив насыщенность.

T:
Я вижу. Возможно, это правда. Думаю, я мог бы говорить об этом в одиночестве очень долго. Я чувствую, что это выходит наружу. Это правда, что чем ярче цвет, тем меньше диапазон, потому что часто нейтральные цвета на самом деле излучают великолепные цвета. И это, ну, дело в том, что, опять же, возвращаясь к рисованию и так далее, потому что я думаю, что это способность обнаружить это или способность рисовать. Я думаю, что способность к рисованию во многом зависит от этого.

S:
Да, это так.

T:
Хорошо, значит, я думаю о цвете таким образом, и я думаю о форме, как вы сказали. Я думаю о животных. Я тоже думал о формах. Как персонажи. Нет, я слышал об этом раньше. Я слышал это раньше, так что все в порядке. Как будто появляются золотые, золотистые, похожие на золото цвета.

S:
Золото? Есть?

T:
Что-то вроде того, что на пляже. Я не думаю о золотистом, не знаю, может быть, ・・・・・・? Можете не думать об этом, потому что я тоже думала, что у меня золотисто-рыжий. Или коричневый. Или коричневый. Но я думаю, что она была немного включена. Я использую, довольно много того, что не насыщает.

S:
Золото, возможно, я не считаю его золотом. Я не воспринимаю его как золото, но, гм, ・・・・・・ золото?

T:
Да, он похож на золото, или что-то среднее между коричневым и золотым.

S:
Да, но это, это довольно, гм… Я не знаю, что это, это земля, почва. Это земляная краска. Земляные краски.

T:
Краски для почвы.

S:
Краски для почвы. Я рисую глиняными красками. Я не могу правильно сформулировать. ・・・・・・・

T:
Это хорошо. Я не знаю. Я думаю, это хорошо. Это похоже на использование глиняной краски.

S:
Ну, это же почва, не так ли? Например, желтая охра и жженая сиена. В последнее время я тоже думаю о том, что делать с черным цветом.

T:
Черный. Это трудно, не так ли? Масляные краски, верно?

S:
Масляные краски.

T:
Черная масляная краска – это тяжелая работа, на мой взгляд.

S:
Это очень трудно. Я использовал черный цвет слоновой кости, который изначально был цветом слоновой кости, а теперь я, вероятно, использую жженые свиные кости, но мне начинает казаться, что я использую жженые свиные кости. Я начинаю думать об этом. Я немного изменил черный цвет. Окраска отличается. Я часто об этом думаю. Я также использую свиной волос.

T:
Свиная шерсть. Как кисть.

S:
Я думал о том, как он рисует, потирая свинью. Я не знаю, о чем говорю, но…

T:
Нет, нет, такие вещи важны. Очень важно. Очень важно. Вы натираетесь свиной шерстью, а затем кладете свиные кости на обожженную…

S:
Я думал, там была часть, где они натирались.

T:
Или натирать их землей.

S:
Но из-за тюбиков и упаковки его трудно разглядеть.

T:
Так что есть ощущение элементарности. На картине.

S:
Есть ощущение стихии, а яркие цвета являются довольно химическими.

T:
Как будто в картине есть краситель.

S:
Научно синтезированный. Я использую их, но не знаю, могу ли я их использовать.

T:
Нет, я думаю, это хорошая идея. Я думаю, что хорошо использовать краски тогда, когда вы их используете, когда вы их используете.

S:
Химические вещества.

T:
Вот так (смеется). Акриловые краски и тому подобное?

S:
Я не часто использовала акрил.

T:
Существует так много проблем с использованием или неиспользованием акриловых красок.

S:
Используете ли вы его?

T:
Но я им точно не пользуюсь. Это проблема, не так ли?

S:
Мне это не очень нравится.

T:
Такие разговоры могут быть полезны. Маниакально, как будто я больше не могу следовать за тобой.

S:
Ну, но это не главное. Я рисую картины не потому, что хочу это сказать, но в этом тоже есть свои элементы, я не знаю, какие. Даже с черным цветом, например, черным цветом костей животных, о которых я упоминал ранее, и тем, что я пробую сейчас – lampblack, который сделан из сажи. Сажа от горящего масла или других веществ. Если сузить диапазон, то только художник может понять, но цвета совершенно разные.

T:
Нет, я все понимаю.

S:
Я думаю, было бы хорошо, если бы фотографии были такими, чтобы вы могли их воспринимать.

T:
Я думаю, что это не так хорошо, если вы не видите, или если вы видите. ・・・・・ Думаю, да. Думаю, да. Я имею в виду, я думаю. Я не думаю, что на это стоит смотреть, если этого нет. Мне больше не нужно на него смотреть. Это означает, что вы можете увидеть его, даже если не смотрите на него должным образом, так что это не так уж отличается от чего-то вроде вывески. Даже если вы часто смотрите на него, вы не можете его увидеть, или вы увидите его, когда вырастете… Я думаю, что это немного трудно контролировать, или сказать контролировать, но…

S:
Правильно.

T:
Ну, но, знаете, я чувствовал цвет, цвет, я чувствовал его. Ладно, о цвете, безусловно, можно рассказывать долго. Давайте не будем этого делать снова. Так что там много такого рода вещей.

S:
Да, кроме черного, есть еще много чего.

T:
Значит, есть, не так ли? ・・・・・・・ Это то, что я хочу, чтобы послушали люди, которые думают о рисовании. Я хочу, чтобы вы прочитали его. У меня было предчувствие.

S:
Я бы хотел подумать об этом вместе.

T:
Было бы хорошо, если бы мы все задумались об этом. Я думаю, что все человечество должно задуматься над проблемой цвета кожи. Цветовая гамма, диапазон видимости, разложение на звуки и звуки, эти вещи также являются частью роста и эволюции. Внезапно вы начинаете видеть цвета. Ваш слух может значительно улучшиться. Я уверен, что он там есть. Я думаю, тебе стоит стать… ну, это нормально. ・・・・・ и затем… ・・・・・・ да, да, да, это тоже было там. ・・・・ Canvas Это очень грубо, не так ли? Я не знаю.

S:
Да. ・・・・ Я думаю, что ощущение того, что он слишком грубый, сейчас может исчезнуть. Это может восприниматься как норма.

T:
Это очень грубо с точки зрения того, что я вижу, но… (Смеется.)

S:
Именно так (смеется).

T:
Это с самого начала? Почему, в конце концов, вы выбрали именно его?

S:
Я выбирал и грубил, мне казалось, что это хорошая идея, но я перепробовал довольно много разных видов. Даже на выставке.

T:
Да, здесь все немного по-другому.

S:
Это другое… Я не знаю, сколько существует различных типов, возможно, я использую четыре разных типа.

T:
Грубо. Вы имеете в виду много грубых?

S:
Грубые – самые распространенные, шесть, шесть – грубые, один – действительно нормальный, самый нормальный, как коммерческий белый холст, и еще есть очень мелкозернистый, красный – очень мелкозернистый.

T:
Возможно, так и было.

S:
Я использую грубые, потому что считаю, что они лучше, но в последнее время, наоборот, я использую тонкие. Я не знаю, могу ли я что-то сказать по этому поводу. Это немного похоже на то, как будто я делаю это сам, гадая, что изменится.

T:
Действительно. Это что-то другое, не так ли?

S:
Выходит по-разному.

T:
Вы должны это увидеть. Настоящий. Вы должны увидеть настоящую вещь. Да, поэтому он сильно отличается от изображений.

S:
Да, это так. Но тот факт, что у него очень детальный глаз, означает, что они пытаются сделать его более похожим на изображение.

T:
О, так это становится больше похоже на изображение.

S:
Возможно. Но я думаю, что есть люди, которые полируют холст до гладкости, но я не хочу заходить так далеко. Это не значит, что я собираюсь разрушить текстуру холста или что-то в этом роде.

T:
Я чувствую это. Посмотрите на работу Курата-куна. У меня такое ощущение, что вы оставляете неровности холста такими, какие они есть.

S:
Я думаю, что раньше это было больше похоже на изображение. Я не выношу грубости, и когда я встретил господина Иванага, вероятно, примерно во время моей первой персональной выставки, я подумал, что грубость, грубость – это плохая идея.

T:
О, это нехорошо.

S:
Это действительно нехорошо. Мне не очень нравились грубые и коричневые цвета, поэтому я их не использовала. В последнее время, наоборот, я использую только крупный и коричневый.

T:
Так что это полная противоположность. Браун… Это очень сложно, не так ли?

S:
Да, это так. Коричневый, коричневый – это также земляной цвет, поэтому он имеет реальные, знаете ли, нотки и…

T:
Это трудно, не так ли? Я думаю, что грубость – это тоже сложно.

S:
Rough and coarse также довольно интересен. Он очень глубокий. Заразара.

T:
Это глубоко. Она грубая, коричневая, есть цвет, есть состав, смотрите. Хммм ・・・・・ Хорошо. ・・・・・ потому что именно об этом я и хотел услышать немного.

S:
Записок довольно много.

T:
Я только что посмотрел его, поэтому меня заинтересовали именно они. Но что-то вроде: о, хорошо, я буду спрашивать их с одной стороны на другую. Кроме того, я могу видеть ткань такой, какая она есть.

S:
Сбоку? Да, на фотографии.

T:
Меня это очень беспокоит.

S:
Думаю, это ・・・・・・. Как вы говорили ранее о цветах, иногда цвета там меняются в зависимости от цветов, которые появляются вокруг, например, я думаю, вы говорите о той картине с морем…

T:
Именно его я видел больше всего.

S:
Самая полая вещь, похожая на фигуру человека. Думаю, я хотел сделать эту часть картины самой пустой, но даже если ничего не нарисовано, пустая поверхность занимает свое место в картине в зависимости от окружения. Интересно наблюдать за этим, и я не думаю, что я так уж много об этом думаю. Я уже делаю это как нечто подобное, так что это немного трудно объяснить, потому что это сенсорный опыт, конечно, конечно, это как будто это область холста.

T:
Хорошо, хорошо, тогда я спрошу вас более подробно, используете ли вы маскировку или что-то в этом роде? Вы не используете его?

S:
Маскировка, сейчас я ее не использую.

T:
И вы не используете прямые линии?

S:
Я использовал его в прошлом. Когда я накладывал маску, я менял качество краски в зависимости от слоя или области, и я делал такие вещи, как если бы за тильдой был какой-то штрих, и я делал это, чтобы изменить его, как лоскутное шитье. Я начал думать, что мне это не так уж и нужно. С самого начала я перестала пользоваться им так часто.

T:
Хорошо, хорошо, я понял, я понял. ・・・・・・・ потом у меня есть еще несколько, так что у меня их много. Могу я спросить вас о глазах, глазах, глазах?

S:
Да, все в порядке.

T:
Какими бывают глаза?

S:
Не знаю, я почти никогда не рисовал картинки без глаз, глаз. Поэтому для меня рисование – это как создание чего-то глазами. … как живое существо. Я думаю, это как чувство. Других вариантов почти нет, так что это все равно что рисовать без глаз.

T:
Глаза. Глаз. Нарисовать лицо, нарисовать человеческое лицо – это большой труд, даже на сайте ・・・・・・.

S:
Это очень трудно. Это очень трудно. Но в конечном итоге я хочу уметь рисовать людей такими, какие они есть. Поэтому я хочу рисовать человеческие лица так же, как я рисую животных. Но это трудно. Но это очень сложно. Я смотрю на свое собственное лицо с самого рождения и знаю все детали, так что, возможно, поэтому я не могу рисовать. Также, когда я рисую лица, я думаю, что у Гойи и Веласкеса, которые появились раньше, есть лицо Веласкеса. Лица людей, которых рисует Веласкес, лица людей, которых рисует Гойя, все они имеют это. Я не знаю, хорошо это или плохо, иметь что-то подобное. Это немного странно, думаю я сейчас. Может быть, это даже похоже на его лицо или что-то в этом роде.

T:
Хорошо (смеется). Нет, нет, нет, я вижу… Хорошо. ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ это интересно. (8 секунд тишины)

S:
・・・・・ Что такое, что такое промежуточное звено? Этот?

T:
Нет, я думаю.

S:
…но мне бы очень хотелось рисовать людей в стиле “ину”.

T:
Ину” оставляет неизгладимое впечатление. Она изготавливается с помощью очень малого количества штрихов.

S:
Да, если бы я мог нарисовать человека с помощью этого, я думаю, у меня получилась бы очень впечатляющая картина. Но это все равно сложно, это просто лицо кого-то конкретного. Если бы я мог это сделать, думаю, это было бы интересно. Гипотетически это может быть не человек, а животное или даже инопланетянин. Если бы человек нарисовал человека, что бы он нарисовал? Мне это весьма любопытно. У меня нет образа породы собак, мужчины или женщины, это просто смутное представление о собаке. Вот как я хочу изображать людей. Существует множество рас, возрастов, полов и так далее, и я хочу нарисовать людей, которые смотрят на все это с большого расстояния. Интересно, смогу ли я это сделать? На данный момент это немного сложно. (Молчание 11 секунд)

S:
・・・・ эта тишина немного, она невыносима (смеется).

T:
Я не знаю, совсем не знаю. Я очень живая (смеется).

S:
Я живой (смеется). Я хочу, чтобы ты что-нибудь сказал (смеется).

T:
Я довольно живая.

S:
Я вижу.

T:
Могу ли я снова сходить в туалет на сайте ・・・・・・?

S:
Ладно, все в порядке.

T:
И это все. (Шум) Я абсолютно живой, я абсолютно живой.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ (Т выходит из комнаты)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Y:
(невнятный голос)

S:
Хм? Ты в порядке, ты собираешься исчезнуть…?

A:
(невнятный голос)

S:
Если бы это был обычный разговор, вам бы это, наверное, не понравилось, но в интервью, если другой человек молчит, вы должны говорить.

A:
(Смеется).

S:
…я тоже собираюсь сделать перерыв.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ (S и Y покидают комнату)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ・・・ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ (Т сидит)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ (разговор с А)

T:
Почти готово… два часа.

A:
Нет, я учусь.

T:
Вы многому научились? Какие? О картине?

A:
О картине, но также и о названии.

T:
Как вы выразились.

A:
Предварительная информация о произведении становится шумом в оценке произведения, как в случае с музыкой, название, дизайн обложки пластинки, кто ее критиковал (неслышно). А также тайна. Например, о тайнах.

T:
Таинственные вещи, знаете ли, потому что они не сняты.

A:
Что?

T:
Потому что загадочные кусочки не были взяты. Тот, о котором вы говорили до того, как отрезали его, верно? Да, они получили его?

A:
Например, тайна остается тайной.

T:
Я думаю, что эта часть снята.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(S-placement
Сиденья)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

S:
Я вернулся.

T:
Хорошо. Еще один вдох. Тогда мы заканчиваем, потому что это было довольно длинное интервью.

S:
Вопросы, это не один вопрос и один ответ, но, возможно, так будет проще. Проще спросить и ответить.

T:
Я думал, что это будет сложно. Я думал, что это будет скучный вопрос. Но я сделал это специально, потому что думал, что будет лучше, если будет скучно. Но это было хорошо. Я думаю, это хорошо. Если бы я ответил на него спонтанно. Так к чему я вел? Лицо, глаза и прочее?

S:
Я говорю о глазах.

T:
Ну, вы знаете, глаза, что-то о глазах и лицах. Вы знаете, глаза, лица, животные.

S:
В последнее время я рисую все прямо, поэтому мне интересно, с какой точки зрения я рисую.

T:
Что значит, с какой точки вы смотрите?

S:
Да, например, от первого лица или нет.

T:
О, да, да. Мне было интересно узнать об этом.

S:
Это то, что недавно всплыло в моем сознании, и я начал думать об этом. Личность. Личность картин.

T:
Я не знаю, на что это похоже. ・・・・・・・・・・・・ Я не знаю, на что это похоже, но имя человека, имя человека, ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю, но если я говорю по-своему, я думаю, например, о лицах на старых картинах, или о том, как рисуют героев мультфильмов, или о том, как рисуют детей, или, вы знаете… Я думаю, что существует множество способов рисования, например, рисование глаз и рта в круге, который рисует ребенок. Как старые, классические рисунки. Существуют старые, классические способы рисования, как у да Винчи, Микеланджело и многих других, как у Ленбранда. Есть также манга и рисунки в японском стиле, и другие стили рисования, где лицо выглядит как лицо, но в то же время оно выглядит хорошо. В последнее время появились методы рисования манги и аниме, и, возможно, появятся методы рисования, которые непосредственно заменят фотографии, но я действительно не знаю, откуда взялся характер Курата-куна, поэтому я не должен отвечать на этот вопрос. Я не обязан отвечать на этот вопрос, но сейчас я немного поразмыслил над ним, и мне начинает казаться, что происхождение характера Курата-куна не совсем ясно. Ну, у меня с самого начала было смутное впечатление. Я не знаю, они не очень похожи друг на друга. Я думаю, что характер, вероятно, означает сходство, но, возможно, я думаю, что это характер, но никак не сходство. Я не знаю. Я так и думал.

S:
Да, но это здорово. Это то, что меня интересует.

T:
Да, я вижу. Но вы не обязаны говорить.

S:
Тебе не нужно говорить?

T:
Нет, нет, это нормально, если вы хотите поговорить, но я чувствую, что это нормально, как есть, это как персонаж, но это не как старый рисунок, это не как мультфильм или анимация, это что-то, но это определенно заставит некоторых людей чувствовать себя неловко или плохо, это мило… мило, как есть. Мило… мило, как может быть. Это мило, это мило. Но это также и страшно. Но мне нравятся и старые. Но это не значит, что они не старомодны… Ах, да, узоры? Проще говоря, узоры. Что вы скажете о картинке-шаблоне, вот что я имею в виду.

S:
Не знаю, может быть, это похоже на то, что я использую элементы или части различных существующих изображений, старых картин, фотографий, анимации или даже игровой графики, но как будто я использую одну часть каждого из них. Не то чтобы я использовал один из них или основывался на одном из них.

T:
Вот как вы к этому относитесь. Я не знаю об этом. Я думаю, есть вещи, по которым можно определить, что я их использую, потому что, ну, я думаю, это обычное дело. Те, в которых чувство заимствования обычно проявляется, я обычно могу определить, и я думаю, что это довольно распространенное явление. Я не знаю, использует ли Курата-кун его или нет.

S:
У меня нет четкого представления о том, что я использовал, у меня есть только смутное представление о структуре, смутное представление о структуре определенной классической картины, или смутное представление о том, как представлена анимация. Наоборот, я думал, что так быть не должно.

T:
Нравится ощущение, которое вы принесли с собой?

S:
Например, я не хочу, чтобы анимация была картиной, которую я создаю, используя ее в качестве опоры и присвоения. Это не ассигнования.

T:
Что такое присвоение?

S:
Мне не нравятся произведения, которые имеют какой-то стиль и цитируют в легкой для понимания форме. Мне не нравятся произведения, которые имеют какой-то стиль и цитируют в легкой для понимания форме.

T:
Мне это не нравится.

S:
Мне это не нравится.

T:
Я думаю, это хорошо. Мне это не нравится. ・・・・・・OK, тогда… нет, нехорошо заканчивать словами “мне это не нравится” (смеется).

S:
И на этом все закончилось (смеется). Он заканчивается словами “Я не люблю присвоение” (смеется).

T:
Нехорошо заканчивать на этом (смеется). Даже на сайте ・・・・・ это немного сложно.

S:
Что это?

T:
Нет, я не знаю, я тоже. Я чувствую себя немного сложно.

S:
Да, но, возможно, раньше я чувствовал себя тяжело (смеется).

T:
Какой?

S:
Нет, не совсем где, но у меня были сложные чувства, когда господин Иванага был оживлен (смеется). Мне кажется, сейчас я, наоборот, чувствую себя оживленным. Я с нетерпением жду расшифровки.

T:
Меня это тоже веселит (смеется). Нет, я думаю, что это интересный контент. ・・・・・・・ Хорошо, тогда давайте закончим историю с картинками, поговорим немного о “Ринне”, которая тоже есть на DM.

S:
О… это может быть немного сложно.

T:
Это сложно, не так ли (смеется).

S:
Это может быть сложно (смеется), он выглядит не очень хорошо. Это нехорошо. Может возникнуть ощущение, что мы не можем поговорить об этом и собраться с мыслями.

T:
Хорошо, тогда давайте не будем об этом говорить. Да, я думаю, это нормально. Я не думаю, что разговор о Ринне будет последовательным. Давайте тогда закончим с этим.

S:
И это конец?

T:
История картины, да. ・・・・OK.

S:
OK.

T:
Итак, интервью, я думаю, это все.

S:
Да, я готов.

T:
И последнее, просто чтобы закончить, если у тебя, Курата-кун, есть одна история о призраке, которую ты знаешь.

S:
История о призраке.

T:
Это может быть все, что ты знаешь, Курата-кун. Это может быть история о призраке. Если у вас их нет, то это не имеет значения.

S:
… У меня их нет.

T:
Хорошо. Хорошо (смеется). Хорошо, у меня его нет.

S:
Нет, у меня их нет.

T:
Хорошо, тогда приступим.

S:
С этим.

T:
Мы закончили.

S:
Может быть, это уже похоже на историю о призраке. Они говорят, что собираются сказать, что этого нет.

T:
Хорошо, это хорошо.

S:
Хорошо.

T:
Хорошо.

S:
Да, я в порядке.

T:
Да, у меня есть вопрос.

22 августа 2021 года.

 

+

Очень хочу спать, очень хочу спать.

Похоже, ему быстро полегчало.

Есть только текстура.

Текстура пока не имеет названия.

Инагибеев Кономовский.

+ –

geniusloci abyss