Interview with Kurata Satoru

T(岩永忠すけ):
これ、いくらでも時間、ほぼ無限にとれるから別に気にしないで良いです。

S(倉田悟):
はい。

T:
・・・・じゃあ、倉田くんの、インタビュー始めますけど。

S:
始まりました。

T:
そうだなぁ。

S:
そうですね。

T:
・・・どういう話から話したら良いかな。・・・・倉田くん、どの辺からがいいのかな。倉田くん、どんな、どんな高校生だったの?

S:
はは。あーどんな高校生だったんですかね。

T:
うん。

S:
・・・・眼鏡かけてましたね。高校1年ぐらいまでは結構、ガリ勉みたいな。

T:
ガリ勉、勉強してたの?

S:
勉強というかやることなくて勉強してました。勉強してて、周りとの関わりを断つために、常にイヤホンつけてました。 (録音を気にして咳を我慢する岩永)

S:
いいんじゃないですか?咳しても。

T:
いやいいよ、咳はただ引っかかっただけだから、これが。ガリ勉してたのね。

S:
ガリ勉してました。

T:
・・・なるほど。

S:
勉強してたんですけど、なんで勉強してるのかはよくわかんないけど、勉強してて。

T:
どこに、住んでたの?

S:
東京の、赤羽に住んでて

T:
赤羽ってどこだろう。

S:
北区だからもう埼玉ですね。ほとんど。

T:
埼玉境らへん。

S:
で、東京ドームの付近の高校に行き、

T:
あ、遠いの。

S:
いやまぁ電車で30分。

T:
そんなぐらいでいける。

S:
高校に行き、1年間ぐらいは、ほんとなんか、勉強したっていうか、何してたのか、ちょっと思い出せないです。

T:
ああ。あんま

S:
記憶がない。

T:
記憶ないときってだいたい嫌な、嫌な記憶だよね。

S:
あはは。うーん、なんかそういう感じでした。

T:
結構透明な感じだったんだ。

S:
透明な感じでしたね。

T:
透明感がある。

S:
透明感というか、存在しないみたいな、感じだったかもしれないですね。・・・岩永さんはどういう高校生だったんですか?

T:
いや言いたくない。

S:
人に聞くのに(笑)。

T:
そう(笑)。倉田くんも言いたくないやつは、それは秘密で、全部大丈夫なんで。基本的に。

S:
そうですか。

T:
めちゃくちゃひどかったとだけ。

S:
めちゃくちゃひどかった。

T:
めちゃくちゃなひどい状態とだけは言える。

S:
どうとは言えないけど。

T:
言えるんだけど、それもうね、話すだけで疲れてくるから。

S:
ああ、じゃあやめときましょう。

T:
そうそうそう。言えないわけじゃない。

S:
疲れちゃうから。

T:
疲れちゃう。くらいひどい、状態。

S:
僕は別に、疲れはしないですね。

T:
割とさらっと。

S:
思い出しても、なんか思い出せないみたいな。

T:
・・・思い出が、

S:
思い出がない。

T:
思い出がない。

S:
ないかもしれないですね。・・・なんか、昔、サイトとかで、パスワードってあるじゃないですか。

T:
うん。うん?パスワード?ああサイトのパスワード。

S:
サイトのパスワードとかで、わかんないときに、秘密の質問みたいな。わかります?

T:
わかります。

S:
お父さんの名前はとか

T:
ペットの名前とかね。

S:
うん。で、おそらく高校生の時に登録したサイトに久しぶりに入ろうとしたときに、秘密の質問が「親友の名前は?」っていう秘密の質問だったんですよ。で、あれ?これ何だろうって思って、でもパスワードはわかんないと困るから、一応、「いない」っていれたんですよ。そしたら次に進んでパスワードがわかったっていう。

T:
ああ、なるほど。

S:
だから「いない」って当時も思ってたし、「いない」ってちゃんと入力するってことなんです。

T:
ほんとになんか記憶ないね。記憶ない自分の行動も読み切ってる。

S:
読み切って「いない」って入れたら、サイトに無事入れました。

T:
すごいね。

S:
そういう高校、それが高1ぐらい。・・・なんか、まぁ。逆に高校、楽しんでる、高校生とかも、いるんでしょうけど。

T:
そうね。

S:
ちょっとあんまり。

T:
そうだよね、俺もちょっとわかんない。・・・そっちの方が多いんだろうけど結構わからない。

S:
わかんないですね。

T:
どうやったら、ね。

S:
どうやったら良かったのか。

T:
こんな世の中でどうやったらそうなれるのかがよくわからない。いや今はね、頑張って楽しむけど。

S:
そうですね。自分なりに。

T:
うん、そうそう。あんな多感な時期に、どうやったら、そんな楽しくなれるのか。謎で仕方がないよね。

S:
なんか、割と、私服で、行っていい高校だったんで

T:
ああじゃあ自由じゃないですか。

S:
自由なんですけど、かりそめの自由なんですよ。私服が着れるだけくらいの感じで。逆に、体育祭とかでみんなで踊るみたいなのあって。

T:
そんなことで悩んでたの?

S:
いや、悩んでは・・・踊るしかないので。

T:
嫌だなと思いながら踊る。

S:
めちゃくちゃ嫌でした。

T:
その程度の嫌さはね、めちゃくちゃ優遇されてますよ。

S:
そうなんですか。

T:
うん。 世の中にはもっと、あるから。制服を着るのが普通だし、髪の毛を坊主にしないと行っちゃいけない学校もあったぐらいだからね。

S:
それは、岩永さんの話なんじゃないんですか?

T:
うん。そうそうそう、倉田くんだったら発狂しちゃうような状況ってあるわけじゃない。

S:
かもしれないです。普通に坊主ではなかったし。部活も、別に入らなくてよかったし。

T:
大分優遇されてる。

S:
ああ、優遇されてるんですか。

T:
大分優遇されてる。

S:
もっと地獄みたいな場所も。

T:
あるよ。うん。まあいいやそれは(笑)。

S:
そうですね。

T:
でも、ねえ何か、そっか。・・・・そしたら ・・・・。なんか絵描きたくなったわけだよね。

S:
そうですね。高1の終わりぐらいから、美大、でも行こうかなみたいな感じで。

T:
友達いなすぎてそうなったのかな。

S:
いや、元々、本当に小さい頃は、絵を描くことを職業にするって言ってたんですけど、社会化されて、忘れて、1回忘れて、それを。

T:
よくある。

S:
ありますよね。だって無理じゃんって思うじゃないですか。画家ってあんまリアリティないし。かわりに中学生ぐらいのときにじゃあ漫画でも描こうかなみたいな。漫画家になろうかなっていうので、1回、結構、中学生のときに、描いてたんですけど、多分、あんまり才能がなくて。

T:
ちょっと聞いたなその話。

S:
円形脱毛症になっちゃって(笑)。何回トライしても、最後は円形・・・ハゲて、描けなくなって。

T:
無理だったんだね。

S:
無理だったんですよ。

T:
どこが無理だったの?お話が無理なの?それとも構図とかさ、コマ割りとか色々あるでしょ。

S:
漫画って、例えばジャンプならジャンプで、好きな漫画、HUNTER×HUNTERとか、好きなんですけど、あれって結局、かなりのレベルのものを読むわけじゃないですか。

T:
到達点みたいなね。

S:
到達点。プロの中でもすごいプロのものを読んで、それと自分のギャップみたいなのに、もういたたまれなくて。みんな最初はそうなんですけど。

T:
すごくわかるけどね。その話。

S:
それでまぁ、なんでこんなに駄目なんだろうって。当たり前なんですけど。だから、多分漫画家とかに限らず何かになれる人って、下手でも楽しくて続けられる人はなれると思うんですけど、自分の場合は、先に形っていうか、目標みたいなもの、ありすぎちゃって、過程を全然楽しめない。そしてハゲて(笑)。ほんとに、ツルツルになるんですよ。産毛とかも抜けるのか、赤ちゃんみたいにそこだけなるんですよ。

T:
そうなの(笑)。面白いね。

S:
それで、まぁ1回これは駄目だなと思って、中学生のときに1回ちょっと、勉強を始めて、そのときに。

T:
そのとき勉強なんだ。

S:
うんまぁ、そうですね。漫画とかじゃなくて。

T:
諦めたんだね。

S:
諦めて、1回ちょっとこれは休んだ方がいいなっていうので、休んで。で、高校生のときに、もう1回やってみようかなと思って、始めたらまたハゲて。これ本当に漫画描いたらハゲるんだなって思って。でもまぁ先延ばしっていうか、と りあえず美大いったら絵うまくなるかなみたいな感じで。予備校、美術予備校に通い出したっていうのが、きっかけですね。

T:
面白いねえ。

S:
だから漫画描くためっていうのがきっかけで、美大に進むと。

T:
漫画ってのは、あるね、何かね。漫画って魔力持ってるなあと思ったね。本当に引きずり込まれる。

S:
魔力ありますね。今はまぁそんなに熱心には読まないですけど、昔はジャンプとかが好きで。大学に入ってからは、サブカルものみたいのが好きになって。ここのレストランにも諸星とかいっぱいあるけど、諸星僕も結構いっぱい持ってて。

T:
諸星大二郎は好きだよ。北九州で展覧会がやってたから見てきた。原画をね、見たことある?漫画って。

S:
あんまりないです。

T:
原画を見たら、ちょっと、はげ、にくくなるかもしれないね。

S:
ははは、結構ホワイトとかいっぱい入ってる感じですよね?

T:
そうそう。印刷された状態だと圧倒的すぎて、人間の力を超えて見えるんだけど、原画を見たら、まぁ人間でやれる範囲内のことだから。それ見たらね、近づくと思う距離が。

S:
ちょっと励まされる(笑)。

T:
励まされる(笑)。

S:
ハゲだけに・・・。

T:
励まされるよ(笑)。原画見たらいいと思う。一流の人の原画を見ると、漫画は自分でもいける場所はあるって絶対わかる。倉田くんの絵だったら絶対わかる。

S:
でも、多分描かないと思いますけど。

T:
うん、描かなくていいんだよ。描かなくていいんだけど、多分前ほどの、ショックは、和らぐんじゃないかな。

S:
そうですね・・・。・・・・・漫画。・・・・・ちょっとコーヒーをいただいてもいいですか?せっかくなので。

T:
はい。

S:
(Sコーヒーを飲む)・・・・・・・・・予備校に行ってからは結構、真面目にデッサンとかしてました。高校生のとき。

T:
デッサンってすごい、いいもんだと思うよ俺は。デッサンについて何か考えある?

S:
いやあ・・・結構・・・今、絵を描いてて、自分がやってたデッサンって本当に一部だったなって思うことがすごく多い。当時、そこそこ描けたんですけど、割と、そのまま写そうみたいな感覚、写せばいいみたいな感じで描いてて、別に絵じゃなかったというか。でも多分、予備校生でも、絵心ある人は、デッサンも絵として捉えてると思うんですよね、構図とか。そういうの、全然自分なかったなっていうのは、思いますけど。

T:
今でもデッサン、多分続いてんだろうけど。

S:
そうですね。今やったらもうちょっと、面白くできるかなとは思いますけど。

T:
なってるはず。絶対なってる。

S:
描いてないけど。

T:
そうそうデッサンって多分あんま描いた量じゃないから。

S:
そうですね。

T:
見た量でしょ。多分。腕力の強さとかね、あんま関係ないし、筋力とか関係ないし。手の動きの精密さとか、ほとんど関係ないから。見る量だからね、見る量とか一度に見れる情報量とかを見る力だから、それって描いてなくてもどんどん増えていくからね。目が強くなっていれば。

S:
そうですね。なんか、デッサンじゃなくても自分の絵を描いてるときに例えば影とか描いてて、なんかリアルになんないとか、何か違うって思うときがあって。ずっと、描いたら何とかなるかなって描くんですけど、別になんともなんなくて。意外と潰すと、それっぽく見えたりするときがあって、それって多分、影の、現象的に、重要な要素をかけてなかったってことだと思うんですよ、ちゃんと見えないときって。影の伸び方とか、ボケ方とか、光の強さに対してこのぐらいの、影の、感覚っていうか。それを多分、物を見て、現象の肝みたいなものを理解できる人は手数とか別にいらなくて描けちゃうというか。そういう気はしてて。

T:
倉田くんのね、絵のことで言うとさ、絵のこともちょっとは話したいから。

S:
そうですね(笑)。

T:
絵の事全然話さなくてもいいんだけど、でもちょっとあれだから。でも無理に話すわけじゃないけど。まずあれだよね、手数少ないよね。

S:
手数、もっと本当は少なくしたいんですけど。でもまだ結構入ってる。描いちゃうから。

T:
かなり少ない。まれなぐらい少ないよね。形を描く人としてはすごい少ない。抽象的なものだったら1回で終わる人もいてもいいだろうけど、形描く人としては、まれなぐらい少ない。そういう意識がでてるかもしれないね。一発で捉えるというか、正確性を上げるというか。

S:
そうですね。・・・・なんか、結構増やしても、減らしてしまうみたいなのもあるかもしれないですね。

T:
増やすと何か嫌なの。

S:
なんだろうな。・・・・重くなるっていうか。

T:
重くなるよね。

S:
重く・・・なる。

T:
なるよね。

S:
なりますね。でも、

T:
軽い。

S:
軽い・・・うん・・・。

T:
なんか友達いない感じとか、関係してんじゃないの。

S:
はは、うーん・・・どうなんですかね。

T:
でも絶対軽いと思う。軽いけど、薄っぺらくはないんだよね。

S:
うん・・・。なんか・・・・・軽いっていうか・・・・・・うん・・・でも、厚い絵具使ってても、いろいろですよね。

T:
あるよ。厚くても汚いのもあれば、厚くても軽やかなものもあるということでしょ。

S:
そうですね。すごくいやな厚みとかもあるじゃないですか。

T:
厚みってだいたい嫌だから。すぐ厚くしちゃう人は、才能がないと思う。

S:
才能がない(笑)。

T:
薄い方がセンスいいよね。

S:
いやー、本当は、さっきと言ってること矛盾してますけど、もうちょっと厚みも使えるように、軽い厚みみたいなのも使えるようになりたい。

T:
それはわかる。だから、すぐ厚くしちゃうのはすごい暑苦しいと思うし、かっこ悪いと思うし、美しくないと思う。でも、厚いものを扱いながら透明感があったり、軽い、存在しないみたいなものにしてくっていうのもあったりとか、いろんな絵具の扱い方、深みあるよね。

S:
それは結構、今後のやりたいことなんですよね。

T:
でもちょっと厚い箇所もあったりしたからね。

S:
そうですね。

T:
倉田くんはね、絵具の扱いにすごく集中力感じました。と言ってもね、今回はじめて見たんだけど。

S:
そうですよね。始めてですよね。

T:
そう。俺は画像でしか見てなかったから。そのときは、どっちかっていうと結構厚い感じの、絵に見えてたんだけど、本物見たら、真逆に薄い感じだった。で、手数がすごく少なくて、少ないのがね・・・面白いと思いました。俺は。

S:
なんか、そう・・・・・・・いろんな絵が好きなんですけど、スペインの絵は結構好きで。

T:
スペインの人、えーと、なんだっけ。ドレス着た

S:
ベラスケスとか、ゴヤは結構好きで。

T:
ああゴヤね。

S:
薄いわけじゃないんですけど、手数は、入ってなくて。しかも、特にゴヤは雑にすら見えるっていうか。

T:
ゴヤは雑なときあるよね。 (A(在知)登場)

T:
ああいいよA君座って。

S:
ぜひぜひ。 (A、Sの隣に着席)

T:
ゴヤ雑なときあるよね。ベラスケスもすごい投げやりなときあると感じてるから。

S:
なんかベラスケスって、若い頃、余った白い絵具とかを筆を拭うために画面で拭っていたらしくて。

T:
いや俺全然理解できる。俺あの人すごいいい加減に描いてるようにしか見えてないから。それは知らないけど、この人、結構、適当にやってんなと思って。だって宮廷画家とかでしょ?何か嫌々描いてる気配めっちゃ出てて、絵から。絶対嫌々描いた絵だろうなとか。

S:
ははは、全部ですか?

T:
頑張ったやつと適当に描いたやつ、すげえ落差あるって思ってみてたり。

S:
確かにそれはそうですね。プラドの、ラスメニーナスがある部屋に、馬の絵があるんですよ。若い、王子が馬に乗ってる、絵があって。それが結構、そういう雰囲気があるんですよ。

T:
ああ、ちょっといやな。

S:
ちょっと嫌がってる雰囲気があって。ラスメニーナスはすごくよかったんですけど、振り返るとその青い馬の絵があって、なんか、キワとかもひどい部分がある。

T:
いやいいと思う。俺ね、酷い絵を暴いていくべきだと思う。名画とされてても全然別にいいっていうものって、あって。ひどいの含めていいときもあるし、でも古くて名画だから拝んでなきゃいけないとかないと思ってるから。新しくて見たことないから、格が低いというのもないと思うから。目がある人がどんどん暴いてったほうがいいと思う。でも目がないと暴けない。だから目をめっちゃ鍛えてほしいね。みんなに。

S:
眼力を。

T:
うん、眼力を、鍛えて欲しい。だからデッサンはすごい大事だと思う。デッサンしたことない人俺絶対もう信用しない。

S:
結構な人信用しないことになる。

T:
しないことになります。

S:
そうなんだ(笑)。

T:
うん。だからデッサンしない、してない人、どのくらい物が見えてないかがわかってないから、まだ。多分一生わからないはず。倉田くんはハゲるまで、できなさを体感しているわけで。

S:
まぁ漫画でしたけどね。

T:
漫画もでもさ、全てデッサンだから。デッサンって、絵の形を見るだけじゃない。文章の構成とか、文字の納まり方もなんでもだけど、紙の選び方、何にプリントするかとかも、ああいうのも実質全部デッサンだからさ。キャンバスの目を選ぶのもそうだと思うよ。だからそれを選ぶ時点で見なきゃいけない。見る力=デッサンだから。

S:
確かに。

T:
それは、描けば一番わかるから。見えてないことが。違うじゃんってわかるし。違うじゃん、描けてないじゃんとか、ここ違っちゃってるじゃんに、すら気付かなかったらもっと何も見えてないだろうし。描いたり作ったりしてみて、違っちゃってる、ので悩んだらまだ才能あるし。できてるって思うと一番やばいみたいな。

S:
僕は予備校生のときできてるって思ってました。

T:
その時めっちゃ未熟なんだよ、多分(笑)。今の自分が見たら、そのときの自分にまだまだなって言ったかもしれない。

S:
多分そうですね(笑)。今も全然まだまだですけどね。

T:
・・・そうかあ、そんなことないけどなぁ。・・・・Aくんに話しかけちゃ駄目だからね?A君いるから話かけそうになるから(笑)。

S:
助けを求めて(笑)。

A:
喋ってないでしょ。

T:
ダメダメダメダメ。

A:
でしょ?喋ってないよ。

T:
・・えーそしたら・・・・・・・・・・・・なんか、あれは普通に聞きたかったけど、サイトに載ってるあの不気味な文章、あれは何なんでしょうか?

S:
あれは・・・

T:
あ、言いたくなかったら言わなくていいよ。

S:
いやいや、あれを言わないと相当何も言わないことになるので(笑)。

T:
ああそう、じゃあちょっと教えてもらっていい?

S:
あれは初めての個展のときに、絵とセットで書いた文章で、「アジワルラの思い出」っていうタイトルの展示だったんですけど、その展示は絵と文章が対になってて、時系列になっていて、「アジワルラ」っていう、島に家族旅行をしたっていう、話なんですけど。あの展示は自分の中ですごい重要視してて、最近は文章は書かないんですけど、あそこであったテーマとかは、今も考えてるテーマなんですよね。・・・うん。・・・・・・なんか。・・うん。・・・なんだろうな。ある種の隔絶された空間、箱庭みたいなものとか、大人、大人と子供とか。親と子供とか。親、は、子供が言う、こととか子供の危機感とかに結構、無頓着な存在として書いてて、何言っても何も聞いてないみたいな、で、すごい闇のようなものがあるけど、何もない、何も起きない、こと。実際に事件が、あるわけじゃないけど、何かはある。問題はめっちゃある。けどまぁ、特に何か結論があるわけではない状態を、描こうとしてて。自分の絵も全体的にそういう感覚を持ってる。そういう感覚を表現しようとしている・・・。なんだろう、普通に生きてても、・・なんだろうなぁ。結構、暗いものとか、やばいものってあると思うんですよ。

T:
どこに?

S:
普通に街中とかどこにでも。でもないことになってる。ないように、みんな生きようとしてるけど、それ、はあって、それを描くけど、表面上は結構、穏やかな。

T:
穏やかじゃないけどね(笑)。

S:
まあなんか、うん(笑)。

T:
まあそうだね。それをそのまま出そうってことじゃないってことだよね。

S:
そうですね。その前段階の、状態、なんだと思うんですけど。

T:
倉田くんはそういう恐るべきことに、魅了されてるわけじゃないの?

S:魅了されてるんだと思います。多分。

T:
見たいし行きたい?

S:
いや、見たくもないし、行きたくもないけど、興味がすごくある。抽象的な話になっちゃったかな。

T:
いいよ、抽象的なことだけでもいいよ。

S:
なんか、今、ヲ縺?≧莠コ縺後、昨日もちょっと話した話ですけど、その・・・あの・・・問題あったら切ればいいんですよね?

T:
ああ、全然問題ないよ。カットするから。

S:
じゃあもっとざっくばらんに話した方がいいのか。

T:
そうそう。縺ヲ縲√∪縺繝サ繝サ縲。

S:
縺」縺ヲ縺?≧莠コ、縺後、まぁ、?√>、縺ヲ縲√。∪縺繝サ繝サ縲ら官?√〒縺、吶¢縺ゥ縲ゅ◎縺ョ。で、コ縺後?∬ェ俶巨縺 励、◆迴セ蝣エ縺ィ縺九。で、′縲√°縺ェ繧願ソ代¥縺ォ縺ゅ▲、縺ヲ縲ゅ〒縲∵、ュサ菴薙縺ョ螂・縺ョ譁ケ縺、ォ縺ゅ▲縺ヲ〒縲々 XX縺ォ髯舌i縺壹?√◎。縺?>縺?、セ莨壹。?荳ュ縲√→縺倶ク也阜縺ョ荳ュ縺、ァ縲√う繝ャ繧ョ。繝・繝ゥ繝シ縺ェ蟄伜惠縺?√。 ◎縺?>ォ闊亥袖繧呈戟縺≧縺九、?√◎繧後?縲∬?蜻ウ縺後?√、≠、繧九s縺ァ縺吶h、縺ュ縲ゅ〒繧ょ?莨。

T:
譁ケ縺ォ縺ゅ▲縺ヲ、?縺縲。

S:
吶??縺縲縺??螻慕、縺??縲檎┌謨。?縺縲、阪▲、縺?縺?≧「邨??繧」呈嶌縺薙?縺吶??縺??縲√◎繧、繧阪??阪? 險?闡峨↑繧薙?縺吶、?縺?縲?檎┌謨??、縺???縲阪▲縺?蠕??∝?蜈・縺??縺??縺九i繧???、縺、斐>關?縺?霎シ繧薙□繧 翫??縺滓??譛溘??縺九≠縺??縺??縲√□縺九i縲∽??輔°閾??蛻?′縺昴≧縺?≧?髢薙??縺?縺??縺??繧?縺九縺?縺九▲ 縺溘▲縺??縺?≧縲∵??隕壹??縺?縺??縲√□縺九i縺昴≧縺?≧諢丞袖縺??繧蜻??謖??▲縺??縺励∪縺縺?? 縲∽??閾?? 蛻?′縺昴≧縺?≧?髢薙??縺?縺??縺??繧?縺九縺?縺九▲縺溘▲縺??縺?≧縲∵??隕壹??縺?縺??縲√□縺九i縺昴≧縺?≧ 諢丞袖縺??繧蜻??謖??▲縺??縺励∪縺縺?? 縲√□縺九i縲縲√□縺九i縲縲√□。

T:
なるほど。

S:
??縺昴≧縺?≧縺??縺??縺??∝、悶縺縺励∪縺縺溘b縺・・・何の話してるのかわかんないんですけど。

T:
深刻な話だね(笑)。・・・結構深刻だと思うね。

S:
深刻だと(笑)。

T:
深刻だと思うな。

S:
深刻だと思う。(笑)

T:
深刻だと思いますよ。

S:
深刻ですかね。

T:
・・・・・・・難しいね。全くないように、考えることもできるしね。

S:
そういうものがですか?

T:
そうそうそう。

S:
闇っていうか。

T:
闇あるの完全にわかってるけど、絶対・・・

S::
描かない?

T:
いや、描くのはいいんだと思うよ・・・全然いいと思う。いや、そうした方がいいって話じゃないからね?全く、見ない方法もあるし、見る方法もあるしとか。そこは深刻だなって感じた。

S:
・・・・確かに。・・・難しいな。見てない、全くそれを見ない作品でもいい作品はあると思うんですけど、自分はそういうの、がある作品の方が好きですね。

T:
・・・・・・・・作品ってなるとまた違ってくるしね。

S:
・・・あー、その作品云々じゃなくて。

T:
そうそう。作品の外の話も含めて。結構難しいところあるよね。その辺ね。前から思ってることだけど。まあホラーと かさ、怖い作品ってなんであるのっていうようなこともね。

S:
ホラー全然見ないんですよ。

T:
俺の説では、ホラー見ない人は、本人がホラーっていうね。説が(笑)。

S:
説を唱えてる(笑)。

T:
そうそう。もうそれ、説、あるから(笑)。

S:
ああ(笑)。

T:
本人がホラーの状況の中入ってるときって、もう、ホラー見る必要ないんだよね。

S:
いやぁ、でもそんなこともないんですけどね・・・。

T:
それ多分ね、わかんなくなってるんだよね。(笑)いやだってその、そういうi縲縲√□。とかいう状況も結構ホラーの中入ってるでしょ?

S:
入っちゃってるんですか。じゃあホラー見た方がいいかもしれないですね。

T:
ホラー見るってことは、安全なとこにいて、安全なとこいるからちょっとホラーの、養分をちょっと注入して、とっとくみたいな。自分がもうかなりホラーの状況にいたら、もう見る必要なくなっちゃってるから。

S:
確かに。ホラー、好きなんですよね?

T:
俺ね、もうねフィクション自体ほとんど見ない。

S:
今そうなんですか?

T:
結構見ないね。もう十年くらい見てないね。

S:
そういうゾーンに入ってるんですか?

T:
うん。ほぼみない。

S:
・・何を見てるんですか?

T:
・・・Amazonプライム見てる。

S:
はは。

T:
だから見てるってことになるけど、見てないもう。

S:
何も見てない。

T:
うん。見てるけど、もう見てないです。ほんとに。ジャンルも何も関係ない。だから、見てない。見始めたのもここ1週間ぐらいだから。

S:
あ、見始めたんですか?

T:
うん。Amazonプライム1週間ぐらい見てるけど、見てないね。見たいのも別にないしさ。

S:
うん。

T:
・・・そうかぁ。でも・・・・・・・・・・倉田くんの絵の、一番、深みが何かその辺、感じる話だったけどなぁ。

S:
いやぁちょっとわかんないんですけどね、なんか、

T:
見ちゃうよね。なんか。

S:
うーん・・・・・・・・。なんか、うん・・・・・。なんとも言えないな。まあ縺縲縺??螻慕、縺??縲謨??縺縲阪▲縺?? 縺?≧邨??繧呈嶌縺薙???縺吶??縺??縲√◎繧繧阪??阪???∝、?蜈・縺??縺??縺九i繧???縺斐>fd關?縺シ繧薙□繧。

T:
すごい不思議だけどね。倉田君友達いるでしょ。今は。

S:
今は、いますね。

T:
いるよね?

S:
はい。

T:
・・・・・いるよね?

S:
いますいます(笑)。今はいます。今は。

T:
いるよね(笑)

S:
・・・・・ちょっとうまく伝わっているかわかんないです。

T:
伝わらないよね、多分ね。いや、伝わらないぐらい、なんか、微妙な話な気がする。だからそこを話したほうがいい気がする。

S:
ああ、そうなのかな・・・。

T:
わかるよ、わかるけど。わかるけどよくわかんないね。なんかね。

S:
よくわかんないかな? (Y(岩崎由実)に問いかけるS)

T:
わかる?

S:
あんま聞いてなかった?

T:
聞いてなかった?

Y:
(聞き取れない声)

S:
ああ、いや、ここまでの話。

Y:
ああ、わかる。

S:
分かる。まあずっと話してるからかもしれないですけど。

T:
ああ、そのこと結構話してるのか。だからそこなんかすごいある気がする。

S:
・・・・・でも、ちょっと難しいので、これ以上の説明はなんかできない気がする。

T:
・・・・・・・・・・俺もちょっと考えたい、それは。そこ考えたいとこだな。謎が残ってきたね。

S:
そうですね。謎。

T:
謎は大好きでしょ?

S:
謎は好きですね。

T:
謎好きだよね?間違いなくね。

S:
謎が好きですね。謎。

T:
間違いなく謎好きだよね。

S:
・・・・・・・なんでこんなことを、どうしてこうなったっていう謎が、好きですね・・・・・・・・。・すいません、なんか、喋れなくなってきた。

T:
いや、俺はそこが大事な気がする。ここから先もうわかんないみたいな、感じあるね。俺今ずっと考えてるんだけど、ちょっと言葉にするのが難しくなってきた・・・・・・・・。ああ、わかんなくなるね。

S:
そうですね、自分が何言ってるかも、わりとよくわからないので。

T:
・・・・・・・・・・・・・ああ、わからない。絵のこともだんだん、結構わかんなくなっていくね。

S:
そうですね。なんかわかんなくなってきますね。

T:
うん。・・・・・・・・・・・じゃあ、もう、全然、話変えるけど(笑)、

S:
そうですね(笑)。

T:
いやもうここは、わかんないなってことでいいと思うけど。わかった人もいるかもしれない。それを聞いて・・・・。 ・・・あのー、なんだ、あのー、なんか、モデルっていうか、生き物みたいな、人間みたいなやつが、登場よくしてくる けど、あれは、なんか・・・・・・そういうキャラクターみたいなやつって、・・・・・なんであんな感じになってるの?

S:
なんか最初はお面みたいな感じで、お面なり、覆面みたいな感じで描いてたんですけど、最近はお面でもなくなってき て、そのまま首がすげ替わったみたいな、感じになってきてるんですけど。最初は本当に、人の顔、人間の顔をそのまま 描くのが、嫌だったっていうか、難しくて、もうちょっと、お面をかぶせたら描けるから描いてて、何か特定の誰かみた いに見えるのが、嫌だったし、人間描くのは、かなり難しいなっていうのがあって、もうちょっと動物とか記号みたいな顔だったら描ける。というので、描いてて、今回の展示とかは、後で思ったんですけど、割とサルだらけに。

T:
なんかね、サル、だんだん、増えてってるよね。前もいた気するんだけど。サル・・・サルすごい描くよね。

S:
サルばっかになっちゃったなっていうのは、あります。

T:
サルって結構あれだよね、

S:
サル怖いですよ。

T:
いやな、いきもんだよね。

S:
いやな(笑)。いやというかやっぱ、うん、霊長類。

T:
霊長類(笑)。

S:
嫌な生き物っていうかやっぱ、人間と同じ分類に入ってる、生き物、だと思うんですけど。生物学的に、近い、近しい種族。でも動物。だから一番、人間に近いものとして描いてるんですけど。サルは。でも怖いですよね。

T:
サル、ってすごい不気味だと思うけど。

S:
不気味ですね。

T:
サルの絵ばっか描いてる人いる、よね。

S:
いるんですか?

T:
うん今度教える。Nちゃんが知ってる。いいよ。

S:
いいんですか?

T:
いい、けど、非常に不気味だよね、やっぱサルばっか描くって。すごく写実でサルばっか描いてる人。非常に不気味だよ。

S:
それは普通に、動物としてサルを描いてるんですか?人間化してたり、

T:
サル、を、すごい愛好してる。

S:ああ愛好。

T:
サルを飼ってるし、サルばっかり。でもすごく絵がたぶんいいはず。不気味、ああでも不気味に描いてるわけじゃない。サルをひらすら描いてる・・・。サルが本気で描かれてるだけで、結構嫌な感じするんだよね。サルはすごい因縁あると思う。人間とサルにはすごい因縁がある。サル好きなの?倉田くんは。

S:
いやサルそんなに好きじゃないです。

T:
好きじゃないけど描いてるわけね。

S:
そうですね。でも、表象されたサルとかは好きです。キャラクター化されたサルとか。なんでもまあキャラクター化すると見れるようになるというか・・・・。好きになれるというか。ぶたとかも描いたりするんですけど、生のそのままのぶたが出てくるって結構・・・・・駄目なんですけど、表象されてれば。

T:
最初からかわいい生き物と、醜い生き物っているよね。なんかね。こっちの勝手なのかしらないけど。

S:
でもまあ、一般的に、そういう動物はいますね。好かれる動物と、

T:
嫌われる

S:
嫌われる動物。

T:
いるよね。

S:
そうですね。どっちかっていうと、嫌われる動物の方が好きかもしれないですね。嫌われる動物を、描くのが好きかもしれない。

T:
ヘビで出てきてたけどね。

S:
ヘビとか、サルとかフクロウとか、まあフクロウは、

T:
フクロウ好きだけどね。好きっていうかヘビも俺好きだよ。

S:
じゃそれはつまりそういうことなんじゃないですか。

T:
どういうこと?

S:
嫌われてるのが好きってことなんじゃないですか。

T:
否定はできない感じはあるな。

S:
嫌われてるのが好きというか何だろう。でも、フクロウもいいですよね。僕も好きなんですよ。

T:
フクロウは、忌み嫌ってるような人たちもいるようだし、まあ歴史的にも不吉っていうね、話もあったり、神聖な生き物、シュメールとかのね。ああいう。

S:
そうですね。昔の銀貨とかフクロウが、どこの銀貨なんだろう?かなり古い硬貨に鋳造されたフクロウがいたりとか。

T:
スッゴイ古い時代だとそういう、ものすごい神聖になったり、途中から悪魔のやつになったり。デヴィッドリンチの映画で、出てきたりとかね。悪い象徴として。というかいろいろ何転もしてる。ヘビとかもそうだろうし。

S:
割とそういう、いろいろ歴史の中で、いろいろな認識がされてきた生き物は面白いと思いますね。

T:
・・・ちょっと、トイレ行ってくるね。

S:
はいはい。

T:
すぐ戻る。

S:
そのままでいいですか?

T:
いいよ。すぐ戻るので、まあ休んでもいいし。まあまだ一時間くらい。

S:
はい。 (T退席)

S:
我々も、休憩しよう。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(S・Y退席)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・( T着席)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ (Aとの会話)

A:
この文章ってさ、「アジワルラの思い出」っていう

T:
そうそうそう。

A:
え、これ1989年に小学生ってことは、自分じゃないのか。

T:
自分じゃないの?

A:
自分のことじゃないのかも。

T:
え、自分のことなんじゃないの?

A:
自分のことだと年代合わなくない?

T:
え、そうなの?俺それはわかってなかった。

A:
89年に小学生って俺とため年くらいでしょ。

T:
あ、そうなんだ。へー。自分じゃないんだ。それ聞いとかないとな。俺絶対自分だと思ってた。小説なんだ。

A :
だって30歳ぐらいでしょ?

T:
じゃあ聞いてみよう。それも。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

T:
結構中身濃かったなあ1時間かあ。

A:
まだ1時間くらいしかしてないの?2時からじゃないの?

T:
ん、ちょっとね、この前と一緒でファンタム電源がさ、5・6番しかささんないの忘れてて、1・2にずっとさしてて、

A:
ああ、やり直したんだ。

T:
いや音が鳴らないと思って、で、ずーっと試してて、この5・6にささないと音ならないっていう、これめっちゃわかりにくいから、今度マスキングテープか何か貼っとく。マジックで書いておいてもいいかもしれない。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

A:
今お店やってないの?

T:
開いてはいるけど、別に誰も来ないよ、多分ね。

A:
え、なんかコーヒーとかは部屋にあるやつ?

T:
あ、Rちゃんに言ったら出してくれるよ。飲めるよ別に。

A:
いくら?300円とか?

T:
まあ300円くらいでいいよ。ほんとはもうちょいするけど。

A:
いや普通の値段でいいよ(笑)。

T:
じゃあもう俺に作ってもらったら?

A:
じゃあ部屋にあるの飲もうかな。

T:
いや、ここで、ここの入れてもらったら?

A:
いや、うーん。

T:
そう?

A:
え、いるの?

T:
いる。呼んだら。これもう1個作ってもらっていいですかって言ったら、いいと思うよ。

A:
それは紅茶でしょ?え、これコーヒーなの?

T:
これにこう入れてから。

A:
じゃこれ持ってけばいい?

T:
うん。もう一杯お願いしていいですかって言えば、

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ( S着席)

S:
休みました。

T:
はい。

S:
はい。

T:
相当中身がねえ、濃かった気がする。濃度がこすぎて今俺、1時間しか経ってないけど、もっと長かった気がする。

S:
そうですね。なんか普段は別にあんま喋らないことです。今のは。

T:
いいよ。後でカットできるから。

S:
そうですね。あんまり、

T:
?≧莠コ、縺後、まぁ、?√>

S:
阪??阪???∝、?蜈・縺?

T:
縺?≧邨??繧呈嶌縺薙???縺吶??縺??縲√◎繧繧阪??阪???∝、?蜈・縺??縺??縺九i繧???

S:
縺??縲√◎繧繧阪

T:
縺」縺ヲ縺?≧莠コ、縺後、、?√>、縺ヲ縲√。∪縺繝サ繝サ縲ら官?√〒縺、吶¢縺ゥ縲ゅ◎縺ョ。コ縺後?∬ェ俶巨縺 、後、?√>、縺ヲ縲√。∪縺繝サ繝サ縲ら官?√〒縺、吶¢縺縲ら官?√〒縺、ゥ縲ゅ◎繝サ吶¢縺ゥ縲ゅ◎縺ョ。で、

S:
?≧莠コ、縺後

T:
ソ代¥縺ォ縺ゅ▲、縺ヲ縲ゅ〒縲∵、ュサ菴薙縺ョ螂・?√〒縺、ゥ縲ゅ◎

S:
縲√。∪縺繝サ繝サ縲ら官?√〒縺、吶¢縺ゥ

T:
??縲√◎繧繧阪??阪???∝、?蜈・縺??縺??

S:
?≧莠コ、縺後、まぁ、?√>

T:
縺ォ縺ゅ▲、縺ヲ縲ゅ〒縲∵、ュサ菴薙縺ョ螂・縺ョ譁

S:
励、◆迴セ蝣エ縺ィ縺九。で、′縲√°縺ェ繧願ソ代¥縺ォ縺ゅ▲、縺ヲ縲ゅ〒縲∵、ュサ菴薙縺ョ螂・縺ョ譁ケ縺、ォ縺ゅ▲縺ヲ〒縲々XX縺ォ髯舌i縺壹?√

T:
縲∵、ュサ菴薙縺ョ螂・縺ョ譁ケ縺、ォ縺ゅ▲縺ヲ〒縲々

S:
九s縺ァ縺吶h、縺ュ縲ゅ〒繧ょ?莨。

T:
縲√°縺ェ繧願ソ代¥縺ォ縺ゅ▲、縺ヲ縲ゅ〒縲∵、ュサ菴薙縺ョ螂・縺ョ譁ケ縺、ォ縺ゅ√◎繧繧阪??阪???∝、?蜈・縺? 吶h、縺ュ縲ゅ〒繧ょ? 、′縲√°縺ェ繧願ソ代¥縺ォ縺ゅ▲、縺ヲ縲ゅ〒縲∵、ュサ菴薙縺ョ螂・縺ョ譁ケ縺、ォ縺ゅ▲

S:
阪??阪???∝、?蜈・縺

T:
縺ヲ縲ゅ〒縲∵、ュサ

S:
縺ォ縺ゅ▲、縺ヲ縲ゅ〒縲∵

T:
ゅ▲、縺ヲ縲ゅ〒縲∵、ュサ菴薙縺

S:
、?√>、縺ヲ縲√。∪縺繝サ繝サ縲ら官?√〒縺、

T:
、縺ュ縲ゅ〒繧ょ? 、′縲√°縺ェ繧願ソ代¥縺ォ縺ゅ▲、縺ヲ縲ゅ〒縲∵、ュサ菴薙縺ョ螂・縺ョ譁ケ縺、ォ縺ゅ▲

S:
すごいですねそれも。

T:
結構そういうことあるね。調べればわかることをずっと調べないとかはすごいある。

S:
ああ、でもそれはすごくわかります。結構僕は調べちゃうんですけど、本当は謎のままにした方が面白いこともあるよなっていう。謎を謎のまま放置するっていうか。

T:
そうそうそう。

S:
だから、謎のままになっちゃう。でもそれが何か、いい場合もありますよね。

T:
いい場合もある。で、調べても絶対に、最終的にも調べられないやつとかはすごい好きなんだよね。ずっと調べられるみたいな。調べても、絶対わかんないようなっていうやつ。

S:
いいですね。神話とかはそういう類のものですよね。

T:
そうだね。調べても。もう証人もいなければ、誰が書いたかもわかんないとか、

S:
解釈とかはいっぱいいろんな人のがあるかもしれないけど。

T:
でもその人も知ってるわけじゃない。思い込んでるだけ。解釈がいっぱいある状態って、すごい好きなんだよね。何か神話とか宇宙人とか幽霊とかの話は、解明されないで欲しい気持ちはすごいある。でもわかっていっちゃうときは、来るのかなと思うけどやっぱり。

S:
・・・確かに。謎。しかも、情報量があるといいですよね。そのものに。まず時間が足りないとか、調べようとしても。

T:
うん、それすごく、いいよね。・・・倉田くん、じゃあさっき動物の話だったけど、そういう神話みたいなのは何か、関係あるのかな。動物とそれは関連は特にしてない?

S:
あー・・・そんなにしてないかもしれないですね。神話的な意味を使ってるわけではないですね。

T:
何か、感覚的に。

S:
選んでる。神話をベースにすると、解釈の世界になってしまうと思うんですよ。意味づけをそこに、頼ることになってしまうから。それはあまりしないです。

T:
・・・OK。

S:
OK。そうですね。どの神話なのかとかもあるし。

T:
うんいっぱいあると思う。

S:
・・・・・・・・・・これ僕のですか?

A:
(聞き取れない声)

T:
ああ、そうだよ。

S:
(Sコーヒーを飲む)・・・・・ゴクリ・・・・・・。

T:
・・・・・・・・いろいろね、あるんだけど、別に無理やりはやんないかな。

S:
何かメモとかがあるんですか?

T:
・・・・・・ある。・・・・でもねー絵の細かい話・・・・・・1個ずつすごい本当はできるんだろうけどね。

S:
そうですね。しようと思えば。

T:
しようと思えばできちゃうんだよね。

S:
・・・・・・・でも、例えばこの展示の話とかも、自分なりにはいろいろ、理由とかもあったりするんですけど、まぁするとなんか、そう見なきゃいけないみたいになってしまうので。

T:
だよね。

S:
正解みたいになっちゃうというか。

T:
正解が公式で出ちゃうみたいなね(笑)。

S:
そうなんですよ。出すのも面白いかなとは思うんですけど。

T:
・・・聞きたいような、聞きたくないような。・・・ただね、絶対みんな不気味だと思ってるとは思う。

S:
んーまあそうかもしれないですね。

T:
・・・でも不気味なだけじゃないんだよなぁ。・・・・・・・正解、聞こうかなぁ。

S:
正解・・・じゃあどうしようかな、何か最初に、えーっと、こ

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ (機材トラブルにより録音できていなかった。30分程度の空白があり再開) ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

T:
はい。再び

S:
再開ということで。

T:
ちょっとね、さっきのとこでいうと、あ、展示の話まで取れてた。

S:
とれてた?

T:
展示の話を始めたら大丈夫。いきなりだけど大丈夫かな?

S:
ははは。ええと・・・

T:
ああそっか一周始まるとこからか

S:
・・・ええと・・・そうですね。・・・どこからですかね。展示の話を2年前ぐらいに・・・そこからした方がいいですか?

T:
いいよ。いいよ。

S:
じゃ1回忘れて、

T:
忘れてできるならお願い。

S:
やっぱ難しいかもしれない。

T:
難しいでしょう。

S:
そうですね、2年前くらいに、岩永さんから連絡きて、スペース作ったから、展示、してみる?って言ってもらって、で、下見に来たら、思ってたよりすごい大きくて、まあ小さい絵とかでいいからっていう感じだったと思うんですけど。でもまああんまり小さい絵とかでやる気はなく、やったんですけど。同じ話するの難しいですね(笑)。

T:
いいよ、じゃあしなくても(笑)。文字起こしのときに、思い出して書けばいいだけかもしれない。で、何だっけ、一周。朝から

S:
そうですね。夕

T:
ああ・・・夜から朝か。

S:
夕暮れから、夜明けまでっていう時間軸になってて。それはなんか、元々岩永さんに、2月ぐらいのときにこれでやりますっていう、案みたいなのを送ったと思うんですけど。割とそれをそのまま時間構成自体は引き継いでる、つもりです。その前の案は月の連作を描くつもりだったんですけど、それではないんですけど、そういう感じになってます。「ゆうげ」っていう赤い食卓の絵から、時計回りに進んで、「めざめ」という絵で終わる構成になってて、「ゆうげ」は夕食で、その後、子供が寝て、それが「おしゃぶり」って言う絵で

T:
子供・・・

S:
子供、子ザルみたいな・・・

T:
子供・・・ちょ待って ・・・間が悪いなあ、さっき(写真を)撮ったんだけど。

S:
どっか行っちゃいました?

T:
車に置いてきた。・・・いや、取ってくる。そのまま、いいよ、喋ってて。(ハウリングの音)あーこれハウってんね。 (T退席)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

S:
喋ったら独り言みたいになっちゃうな・・・・。

Y:
佐世保バーガー食べたんですか?

S:
え、佐世保バーガー食べたんですか?

A:
食べてきた。

S:
どうでした?

A:
まあ(笑)。

S:
はは。何が違うんですか?

A:
うーん?何も違わない気がする。

S:
割と普通?

A:
マクドナルドとかとはやっぱ違うけど、なんだろう普通に東京とかでもちょっと手作りのハンバーガーの店とかだったらあるよね。ていうとちょっとひどいけど。でも美味しいものではあるよ。

S:
なるほど。佐世保バーガー。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・( T着席)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

T:
はい。

S:
はい。

S:
・・・ええと、で、子供が先に寝てるっていうのが、それですね、「おしゃぶり」っていう絵で、で、その後、大人が 何か遊んで、晩酌みたいな。それが「よいやみ」っていう絵で、一番、最初に描いた絵がその「よいやみ」っていう絵で。

T:
ああ、これからなんだ。

S:
それから描いて、ただそのときは全体のテーマとかまでは見えてなくて、漠然とその暗いソファーの絵を描いて、最初は目とかも閉じてて、もう寝てるみたいな、死んでるみたいな感じで描いてたんですけど。で、その次の絵が、「ねしな」っていうサルの、絵で。寝てるサルが

T:
これどういう意味なの?(英題「Mirrows in Bedtime」について)

S:
直訳にはなってないんですけど、目が鏡みたいになってて、それぞれを映してる絵なので。

T:
ミラーっぽいやつなんだ

S:
そうですね。それぞれを見てることを意味しています。絵の中で視点が完結する絵を描こうと思って。それ、その次が「かわら」っていうパジャマのサルが川にいる絵で、賽の河原か夢遊病みたいなイメージです。で、次が、「おやすみ」って絵で、もう昼間みたいになってるんですけど、もう全部寝てるみたいな、夢の中で、昼間になって。それで次が「ふくろう」。割と何気なく描いた絵なんですけど、ふくろうの語源が展示のイメージに合うと思って展示に入れました。次が「りんね」っていう絵で、

T:
輪廻だったのね。リインカーネーションだからね。

S:
そうですね。「りんね」っていう絵で、夢、夢みたいな感じなんですけど。天地はそれなんですけど、どっちでも、上 下どっちでも見れるように描いてて。反転させると骸骨になって、もう片方は生きてる人になる絵です。次が「いぬ」の 絵で、それは、覚醒時の状態、眠りから覚めるとき、の状態みたいな。で、最後が「めざめ」という、子供がひとりで目 覚めてる絵です。

T:
・・・・・はい、OK。これはまあね見た人が、考えたらいいよね。

S:
そうですね。そうなんですよね。でも自分の中ではそういう感じでそういう意味づけだったていう。 (無言48秒)

S:
・・・あ・・・すいません、僕が話した方がいいんですか?

T:
いや、いいよ。間開いても大丈夫。考えてただけ。・・・・・今の話はそのまま載せていいのかなあって気がしたけど。

S:
そのまま。

T:
そのまま。 (無言13秒)

S:
・・・どうしましょう?

T:
いや、いいよ。なんか。・・・・・・これもなんかで妙なことなんだけど・・・。あんまり答えのある話じゃないけど・・・・・・・

S:
・・・・はい。

T:
・・・・・・・・・・・・今回話書いてないよね?

S:
そうですね。

T:
でまあ見るとき、その話知らない状態で見るんだけど。それはどうかな?

S:
ああ・・・なんか・・・・・・アジワルラのときは、テキストを書いて展示したんですけど、結構見方を限定し ちゃうなっていうのはあって、あと、なんていったらいいんだろう・・・・。簡単に言うとかなり大変。文章を書くのだけでもかなり大変で、多分それをやってると・・・どっちかに集中した方がいいだろうなっていうのは、数年前に思って、 あんまり文章と一緒にっていうふうにはしなくなりました。もうちょっと絵だけでやろうかなみたいな。

T:
OK。わかった。いや確かに今の聞いたら、もうほぼそういうふうに見えてきたから。

S:
そうなんですよ。

T:
言った通りに見えてきたから。やっぱ言った通り見えない状態の方が俺は面白い。

S:
だから、何か今回、自分がそういう意味づけでタイトルをつけたんですけど、こういうのもなくていいかなって今回、昨日展示見て思いました。今後は。

T:
でも俺は別にタイトル、結構好きだったけど、今聞いて

S:
なんか説明までしちゃうと、結構本当に限定されちゃうから、

T:
結構そういうふうに見えるなあって。

S:
そうですね。それ以上でなくなっちゃう。見え方がそれ以上でなくなっちゃうので

T:
それはそうかも。

S:
そうなんですよ。実際は自分が作るときも、それ以上の含みとかあるんですけど。

T:
あるよね。

S:
言語化すると、言語化したことだけになってしまうので。

T:
でも不思議なんだけど、不思議でもないのかもしれないけど、今の話を、聞く前の方が今の話が伝わっているような印象を受けた。

S:
ほお。その、ん?

T:
感覚。

S:
あーそうかもしれないですね。自分が思ってるより。

T:
何か全くわかんないけど。感覚は聞く前の方が伝わってる気がした。変な話、全くストーリーとかはわかってないんだけど。

S:
・・・そうなんですよね。ちょっと難しいな。結構展示構成とかも、自分の中では、スタートの左側、こっち側の「ゆうげ」っていう絵とかからだんだん、赤とか暖色が何かはけてくように作ってて、だんだん青っぽくなるように作ってて。ただ、それを口で説明してもあんま面白くないっていうことですよね。

T:
そうなんだよね。

S:
多分それは言語化しなくても入ればわかることっていうか、体っていうか目とかが。

T:
多分そうだと思う。

S:
それを、

T:
多分できてるんだと思う(笑)。

S:
別に説明しないでも(笑)。

T:
結構できてて、俺は全然ストーリーわかってないけど・・・・・わかってないけど、何かわかってたんだろうね。

S:
いろいろ学びがありました。語ることによって逆に、わかりづらくしてしまう。わかりづらく?何か良くないなと思ったん
です。 (T父登場、足音)

T:
ああ今録音中だから。うん、はい。ああうちの父(笑)。

S:
あ、お父さん。・・・・だから語るよりも、多分、言葉で言えることよりも、絵に出てきてることとかもあると思うし。いっぱい。

T:
結構できてんだね。

S:
そうなんでしょうね。だから、それをもっと大事にして今後はやっていきたいですね。

T:
・・・・・・倉田くんの、絵の細かい話もいいけどさ、画像になってるやつと、現物とまた違うでしょ。DMとかもドットになってたりとかしたけど。画像、絵が画像になるやつとかってどんな感じなのかな。結構なんか考えてそうな気がするんだけど。・・・・・あんま考えてない?

S:
・・・考えてるけど、うまく言える自信がないですね。・・・絵も画像の一種ではあると思うんですけど、難しいな。でも変わってはいるので。コピー、コピーですらないというか。いわゆる画像になると。全く別のものになっているとは思うんですよ。画像になる場合は。

T:
・・・・・・・なんか倉田くんの絵を俺は最初画像でしか見てないせいなのかどうかはわかんないけど、なんか結構ね、画像っぽさというか。絵なんだけど、かなり画像的な印象を受けてるとこある。でも絵なんだけど。質感とかが、ずっと昔からある絵っていう感じの質感とちょっと違う、感じはしたね。

S:
なんか、なんだろうな、写真を基にしたりしてるわけではないんですけど、写真的な、光とか、画像的な捉え方みたいなのが、出ちゃってるのかもしれないですね。

T:
出ちゃってる、っぽいね。

S:
出ちゃってる(笑)。当たり前に出ちゃってる、感じなのかもしれない。

T:
ああ多分そうだろうね。なんか俺はそういうのなんか気になる。ああ悪い意味じゃないよ?・・・・・・・・けど手数をすごい減らしてく感覚とか、興味深く、感じるけどなあ。・・・・・・・・・・・もう瞬発的に答えて。答えれるなら答えてほしい、やついってみようかな、じゃあ。・・・・・・・・・・じゃもうもう一瞬で答えて。

S:
はい。怖いなあ(笑)。

T:
答えたくないなら、答えなくてもいいやつだけど。これ感覚で答えてじゃあ。結構気になったやつね、気になったっていうか。まずね倉田くんのやつ。構図、構図の感じすごい感じたから、構図ってどう考えてる?

S:
一瞬で?

T:
一瞬で答えた方がいいね。

S:
・・・あー、大事なものだと思います。

T:
大事。

S:
大事なものだと思います。構図のことばっかり考えてるかもしれないです。

T:
考えてそうな気配感じる。

S:
そうですね。・・・構図、大事。

T:
構図大事。OK。色彩、どう考えてる?

S:
色彩・・・やばいなあ大事しか言えないな。

T:
いいよ。全部大事で。大事だけでいいよ(笑)。

S:
(笑)。脳が停止してきてる。大事ですね。

T:
色彩大事。いきなり赤で始まったりとかさ。

S:
なんか、これは今回の展示をやって思ったことなんですけど、最初に赤い絵を見てから、他の続いてく絵を見るのと、最初に何か別の色、見てから見るのもまた違う思って。例えば自分が何か絵描いてるとき、すごい派手な絵、とかを、描いた後に、グレーっぽい絵とかを見ると、結構何も色見えなくなったりするけど、なんだろうな、モノクロっぽい絵、だけ、描いてるときは、かなり、ほぼグレーでも色を感じられるようになるっていうか。そういうのを、特に今回の展示は、かなり狭いレンジ、暗くて鈍い色、だけど、色を感じさせるみたいな要素は、大事にしたつもり。

T:
なるほど。OK。

S:
OK?

T:
いやOKっていうか、俺の中でOKって納得したっていうだけよ。「はい」っていうぐらいの意味しかない(笑)。

S:
(笑)。・・・キャンバスの地がちょっと、麻だから黄色っぽい、茶色っぽい、明るい色をしてて、それが上に乗ってくる色によって、結構色を変えるっていうか、その地自体が。例えば何だろうな・・・青っぽいグレーとかを塗るとかなり黄色く、地が見えてきたりとか、逆に、暗い、サルの「かわら」って絵とかはそうですけど、真っ黒になるとかなり明るく光ってるみたいな、色に見えてきたり。うん、周りに来る色、で、結構変わるみたいなのはやってて、面白いっていうか、まぁ当たり前のことなんですけど。

T:
いや結構当たり前じゃない気がする。色・・・色・・・色ってね。あるからね、この幅がどんくらい見えてるのかっていう問題もあるでしょ。

S:
それはすごい・・・あ!だんだんなんかわかってきた。そうなんですよ。人間は、いわゆる7色とか、あの、何て言うんですかね、色の

T:
赤橙黄緑青藍紫(せきとうおうりょくせいらんし)とかレインボーの、赤外線、紫外線みたいなね。

S:
で、認識してるけど、実際は光の問題だから、それ以外の色も存在してる、けど知覚できない。それは、どうなってんだろうなっていうのは思いますけど。

T:
なるほど。

S:
どうなってんだろうなというか、人間の限界という感じがします。その、本当はあるはずの別の色はわからない。少し前は、もっと派手な、全色使ってビビッドな感じで描いてて、それは「アジワルラ」のころとか、その前後はチューブから出したままみたいな絵具で描いてたんですけど、その時期によく思ったのが、一色たりないってよく思って。その赤黄緑青紫もう、もう1個なんか色相がないと、足りないと思って。まあそれはすごい彩度を上げることによってレンジを狭めてたからそう思ったんだとも思うんですけど。

T:
なるほど。そうかもしれないね。そこだけでも多分ずっと話せるんだと思う。それは出てるような気がする。確かに派手な色になった方がレンジが狭くなることもあるし、ニュートラルな色の方が、本当はすごい色を発している場合がよくあるから。それを、まあ要はまた、デッサンとかに戻るけど、それを発見する能力とかデッサン力だと思うから。絵を描く能力はもうかなりその辺による、と俺は思ってるけどね。

S:
そうですね。

T:
OK。じゃあ色彩なんか、そんな感じで考えたり、してて、形、形はさっき聞いた感じはする。なんか動物の話とか。形もどんどん何か出てくる感じして。キャラっぽいのとか。いいやさっき聞いた。さっき聞いたから大丈夫。金色、金色、金色っぽい色出たりしてるような。

S:
金色?ありますか?

T:
なんか、砂浜のやつとか。金色っぽいとか、は特に考えてない、・・・・・・やつかな?考えてなくてもいいんだけど、俺が金色っぽいのもあるなと思ったりしたから。茶色でもいい。茶色とか。でもちょっと含まれてた気がする。彩度が高くないものも、結構、使ってる。

S:
金、金だとは思ってないかもしれない。金という認識ではないですけど、うーん、・・・・・・金?

T:
うん、なんか金というか茶色と金色の間みたいな、

S:
ああ、でもそれは、それは結構、うーん・・・なんだろうな、土、土ですよね。土の絵具だから。土性系絵具。

T:
土の絵具。

S:
土の絵具。土の絵具で描いてるっていう。ちょっとうまく言えないなあ・・・・・・・。

T:
いいよ。なんか。いいと思うけど。土の絵具使ってる感じ。

S:
まあ土なんですよね。イエローオーカーとか、バーントシェンナとか。最近なんか、黒も、どうしようかなと思ってて。

T:
黒ね。大変だよね。油絵具だよね?

S:
油絵具です。

T:
油絵具の黒って大変だと俺は思ってるけど。

S:
大変。なんかずっとアイボリーブラックっていう、元々象牙で、今は多分牛豚の骨焼いた、絵具を使ってたんですけど、牛豚の焼いた骨、使ってんだぁみたいな。のも思ってきて。ちょっと黒変えたりとかもして。発色も違うんですけど。結構それも考えますね。あと、豚毛、使ってて、

T:
豚毛ね。筆のね。

S:
これ豚で擦り付けて描いてるんだよなとか。何かちょっと話しそれちゃいますけど。

T:
いやいやそういうの大事。すごく。すごい大事。豚の毛を擦り付けて、豚の骨を焼いたものを・・・

S:
擦り付けてるっていうとこもあるよなって思って

T:
とか土を擦り付けてたり。

S:
ただチューブとか、パッケージングされてるからあんま見えづらくはなってるけど。

T:
エレメンタル感があるってことだね。絵の中に。

S:
エレメント感もあるし、なんか鮮やかな色って結構ケミカルっていうか。

T:
染色が入ってたりとかね。

S:
科学的に合成されたもの。使ってるんですけど、使っていいのかなみたいな。

T:
いやいい考えしてるなあと思うね。絵具を、使うときに、その

S:
ケミカル

T:
そういう(笑)。 アクリルとかはやなのかな?

S:
アクリルはあまり使ったことないですね。

T:
アクリルを使うか使わないか問題ってすごくあるから。

S:
使うんですか?

T:
絶対使わないけど。問題があるんだよね。

S:
あんまり好きじゃないですけど。

T:
そういう話もいいかも知れない。もうついてこれないような、マニアックな。

S:
まあでもそれがメインではないんですよ。それを言いたくて絵描いてるわけではないですけど、そういうのも要素としては、あって、何だろう。黒でも例えばそのさっき言った動物、動物の骨の黒と、今試してるのは、ランプブラックとか、煤でできてる。油とか、何か燃やしたときの煤。の色も全然違うし、レンジ狭めると、そういうもう作者しかわかんないかもしれないけど、全然色が違くて。

T:
いや、全然わかるよ。

S:
なんか、それを知覚できるぐらいの、絵であったらいいなとは思うんですけど。

T:
多分見えないやつも、というか見えるぐらいだと、あんまり良くないのかなって俺は思ってるから。・・・・・俺はね。思ってる。ていうか、俺は思う。それがない限りはあんま見るに値しないと思ってる。見る必要がなくなっちゃっうというか。ちゃんと見なくても見えてるってことだから、標識みたいなもの、とあんま変わんないっていうか。すごい見ても、見えなかったり、自分が成長したら見えるぐらいの、コントロールとか、まあコントロールっていうか言い方がちょっと難しいけど・・・思います。

S:

そうですね。

T:
まあでもね、確かにその色、色の、感じは、感じてた。感じてました。OK、じゃあ色絶対長くなっちゃうから。もうやめときましょう。だからそういうのがめっちゃいっぱい入ってるってことだね。

S:
そうですね黒以外にもいろいろ

T:
あるわけだよね。・・・・・・・これは何か、絵を描こうかなと思ってる人に聞いてほしい。読んでほしい。気がした。

S:
みんなで考えたいですね。

T:
みんなで考えたらいいよね。色の問題は、人類皆考えた方がいいよね。色幅とか見えてる幅とか可聴、可聴の音の分解のとか、そういうのも成長とか、進化絶対あるからね。突然色が見え始めたりする。耳がすごいよくなってきたりとか。あるんで、絶対。なった方がいいと思う・・まあいいやそれは。・・・・・そしたら・・・ええと・・・・・・そうねえあれも出てたな。・・・・キャンバスすごい荒いよね。なんかね。

S:
ああ・・・・あんまり荒いっていう認識は、もうなくなってきてるかもしれない。普通ぐらいの認識になっちゃってるかもしれない。

T:
俺が見るものの中ではすごい荒いけど。(笑)

S:
そうですよね(笑)

T:
最初からなの?何かやっぱり、選んだの?

S:
選んで荒い、のが、いいと思ってたんですけど、結構、何種類か試してます。展示の中でも。

T:
ああ、この中でもちょっと違うんだ。

S:
違いますね・・・。多分何種類あるのかな。4種類は使ってますね。

T:
荒い。荒目のものが多いってことだよね?

S:
荒目のものが一番多いですね。6枚、6枚は荒いやつで、1個は本当に普通の、一番普通の、市販の白キャンバスみたいなのも1個あって、あとは、すごく逆にきめの細かいのも、赤いやつはすごいきめの細かいやつ。

T:
そうだったかもしれない。

S:
荒いものがいいと思って使ってるんですけど、最近逆に、細かいのも使ってますね。ちょっと何も語れることはないかもしれない。ちょっと自分も何が変わるんだろうって思ってやっている感じですね。

T:
確かに。なんか違うよね。

S:
出方は違いますね。

T:
見るしかない。本物を。本物見てもらうしかわかんないね。そう、だから画像とかとはやっぱすごく変わってくるよね。

S:
そうですね。でも、目の細かいものにしてるってことは、結構画像に近づけようとしてるのかも。

T:
ああ、もっと画像になってきたってことか。

S:
そうかもしれない。でも、ツルツルに磨く人とかも、いると思うんですけど、そういう、そこまではやる気はないんですよね。全くそのキャンバスの肌理とかを潰してしまうような感じではない。

T:
それは感じます。倉田くんの見て。なんかねあの・・・ざらっとしたやつの、感じ、そのままにしたりとか、する、感じ、受けた。

S:
なんか、それこそ昔の方がもっと画像っぽかったと思うんですよ。結構ザラザラとか許せなくて、多分岩永さんに会った時期、最初の個展の時期とかは、結構ザラザラ、ザラザラとか駄目でしょって思ってて。

T:
ああ駄目なんだ。

S:
本当に駄目で。ザラザラとかあと茶色もすごい嫌いで使わなかったんですけど。最近逆にザラザラと茶色ばっか使ってる。

T:
真逆になってるのね。茶色はね。すごく難しいよね。

S:
そうですね。茶色、茶色も土なんでやっぱり、本当に含みが、あるし、

T:
難しいよね。ザラザラも難しいと思うし。

S:
ザラザラも、結構面白いですね。奥深いです。ザラザラ。

T:
奥深い。ザラザラしてて、茶色で、色もあって、構図も、見る。うーん・・・・・OK。そういうのちょっと聞きたいやつだったから・・・・・。

S:
結構いっぱいメモがありますね。

T:
今見たので、気になったやつだよ。でもなんかああいいよ、片っ端から聞いてくから。あと、布そのまま見えてたり。

S:
側面ですか?ああ、絵の中で。

T:
結構気になります。

S:
・・・・・・なんですかね。さっきの色の話もそうなんですけど、周りに来る色によって、そこの色が変わったりとか、することもあるし、例えば、あの海の絵のことだと思うんですけど、

T:
一番見えてたのはね。

S:
一番、人物の像みたいなものが空洞になってるような。そこが一番何もない感じに、したかったんだと思うんですけど、何も描かれてないけど、周りによってその何も描かれてない面が位置を持ってくるというか、絵の中で。そういうのも面白いし、ただ、自分は何か、そんなに頭で考えてはないかもしれないです。もうそういうものだと思ってやっているので、感覚的に当然、当然、ここはキャンバス地みたいな感じになっているのでちょっと説明ができない。

T:
いいよ。OK。そしたらもう細かいこといっぱい聞くけど、マスキングとかは使う?使わない?

S:
マスキング、今は使わないです。

T:
直線のとこも使わない?

S:
昔は使ってましたけど。マスキングしてたときは層とか部位によって絵具の質を切り替えて、グネグネしてるのの、後ろに何かストロークがあるみたいな、ことをやってて、それを切り替えるためにやってたんですけど、パッチワークみたいな。それがそんなにいらないかなと思うようになった。からあまり使わなくなった。

T:
OK。わかった。・・・・・・・そしたら、もうあと何個かだから、いっぱいあるけど。目、目、目、目のことを聞いても大丈夫ですか?

S:
はい大丈夫です。

T:
目ってどんな感じですかね?

S:
なんか、目、目がない絵をほとんど描いたことがないので。だから、自分にとって何かもう絵を描くのは、割と目があるものを作るみたいなとこがあるかも知れない。・・・一個の生き物みたいな。感じですかね。それ以外の選択肢はほぼないので、目のない絵っていう。

T:
目ね。目。・・・・・・でも顔を描くのは、人間の顔を描くのは、大変なんだよね。

S:
大変ですね。大変。でもいずれはそのままの、人間、も描けるようになりたいです。だから何か動物を描くみたいに人間、も描きたい。とは思うんですけど。でもなんかやっぱ難しいんですよ。生まれてからずっと自分の顔見てるし、ディテールを知っちゃってるから描けないのかもしれない。あとは顔を描くと、序盤に出てきたゴヤとかベラスケスって、やっぱベラスケス顔みたいなのがあると思うんですよ。ベラスケスが描く人の顔、ゴヤが描く人の顔とか、皆あって。そういうのが出てくるって結局、何か、いいことでもあるし、いいことなのかな?ちょっと気持ち悪いなって今は思ってしまう。多分、本人の顔に似てたりもするだろうし。

T:
OK(笑)。いやいや、なるほど、え〜・・・そうか。・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・それは面白い。 (無言8秒)

S:
・・・・・何の、何の間なんですか?これは?

T:
いや考えてる。

S:
・・・でも本当に何かあの「いぬ」みたいな感じでに人間描けたらなあっていうのは思いますね。

T:
「いぬ」、なんか、印象残るね。本当に少ない手数でできてるし。

S:
そう、あれでいつか人間が描けたら、相当やな絵ができると思います。でもまだ難しくて、特定の誰かの、顔になっちゃって。もしそれができたら、きっと面白いと思う。人間以外の動物でもいいし、あるいは宇宙人でも、仮に、ですけど。が人間っていうものを、描いたり、した場合に、どういうのを描くのか。というのは結構気になってて。あの「いぬ」って何の犬種もイメージしてないし、オス、メスもイメージしてないし、漠然とイヌなわけですよ。そういうふうに人間を描きたい。人種とかいっぱいいるし、年齢もいっぱいあるし、性別のまああるし、そういうのを全部、全部、すごい遠くから見て描く人間を、いつか描きたい。できるかなあって、感じです。今はちょっと難しいけど。 (無言11秒)

S:
・・・・この沈黙がちょっと、耐えがたいものがあるんですけど(笑)。

T:
そうかな、俺は全然。イキイキしてるんだけど(笑)。

S:
イキイキしてる(笑)。なんか言って欲しい(笑)。

T:
結構俺イキイキしてるけど。

S:
そうですか。

T:
・・・・・・もっかいトイレ行ってきていいかな?

S:
いいですよ。

T:
そしてこれでもうあれだから。(ノイズ)俺全然イキイキ、してるけどなあ。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(T退席)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Y:
(聞き取れない声)

S:
ん?あー大丈夫かな、消えないかな・・・?

A:
(聞き取れない声)

S:
あー、なんか普通の会話だったら多分気に入らないでしょうけど、インタビューだと相手が話さないってことは自分が話さないといけないから。

A:
(笑)。

S:
・・・私も休憩してきます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(S・Y退席)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(T着席)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ (Aとの会話)

T:
もうちょっとだね。2時間。

A:
いや勉強になるよ。

T:
勉強になった?どれのことが?絵のことが?

A:
絵のこともそうだけど、あのタイトルの

T:
付け方とか。

A:
作品にまつわる予備情報が、作品を鑑賞する上でノイズになるっていうことが、音楽とかだったら、タイトルもそうだし、レコードのジャケットのデザインとか、誰々が批評してたとか(聞き取れない)。あと謎の。謎についてとか。

T:
謎のくだりはね、撮れてないからね。

A:
え?

T:
謎のくだりは取れてないからなあって。切れる前に喋ってたやつでしょ?ああ、取れてんのかな?

A:
謎は謎のままにとか。

T:
その辺は取れてると思う。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(S着
席)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

S:
戻りました。

T:
よし。あと一息。じゃあ締めだから、相当ロングインタビューだったからね。

S:
質問、1問1答にはなってないんですけど、それやりやすいかもしれない。聞いてもらって答える方が。

T:
俺あんま難しいなと思いながらやってた。つまらない質問になるなと思って。でも、つまんないのをわざと、なった方がいいとやってた。でもよかったよ。俺はいいと思う。瞬発的に答えたら。で、どこまでいってたっけ。顔とか目とかのやつか。

S:
目の話です。

T:
まあね、目がなんか目とか顔とか。目とか顔とか動物とか

S:
・・なんか最近、自分は結構、ものをストレートに描いてるんで、それが何視点なのかなというのがすごい思っていて。

T:
どっから何を見てるのかってこと?

S:
そうですね、一人称なのかとか。

T:
ああ、そうそう。それ気になってた。

S:
それは最近意識に上ってきたことで、、考えるようになりました。人称。絵画の人称。

T:
・・・・・・・・・・・・なんていうかね、俺もあんまわかんないけど、人称ね、人称もだし、・・・・・・・・・・・・・・・・・・・俺なりに、わかんないまま、わかんないまま、よくわかんないまま、なんとなく喋ると、例えば何か昔の絵の顔とか、漫画のキャラの、描き方とか、子供が描く丸の中に目と口だけ描くとか、まあいろいろあると思うんだけど。昔の、絵みたいな。古い、クラシックな絵の描き方、ダビンチみたいな、ミケランジェロみたいな描き方とか色々あるじゃない、 レンブランドみたいな、描き方とか。で、漫画とか日本画みたいなとかもいろいろあると思うんだけど、顔、顔らしく見えてなおかつ、いいんじゃないっていう感じに見える描き方。最近漫画とかアニメの描き方みたいなもんがあったりして、まあ写真をそのまま置き換えるような描き方もあるかもしれないけど、なんか倉田くんのキャラ感みたいなやつが、なんつうのかな、どこ由来かっていうのがね、あんまり、よくわかんないなっていうのは、別に答えなくていいんだけど、その由来があんまり、よくわかんないキャラ感だなっていうのは、今ちょっと考えてたら思ってきたかな。まあ最初から印象としてぼやっとあったけど。なんか、あんま似てない。キャラって多分似てるってことだと思うんだけど、キャラなんだけど何か似てない感じは思ってんのかもしれない。うん。ただ俺は思っただけだけど。

S:
ああでもそれはすごい。興味持ってることですけどね。

T:
そうなのね。でも喋らなくていいけどね。

S:
喋んなくていいんですか?

T:
いやいや、喋りたかったらいいけど、そのままでもいい気もしてて、キャラっぽいんだけど、昔の絵っぽくもないし、漫画とかアニメっぽくもなくて、なんかね、でも、確実に不快感とか、そういうやな気持ちとか受ける人もいるだろうし、かわいい・・・かわいいっちゃかわいいんだよな。かわいいっちゃかわいい。でも怖かったりもするんだけど。しかしそういう古いやつ好きだったりとかもしてるわけで。だからといって古いやつの絵柄じゃないし、ああ、そうだね、絵柄?簡単に言ったら、絵柄。絵柄が何て言うか、そういうことです。

S:
多分、どうなんだろ、いろんな何か今まであった図像とか、それこそすごい古い絵と、今ある写真とか、アニメとか、ゲームのグラフィックでもいいんですけど、そういうのの、要素っていうか、1部ずつを使ってるみたいな感じかもしれないです、絵によっても違うんですけど。どれか、どれベースっていう感じじゃなくて。

T:
そういう感じなんだね。それがわかんないんだよね。使ってるっていうのがわかるものは、まあよくあると思うから。拝借してる感じが、普通に出ちゃってるやつは普通にわかるし、よくあると思うから。倉田くんは、使ってんのか、使ってないのか、もうわかんないなとは思うね。

S:
明確にこれをこう使ったみたいなのはなくて、漠然とこの構造、漠然とある古典絵画の構造とか、漠然とあるアニメーションの表象の仕方とか、いう気持ちで。逆にそうなっちゃ駄目だと。

T:
持ってきた感じそのままとか?

S:
例えばアニメーションを、援用して、流用して作ってる絵にはしたくないんですよ。アプロプリエーションではないというか。

T:
アプロプリエーションってなに?

S:
何かそういう様式があって、わかりやすく引用した作品、は好きじゃない。です。

T:
好きじゃない。

S:
好きじゃない。

T:
いいと思う。好きじゃなくて。・・・・・・OK。じゃあ、・・・いや、「好きじゃない」で終わるのはよくないね(笑)

S:
しかもそれが締めみたいになっちゃう(笑)。「アプロプリケーションは好きじゃない」で終わるっていう(笑)。

T:
それで終わるのはよくないから(笑)そうか。・・・・・でもね、難しいちょっと。

S:
何がですか?

T:
いやわからない俺も。何かちょっと難しい気持ちになってる。

S:
ああでも多分僕はさっき難しい気持ちになってました(笑)。

T:
どれのとき?

S:
いやどこってわけじゃないんですけど、岩永さんがイキイキしてるときに難しい気持ちになってた(笑)。今逆にイキイキしてるかも知れないです。何かこれを文字起こしするのがすごい楽しみになってきました。

T:
それは俺も楽しいよ(笑)。いや多分面白い内容だと思う。・・・・・・・OK。じゃあOK。絵の話最後さ、DMにもなってる「りんね」のやつをちょっと話して終わろうか。

S:
ああ〜・・・ちょっと、難しいかもしれない。

T:
それは難しいわけね(笑)

S:
それは難しいかもしれない(笑)あんまり、良くない感じです。良くない。話してまとまる感じじゃないかもしれない。

T:
OK。じゃ話さないでおこう。うん、それでいいんじゃないかな。「りんね」の話は話してもまとまらなそう。じゃあそれで終わろう。

S:
それで終わりますか。

T:
絵の話はね。・・・・OK。

S:
OK。

T:
じゃあインタビュー、これでいいかな。

S:
はい。

T:
最後に、1個、締めに、もし、あれば、なんだけど、倉田くんの、知ってる怪談話を一個。

S:
怪談話。

T:
倉田くんの知ってるものでいい。体験談でもいい。ないならないでもいい。

S:
・・・ないですね。

T:
OK。大丈夫大丈夫(笑)。いいよ、ないで。

S:
ないですね。

T:
OKじゃ、これで。

S:
これで。

T:
終わります。

S:
もうこれが怪談みたいな感じかもしれない。ないって言っちゃうっていう。

T:
いいです。

S:
いいです。

T:
いいです。

S:
はい。

T:
はい。


2021年8月22日


+

ねれなそうですごくねたそう。

はやく安心したそう。

質感しかない。

その質感にまだなまえがない。

イナギベジェフコノモフスキ 

+ −

Interview with Satoru Kurata

T (Tadasuke Iwanaga): You can take as much time as you want, almost infinitely, so don’t worry about it.
S (Satoru Kurata): Yes.
T: ・・・・ So, let’s start the interview with Kurata-kun.
S: It’s started.
T: I guess so.
S: That’s right.
T: …what should we talk about first? ・・・・ Kurata-kun, where would be a good place to start? Kurata-kun, what kind of, what kind of high school student were you?
S: Haha. Ah, what kind of high school student were you?
T: Yeah.
S: I wore ・・・・ glasses. Until the first year of high school, you were pretty much a skinny student.
T: Galiben, did you study?
S: I was studying, or rather I was studying because I had nothing to do. When I was studying, I wore earphones all the time to disconnect from the people around me.
(Iwanaga holds back his coughing, worrying about the recording)
S: It’s okay, isn’t it? Even if you cough.
T: No, it’s fine, coughing just caught me. You were studying hard, weren’t you?
S: I was studying hard.
T: …I see.
S: I was studying, but I don’t really know why I was studying, but I was studying.
T: Where did you live?
S: I lived in Tokyo, in Akabane.
T: I wonder where Akabane is.
S: It’s in Kita-ku, so it’s already Saitama. Almost.
T: Around the Saitama border.
S: And I went to a high school near the Tokyo Dome.
T: Oh, it’s far away.
S: No, well, it’s a 30-minute train ride.
T: That’s about right.
S: I went to high school, and for about a year, I really studied, or rather, I can’t remember what I did.
T: Oh. Not really.
S: I don’t remember.
T: When you don’t remember, it’s usually a bad, bad memory.
S: Haha. It was like that.
T: So you were pretty transparent?
S: It was transparent.
T: Transparent.
S: Transparent, or maybe non-existent, or something like that. What kind of high school student were you, Iwanaga-san?
T : No, I don’t want to say.
S: To ask people (laughs).
T : Yeah (laughs). Kurata-kun, if there’s something you don’t want to tell me, it’s a secret and everything is fine. Basically.
S : I see.
T : Just that it was really bad.
S: It was really bad.
T: I can only say it was very bad.
S: I can’t say how it was.
T: I can, but I’m getting tired just talking about it.
S: Oh, let’s not do that then.
T: Yes, yes, yes. It’s not that I can’t say it.
S: Because I get tired.
T: I get tired. It’s so bad.
S: I don’t get tired at all.
S: I don’t get tired.
S: It’s like you can’t remember anything, even if you do.
T: …no memories.
S: I don’t have any memories.
T: I don’t have any memories.
S: Maybe not. S: I don’t know, maybe not… …In the past, there were passwords on websites, right?
T: Yes. Yeah? Password? Oh, passwords for websites.
S: When you don’t know the password for a website, it’s like a secret question. Do you understand?
T: Yes, I do.
S: Like what’s your father’s name?
T: Like your pet’s name.
S: Yes. So, when I tried to enter a website I registered when I was probably in high school, the secret question was “What is your best friend’s name?
It was a secret question. And I thought, “Huh? I was wondering what this was, but I didn’t want to have to worry about not knowing my password, so I put in “no one”. Then I proceeded to the next step and found out the password.
T: Oh, I see.
S: That’s why I thought “He’s not here” at the time, and that’s why I had to type “He’s not here” properly.
T: You really don’t remember anything. I don’t remember.
S: I read through it and typed in “I’m not here”, and I was able to enter the website.
T: That’s amazing.
S: That’s the kind of high school I went to in the first year of high school. S: That’s what high school is like. On the other hand, I’m sure there are high school students who enjoy high school.
T: I guess so.
S: Not so much.
T: Yeah, I don’t know either. I’m sure there are more, but I don’t know.
S: I don’t know.
T: How should I do it?
S: How could I have done it?
T: I don’t know how to be like that in this world. No, for now, though I’m trying my best to enjoy it.
S: That’s right. In your own way.
T: Yes, yes, yes. How can I have such fun at such an impressionable age? It’s a mystery to me, isn’t it?
S: Well, I went to a high school where I was allowed to wear casual clothes.
T: So you were free.
S: I am free, but it’s a mere freedom. It was just a matter of being able to wear casual clothes. On the other hand, there are things like dancing together at a sports festival.
T: Were you bothered by that?
S: No, I couldn’t be bothered…I had to dance.
T: You dance while thinking that you don’t like it.
S: I hated it so much.
T: That level of dislike, you know, is very privileged.
S: Is that so?
T: Yes. Because there is more, in the world. It’s normal to wear uniforms, and there were even schools where you had to wear your hair shaved to go there.
S: Isn’t that your story, Mr. Iwanaga?
T: Yes. Yes, yes, there are situations where Kurata-kun would have gone crazy.
S: Maybe. I wasn’t a regular monk. I didn’t have to join any club activities, either.
T: You’ve been treated well.
S: Oh, you’re treated well?
T: I was treated very well.
S: There are places that are more like hell.
T: Yes, there are. T: Yes, there are. Well, that’s okay (laughs).
S: That’s true.
T: But, hey, something, I see. I went to ・・・・, and then ・・・・. It made you want to draw something, didn’t it?
S: That’s right. Around the end of my first year of high school, I started thinking about going to art school.
T: Was it because you didn’t have enough friends?
S: No, originally, when I was really young, I said that I would make a career out of drawing, but after being socialized, I forgot about it.
T: It happens a lot.
S: Yes, it does. Because you think it’s impossible, don’t you? Being a painter is not very realistic. Instead, when I was in junior high school, I thought I would draw manga. I was thinking of becoming a manga artist, so I drew a manga once when I was in junior high school, but I probably didn’t have much talent.
T: I’ve heard that story before.
S: I got alopecia areata (laughs). (laughs) No matter how many times I tried, I always ended up with circular baldness and couldn’t draw anymore.
T: So you couldn’t do it?
S: It was impossible.
T: What was impossible? Was it the story? Or is it the composition, or the panel layout?
S: In manga, for example, if it’s Jump, then I like Jump, and I like manga like HUNTERxHUNTER, but in the end, you read manga of a very high level, don’t you?
T: It’s like a point of arrival.
S: The point of arrival. I can’t stand the gap between what I read and what the professionals read. It’s the same for everyone at first.
T: I totally understand. That’s a story.
S: Then, I wondered why I was so useless. It’s not surprising. But in my case, I had too much of a form or a goal in mind, so I couldn’t enjoy the process at all. And then I went bald (laughs). (laughs) It’s really smooth. It’s like my baby hairs fall out, and I just look like a baby.
T: I see (laughs). That’s interesting.
S: Then, I thought it was a bad idea, so I started studying once when I was in junior high school.
T: So you were studying then.
S: Yes, well, that’s right. Not manga or anything.
T: So you gave up.
S: I gave up and decided that it was better to take a break, so I did. Then, when I was in high school, I thought I’d give it another try.
And then when I was in high school, I thought I’d give it another try, so I started, but then I went bald again. I thought that if I really drew manga, I would go bald. I thought I would go bald if I really drew manga, but I put it off.
I thought that if I went to art school, I might get better at drawing. That’s when I started going to a prep school, an art prep school.
T: That’s interesting.
S: So you decided to go to art school to draw manga?
T: There’s something about manga, you know. I thought that manga had a magical power. It really pulls you in.
S: It does have a magical power. I don’t read manga that intensively now, but I used to like Jump. After I entered university, I also liked subculture.
When I entered university, I started to like subculture as well. There’s a lot of Morohoshi in this restaurant, and I have a lot of Morohoshi too.
T: I like Daijiro Morohoshi. There was an exhibition in Kitakyushu, so I went to see it. Have you ever seen the original drawings? Manga?
S: Not so much.
T: If you see the original, it might make you a little less bald.
S: Haha, it looks like there’s a lot of white in it, doesn’t it?
T: Yes, yes. When it’s printed, it’s too overwhelming and looks like it’s beyond human power, but when you see the original, it’s within the range of human power. But when you see the original, it’s within the range of human power.
S: That’s encouraging (laughs).
T: Encouraging (laughs).
S: Just because you’re bald…
T: It’s encouraging (laughs). (laughs) I think it’s good to see the original pictures. If you look at the original drawings of the top artists, you’ll see that there is a place for you in manga.
Kurata-kun’s drawings will definitely make you feel like you can do it. If it’s Kurata-kun’s drawings, I’ll definitely understand.
S: But I probably won’t draw it.
T: No, you don’t have to draw. You don’t have to draw it, but it probably won’t be as shocking as before.
S: I guess so… ・・・・・ comics. ・・・・・ Can I have a little coffee? Since we’re here.
T: Yes.
S: (S drinks coffee)・・・・・・・・・After I went to prep school, I was pretty serious about drawing and stuff. When I was in high school.
T: Drawing is a great thing, I think. Do you have any thoughts about drawing?
S: Well… now that I’m drawing, I often think that the sketching I did was really only a part of it. At the time, I was able to draw reasonably well, but I drew in a way that I felt like I could just copy it, and it wasn’t really a drawing. But even among prep school students, those who have an artistic mind probably think of sketching as painting, like composition. I don’t think I had that in me at all.
T: I’m sure you’re still doing sketches.
S: Yes, I do. If I did it now, I think I could make it a little more interesting.
T: I’m sure you’re getting better. I’m sure you are.
S: I haven’t drawn it yet.
S: I haven’t drawn it, though.
S: That’s right.
T: It’s the amount you see. Maybe. It doesn’t have much to do with the strength of your arms, or the strength of your muscles. It has nothing to do with the precision of your hand movements. It’s the amount you see, the amount of information you can see at once, and the ability to see it. As long as your eyes are getting stronger.
S: That’s right. When I was drawing, not just sketching, but drawing my own pictures, for example shadows, I sometimes felt that they didn’t look realistic, or that there was something different about them. I kept thinking that if I drew it, it would turn out okay, but it didn’t turn out okay. I would draw it thinking that if I drew it, it would turn out okay, but it didn’t turn out okay. The way the shadows grow, the way they are blurred, the sense of the shadows in relation to the intensity of the light. If you can look at something and understand the essence of the phenomenon, you don’t need to do a lot of work to draw it. That’s how I feel about it.
T: Kurata-kun, when it comes to your paintings, I want to talk to you at least a little bit about your paintings.
S: That’s right (laughs).
T: You don’t have to talk about your paintings at all, but it’s a bit of a problem. But I don’t want to force you to talk about it. First of all, you know.
You don’t have many hands, do you?
S: I’d really like to reduce the number of hands. But there’s still a lot of work. I draw a lot.
T: Very few. It’s rare that there are so few. For someone who draws shapes, it’s very few. If it was an abstract work, it would be fine for someone to finish it only once, but as a painter of forms, it’s rare. Maybe that’s the way I feel. You want to capture it in one shot, or increase the accuracy.
S: That’s right. Even if you increase the number of ・・・・, you might reduce it.
T: What is it that you don’t like when you increase it?
S: I don’t know. I think it makes ・・・・ heavier.
T: It gets heavier, doesn’t it?
S: It gets heavier.
T: Yes, it does.
S: Yes, it does. But…
T: Light.
S: Light…yes…
T: It must have something to do with the feeling of not having any friends.
S: Hmmm… I don’t know.
T: But I think it’s definitely light. It’s light, but it’s not flimsy.
S: Yeah… It’s kind of ・・・・・ light, or ・・・・・・… But even if you use thick paints, there’s a variety, isn’t there?
T: Yes, there are. Some of them are thick but dirty, and some of them are thick but light.
S: That’s right. There are also thicknesses that are very unpleasant, aren’t there?
T: Thickness is usually unpleasant. I don’t think people who make things thicker have talent.
S: No talent (laughs).
T: The thinner the better, isn’t it?
S: Well, actually, I know this contradicts what I said earlier, but I would like to be able to use thickness a little more, like a lighter thickness.
I’d like to be able to use a little more thickness.
T: I understand that. I think it’s too hot, too uncool, and not beautiful to make things thicker. But
I think it’s uncool and not beautiful to make things thick right away, but it’s also possible to make things transparent, light, and non-existent while handling thick things.
There is a lot of depth to the various ways of using paint.
S: That’s pretty much what I want to do in the future, isn’t it?
S: That’s something I’d like to do in the future. T: But there were some parts that were a little thick.
S: That’s right.
T: I felt Kurata’s concentration in handling the paints was very strong. It’s the first time I’ve seen it, though.
S: That’s right. It’s the first time, isn’t it?
T: Yes. I had only seen the images. At that time, I thought the picture looked rather thick, but when I saw the real thing, it was the exact opposite: thin. I thought it was interesting that there were so few hands. I thought it was interesting.
S: I like many kinds of paintings from ・・・・・・・, but I like Spanish paintings a lot.
T: Spanish people…what’s that? The one in the dress.
S: I like Velázquez and Goya a lot.
T: Oh, Goya.
S: They’re not thin, but they don’t have many hands. And Goya, in particular, looks like a mess.
T: Goya is sometimes messy, isn’t he?
(A appears)
T: Sure, A, have a seat.
S: By all means.
(A sits next to S)
T: Goya is a bit of a mess sometimes. T: Goya can be a bit of a jerk at times, and I’ve noticed that Velázquez can be quite careless at times.
S: I heard that when he was young, Velázquez used to wipe off the excess white paint on the screen to wipe off his brushes.
T: No, I totally understand. I don’t know about that. I don’t know about that, but this person
I don’t know about that, but I thought that this person was doing it pretty randomly. I mean, he’s a court painter, right? It’s like he’s a court painter, right? I’m sure he didn’t like it at all.
I thought, “He must have painted this picture with utter disgust.
S: Hahaha, all of them?
T: There’s a big difference between the ones that I worked hard on and the ones that I drew randomly.
S: That’s true. In the Prado, in the room with Las Meninas, there is a painting of a horse. There is a picture of a young prince riding a horse. It has that kind of atmosphere.
T: Oh, that’s a little unpleasant.
S: There was an atmosphere of dislike. Las Meninas was very good, but when I turned around, there was a painting of that blue horse, and there were some terrible creases.
T: No, I think it’s good. I think we should expose the terrible paintings. There are paintings that are considered masterpieces, but they are not bad at all. There are times when it’s okay to include the terrible ones, but I don’t think that because a painting is old and famous, it should be worshipped. I don’t think that because it’s new and I haven’t seen it before, it doesn’t mean that it’s not worthy. I think it’s better for those who have eyes to expose more and more. But if you don’t have eyes, you can’t expose them. That’s why I want you to train your eyes so hard. I want everyone to train their eyes.
S: Strengthen your eyes.
T: Yes, I want you to train your eyes. That’s why I think drawing is very important. I don’t trust people who haven’t done sketches before.
S: A lot of people won’t trust you.
T: No, you won’t.
S: I see (laughs).
T: Yeah. That’s why people who don’t or haven’t done any sketching don’t know how much they can’t see yet. You probably won’t know for the rest of your life. Kurata-kun is experiencing the inability to do so until he goes bald.
S: Well, it was a manga, wasn’t it?
T : Manga, too, is all about drawing. Drawing is not just looking at the shape of a picture. It’s not just about looking at the shape of the picture, it’s also about the structure of the text, the way the words fit together, the way you choose the paper, what you print on, all of that is really drawing. I think it’s the same with choosing the eye of the canvas. So you have to look at it when you choose it. The ability to see is drawing.
S: That’s true.
T: It’s most obvious when you paint. You can see what you don’t see. You can see that it’s not right. If you don’t even notice that it’s not right, that you can’t draw it, or that it’s different here, you won’t be able to see anything. If you try to draw or make something and are bothered by the fact that it’s different, you still have talent. If you think you can do it, it’s the worst.
S: When I was a prep school student, I thought I was ready.
T: I was very immature then, I guess (laughs). (laughs) If I were to see myself now, I might have told myself then that I wasn’t ready yet.
S: That’s probably true (laughs). (laughs) I’m not quite there yet, though.
T: Well, that’s not true. Don’t talk to ・・・・A-kun, because he’s there and you might talk to him (laughs).
S: Ask for help (laughs).
A: You’re not talking to me.
T: No, no, no, no, no.
A: Right? I’m not talking.
T: Well, I wanted to ask you something about ・・・・・・・・・・・・, but what’s that creepy text on the website?
S: That’s…
T: Oh, you don’t have to tell me if you don’t want to.
S: No, no, if I don’t tell you that, I won’t tell you anything (laughs).
T: Oh yeah, can you tell me a little about that?
S: That was a piece of writing that I wrote in conjunction with a painting at my first solo exhibition, and it was titled “Memories of Aziwalla. That exhibition is very important to me, and although I don’t write much these days, the theme of that exhibition is something I’m still thinking about. I don’t write these days, but the theme of that exhibition is something I’m still thinking about. Something like ・・・・・・. Yeah. I wonder… A kind of isolated space, a kind of boxy garden, adults, adults and children. Parents and children. The parents are written as being quite indifferent to what the children say, or the children’s sense of danger, and they don’t seem to listen to anything that is said, so there is a kind of great darkness, but nothing, nothing happens. It’s not that there are actual incidents, but there is something. There are a lot of problems. But I’m trying to depict a situation that doesn’t have any particular conclusion. That’s the overall feeling I have in my pictures. I’m trying to express that feeling… I wonder what it would be like to live a normal life. I think there are quite a few things that are dark or dangerous.
T: Where?
S: On the street, everywhere. But it’s not there. Everyone is trying to live like it’s not there, but it is there, and I depict it, but on the surface, it’s pretty calm.
T: It’s not calm, though (laughs).
S: Well, something like that, yeah (laughs).
T: Well, that’s true. You’re not just trying to express that, are you?
S: That’s right. I think it’s a preliminary stage.
T : Aren’t you fascinated by such horrible things, Kurata-kun?
S: I think I’m fascinated by it. Maybe.
T: Do you want to see and go?
S: No, I don’t want to see it, and I don’t want to go there, but I’m very interested in it. I guess I’m getting abstract.
T: Okay, just something abstract.
S: I don’t know. ≧We talked about this yesterday, but if there is a problem, we can just cut it off, right?
T: Yeah, it’s no problem at all. I’ll cut it.
S: So it’s better to talk more frankly?
T: Yes, yes. T: Yes, yes.
S: I’m not sure. ≧莠コ, racer, racer. √>T: Yes. ∪This is the first time that I have been able to see the difference between the two. √This is the first time I’ve seen a raccoon. So, what do you think of this? ∬The signboard has a high temperature.
A few days ago, I was in the middle of a series of events. The signboard is also available in the form of a mantis. The following is a list of the most common mantles in the world.
XX bearded tongue, beard and shoe box √In addition to the above, there is also the possibility of the following In addition to the above, there is also the option to use the “Mantis” method. >tobacco and tobacco box. Tobacco box and tobacco box. The tobacco industry has a long history of using tobacco as a tool for making money. Nuts and nuts √No.
This is the first time I’ve used it. >The supreme durability and durability of the supreme durability. √The sign is also available in a variety of colors. The sign is a signboard. Blacksnake and raccoon are also available. √The blond blonde blonde blonde blonde blonde blonde blonde blonde blonde blonde blonde blonde blonde blonde Tobacco.
T: 譁ェ縺ォ縺ゥ▲縺ヲ,? 縺。
S: 吶? blanched,? 螻慕,? 檎┌謨.? 縺, 阪▲, 縺? 縺? ≧More… Send to a friend. Send to? Please contact us for more information. Please contact us for more information. I’m not sure.
Please contact us. Sending to a friend Sending to others? Send? I’m not sure. If you have any questions, please contact us. If you have any questions, please contact us. If you are interested, please contact us. Peristalsis? ∝erosion. In addition to the above, there is also the option to use the “peristaltic” method. What’s the problem? I’m not sure. I’m not sure. If you’re not familiar with this method, you might want to check it out. 6:00 p.m. – 6:00 p.m.
Conclusion Problems? I’m not sure. Difficulty? Correct? Correct? What is the threshold? No. ≧? ≧Yes. I’m not sure. Problems? Problems? I’m not sure. 縺? 縺九? The following is a list of some of the difficulties that can arise
The following is a list of some of the most common problems that can occur during the course of a game. What are the difficulties? ≥? meteoric shock! What is the problem? Correct? We would be glad to hear that you are interested in our products and services. ≧Any opinions? Any opinions? Back? Any opinion? Any opinions? Any suggestions? Threshold
Threshold? There’s no way to tell. ≥? I’m not sure. Problems? Problems? I’m not sure. 縺? How do you know? The following are some examples of the difficulties that can arise during the course of a project. What are the difficulties? ≥? meteoric shock! What is the problem? Correct? Correct? ≧more
We would like to hear your opinion on our products and services. Any opinions? Back of the back? Any opinion? Any opinions? Anyway, I’d like to know what you think about this.
T: I see.
S: What is it? ≧? ≥? Correct? I don’t know what you’re talking about. ∝I’m not sure what you’re talking about.
T: That’s a serious subject. I think it’s pretty serious.
S: I think it’s serious (laughs).
T: I think it’s serious.
S: I think it’s serious. (laughs)
T: I think it’s serious.
S: Is it serious?
T: ・・・・・・・ It’s difficult. I can think about it like it’s not there at all.
S: That kind of thing?
T: Yes, yes, yes.
S: Darkness, I mean.
T: I know it’s dark, but I’m sure…
S: You don’t draw?
T: No, I think it’s okay to draw it… I think it’s totally okay. No, I’m not saying you should, okay? At all, I’m saying that there are ways not to look at it, and there are ways to look at it. I felt like it was serious there.
S: ・・・・ Indeed. It’s… difficult. I think there are good works that I haven’t seen, or that I haven’t seen at all, but I prefer works that have something like that.
T: It’s different if it’s a ・・・・・・・・ work, isn’t it?
S: Oh, I don’t mean that kind of work.
T: Yes, yes. It’s not just about the work. It’s quite difficult, isn’t it? You know. I’ve been thinking about it for a while. I’ve been thinking about it for a while.
S: I don’t watch horror at all.
S: I don’t watch horror at all.
T: I have a theory that people who don’t watch horror films are horror films themselves. I have a theory (laughs).
S: You’re advocating a theory (laughs).
T: Yeah, yeah. I already have a theory about that (laughs).
S: Oh (laughs).
T: When you’re in a horror situation, you don’t need to watch horror anymore.
S: No, but it’s not like that either…
T: Maybe that’s it, I don’t know anymore. (laughs) No, because that kind of situation is pretty horrible. (laughs) I mean, that kind of situation is part of horror, isn’t it?
S: So it’s in there. Then you might as well watch horror films.
T: Watching horror is like being in a safe place, and since you’re in a safe place, you can inject a little bit of horror, a little bit of nourishment, and save it. If I’m already in a horror situation, I don’t need to watch it anymore.
S: That’s true. You like horror, don’t you?
T: I don’t watch much fiction anymore.
S: Is that the case now?
T: Not really. I haven’t watched it for about ten years now.
S: Are you in that zone?
T: Yes. I almost never watch it.
S: …What do you watch?
T: …I watch Amazon Prime.
S: Haha.
T: So that means you’re watching it, but I’m not.
S: I’m not watching anything.
T: Yeah. I watch it, but I don’t watch it anymore. Really. I don’t care about genres or anything. That’s why I don’t watch it. It’s only been about a week since I started watching.
S: Oh, you’ve started watching?
T: Yeah, I’ve been watching Amazon Prime for about a week, but I haven’t seen anything. There’s nothing I want to watch.
S: Yeah.
T: Oh, I see. But ・・・・・・・・・・ was the story where I felt the depth of Kurata’s pictures the most.
S: Well, I don’t know… I don’t know…
T: You can’t help but look at it. I don’t know.
S: Well, ・・・・・・・・. I don’t know, ・・・・・. It’s hard to say. I don’t know. I don’t know. I don’t know. 縺阪▲縺?
What’s the problem? ≧More… Nakajima Send? Please contact us if you have any questions. Please contact us for more information. Osaka? ∝Please contact us for more information. What is the difference between the two? What are the difficulties? I’m not sure. I’m not sure. 縺薙□□.
T: That’s really strange, though. You have friends, don’t you, Kurata? Do you have any friends now?
S: I do now.
T: You do, right?
S: Yes, I do.
T: You have ・・・・・, right?
S: I’m here (laughs). I’m here now. I’m here now.
T: I know you are (laughs).
S: ・・・・・ I’m not sure if I’m conveying this well.
I don’t know if it’s coming across well. No, I think it’s too subtle to be understood. So I think it’s better to talk about it.
S: Oh, I don’t know…
T: I know, I know, but… I understand, but I don’t really understand. I don’t know.
S: Don’t you understand?
(S asks Y (Yumi Iwasaki))
T: Do you understand?
S: Didn’t you hear much?
T: Didn’t you hear it?
Y: (inaudible voice)
S: Oh, no, just the story so far.
Y: Yeah, I know.
S: I know. Well, maybe it’s because I’ve been talking about it for a long time.
T: Oh, you’ve been talking about it a lot. So I think there’s something there.
S: ・・・・・ But it’s a bit difficult, so I don’t think I can explain it any further.
T: ・・・・・・・・・・ I want to think about that, too. That’s what I want to think about. There is still a mystery, isn’t there?
S: Yes, it is. Mysteries.
T: You love mysteries, don’t you?
S: I love mysteries.
T: You like mysteries, don’t you? Definitely.
S: I like mysteries. Mysteries.
T: You definitely like mysteries, don’t you?
S: I like the mysteries of ・・・・・・・ and how things came to be the way they are. I’m sorry, I can’t talk any more.
T: No, I think that’s what’s important. I feel like I don’t know where to go from here. I’ve been thinking about it for a while now, but it’s getting a little difficult to put into words. ・・・・・・・・ Yeah, it’s getting harder to put into words.
S: Yeah, I don’t really know what I’m saying.
T: ・・・・・・・・・・・・・ Oh, I don’t know. I don’t know what I’m saying either.
S: That’s right. I don’t know what’s going on.
T: Yeah. I’m going to change the subject (laughs).
S: Yes, you’re right (laughs).
T: No, I think it’s okay to say that I don’t know what’s going on here. Some of you may have figured it out. You can listen to it at ・・・・.
There’s a model, or a creature, or a human-like thing, that often appears on the screen.
I don’t know if it’s a good idea to use them as a model, but I’m not sure if it’s a good idea to use them as a model.
S: At first, I drew them like masks or masks, but recently, they are not masks anymore.
But recently, it’s become less like a mask and more like a head that has been replaced. At first, I really didn’t like to draw people’s faces as they are.
At first, I really didn’t like to draw people’s faces as they are, it was difficult.
I didn’t want to look like a particular person, and I found it difficult to draw people.
I could draw faces that were more like animals or symbols. I thought it would be difficult to draw people, but I could draw more animals or symbolic faces, so I drew them, and later I realized that this exhibition was rather full of monkeys.
T: There are more and more monkeys, aren’t there? I think there were monkeys before, too. I think there were monkeys before, but… monkeys… monkeys draw a lot, don’t they?
S: It seems like all we have are monkeys.
T: Monkeys are pretty scary, aren’t they?
S: Monkeys are scary.
S: They’re scary. T: They’re nasty creatures.
S: No (laughs). S: No, they’re more like primates.
T: Primates (laughs).
S: I don’t think they’re disgusting creatures, but I think they’re in the same category as humans. Biologically, they are close to each other. But animals. That’s why I draw them as the closest thing to humans. Monkeys. But they are scary, aren’t they?
T: I think monkeys are very creepy.
S: Yes, it’s creepy.
T: There are people who draw monkeys all the time, aren’t there?
S: Do you?
T: I’ll tell you next time, N-chan knows. N-chan knows. It’s okay.
S: Is it okay?
T: Yes, but it’s very creepy to draw only monkeys. It’s very creepy, drawing only monkeys. It’s very creepy.
S: Are you drawing monkeys as normal animals? Or do you humanize them?
T: He’s a big fan of monkeys.
S: Oh, love.
T: I have monkeys, and all I do is monkeys. But my drawings are probably very good. It’s creepy, but I’m not drawing it creepy. I’m just drawing monkeys…. It’s just that the monkeys are drawn really seriously, and it’s pretty disgusting. I think monkeys have a great connection. Humans and monkeys have a great connection. Do you like monkeys? Do you like monkeys, Kurata-kun?
S : No, I don’t like monkeys that much.
T : So you draw them even though you don’t like them?
S : Yes, I do. But I like monkeys that are represented. Characterized monkeys, for example. When you characterize anything, you can see it, or you can see it on ・・・・. I think I can like them. I also draw pigs, but it’s not ・・・・・ good if the pigs appear as they are, as long as they are represented.
T: There are some creatures that are cute from the start, and others that are ugly. I don’t know. I don’t know if it’s selfish of me.
S: But, in general, there are animals like that. There are animals that are liked and
T: Hated
S: Animals that are hated.
T: There are, aren’t there?
S: Yes, there are. If anything, I think I might like animals that are hated more. Maybe I like to draw animals that are hated.
T: You did come out with a snake, though.
S: Snakes, monkeys, and owls, well, owls are
T: I like owls, though. I mean, I like snakes too.
S: So that’s what you’re saying.
T: What do you mean?
S: It means that you like being hated, doesn’t it?
T: I feel like I can’t deny it.
S: I don’t know if I like being hated or what. But I like owls, too. I like them too.
T: Some people seem to abhor owls, and historically there have been stories about them being bad luck, or sacred creatures, like the Sumerians. They are sacred creatures, like Sumerians.
S: That’s right. I wonder which silver coin the owl is from. There are owls minted on very old coins, for example.
T: In the very old days, they became very sacred, and in the middle, they became the devil. In David Lynch’s movies, there are owls. As a bad symbol. I mean, it’s gone through many changes. Like snakes, I guess.
S: I think it’s interesting that such creatures have been recognized in various ways throughout history.
T: I’m going to use the restroom.
S: Okay, okay.
T: I’ll be right back.
S: Can I just stay here?
T: Sure. I’ll be right back, so you can rest. It’s still about an hour.
S: Okay.
(T leaves the room)
S: Let’s take a break, too.
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(S・Y left the room)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・( T seated)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
(Conversation with A)
A: This text is called “Memories of Asiwalla”.
T: Yeah, yeah, yeah.
A: Oh, so this is not you, an elementary school student in 1989?
T: It’s not you?
A: Maybe it’s not about me.
T: What, it’s not about you?
A: If it’s about me, wouldn’t it be too old?
T: Oh, really? I didn’t realize that.
A: If you were in elementary school in 1989, you must be about the same age as me.
T: Oh, I see. Wow. So it’s not you. I should have heard that. I definitely thought it was me. It’s a novel.
A: You’re about 30 years old, right?
T: Then let’s hear it. That too.
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
T: That was pretty dense… an hour?
A: Isn’t it only an hour or so?
T: Well, it’s the same as last time, I forgot that the phantom power supply was only connected to the 5th and 6th channels, so I kept connecting it to the 1st and 2nd channels.
A: Oh, so you had to redo it.
T: No, I thought it didn’t make any sound, so I kept trying, and I found out that it doesn’t make any sound unless it’s plugged into 5 or 6, which is really hard to understand, so I’ll put some masking tape or something on it next time. I’ll put some masking tape or something on it next time. It might be good to write on it with magic.
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
A: Isn’t the store open now?
T: It’s open, but I don’t think anyone will come.
A: Oh, is there some kind of coffee or something in the room?
T: Oh, if you ask R-chan, she’ll serve you. You can drink it.
A: How much, like 300 yen?
T: Well, about 300 yen is fine. A: No, just the usual price.
A: No, I’ll take the normal price (laughs).
T: Then why don’t you ask me to make it for you?
A: Then I’ll drink the one in my room.
T: No, why don’t you ask them to make it here?
A: No, umm…
T: Yeah?
A: Oh, are you here?
T: Yes. When I call him. If I ask if I can have another one of these made, I think it’s okay.
A: That’s tea, right? What, is this coffee?
T: After I put it in this way.
A: Can I take this with me then?
T: Yes. Can I have another cup, please?
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
( S seated)
S: I’m off.
T: Yes.
S: Yes.
T: I think the content was quite dense. It was so dense that I’ve only been here for an hour, but I think it was much longer.
S: Yes, it was. It’s something we don’t usually talk about. That was.
T: That’s okay. We can cut it later.
S: That’s right. Not too much.
T: ? ≧莠コ, ration, well, ? √>.
S: Han? S: Han? ∝A: Yes. A: No.
T: T: T? ≧More… Sending a message Send to? Please contact us for more information. T: T: T: T: T: T: T: T: T: T: T: T: T Osaka? ∝Please contact us for more information. What is the difference between the two? What are the difficulties? S?
S? T: T: T: T: T: T: T: T: T: T: T: T: T: T: T
This is the first time I’ve been to the office. ≧Human Resource Advisor. √>This is the first time I’ve been able to see this. √This is the first time I’ve ever seen a rifle. Stock broker. ∬The signboard has a high temperature.
This is a very good sign. √>This is a very good sign. ∪The sign in the back of the signboard is a very strong sign. √A signboard is a signboard with a high temperature. √The signatures on the back of the signboard are the same as those on the front of the signboard. In
S:? ≧Human resources, rhc.
T: Soc. √S:?
S: √. S: ∪S: ∪S. √T:?
T:? T:? T:? ∝T:? No. 縺?
S:? ≧莠コ, rhomboid, rhomboid, rhomboid. √>
T: 縺ォ縺ョ縺ョ▲、縺ヲ縺ョ縺ョ縺ョ縺ョ譁
S: 励, ◆迴セ蝣エ縺九. In this section you will find a list of all the mantises that have been used in the past. The following is a list of the most popular mufflers in the world. √Mantis
T: Mantis and mantidpiece in extremely high temperature.
S: 9s: Send to a friend. Tobacco.
The mantle of the mantle of the mantle of the mantle of the mantle of the mantle of the mantle of the mantle I’m not sure. ∝Mantis Mantis
If you are looking for a new product, you can find it here. If you are looking for a new mantle, you can find it here. S: Han?
S: Han? 阪? ∝S: Han? centimeter
T: No.
S: No.
T: No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
S:,? √>S:,? ∪S:,? √T:?
T:,? S:,? S: That’s great.
S: That’s amazing, too.
T: That happens quite a bit. It’s amazing how we don’t always look up things that we can understand.
S: Yeah, but I understand that very well. I do a lot of research, but I think it’s more interesting to leave things as a mystery. It’s like leaving a mystery as a mystery.
T: Yes, yes, yes.
S: That’s why it’s left a mystery. S: That’s why it remains a mystery, but sometimes that’s good.
T: In some cases, it’s good. And I really like the ones that I can’t look up in the end. It’s like you can look it up forever. It’s the kind of thing that even if you look it up, you’ll never find out.
S: That’s good. Myths are like that, aren’t they?
T: Yes, they are. Even if you look it up. There are no witnesses, and you don’t even know who wrote them.
S: There may be many interpretations by many people.
S: There may be many different interpretations, but that person doesn’t know. It’s just an assumption. I love it when there are so many interpretations. When it comes to myths, aliens, ghosts, and so on, I really want them to remain unexplained. But I wonder if there will come a time when we will understand them.
S: …Indeed. Mysteries. And it’s good to have a lot of information. It’s good to have a lot of information. Even if you don’t have enough time, or if you try to do research.
T: Yes, that’s very good, isn’t it? Kurata-kun, we were talking about animals earlier, but I wonder if there’s any connection between that and mythology. Do animals have anything to do with it?
S: Uh… I don’t think so. It’s not like I’m using mythological meanings.
T: It’s just something, a feeling.
S: I’m choosing. I think that if you base your work on mythology, it becomes a world of interpretation. If you base it on mythology, it becomes a world of interpretation, and you have to rely on that for meaning. I don’t do that very often.
T: …OK.
S: OK, yes. It depends on which myth it is.
T: Yes, I think there are many.
S: ・・・・・・・・・・ Is this mine?
A: (inaudible voice)
T: Yeah, it is.
S: (S drinks coffee) ・・・・・ gulp ・・・・・・.
T: ・・・・・・・・There are a lot of things, but I don’t think I’m going to force you to do anything.
S: Do you have any notes or anything?
T: I have ・・・・・・. I’m sure I could do a lot of work on ・・・・, but I’d rather talk about the details of each picture.
S: Yes, I do. If I wanted to.
T: If I wanted to, I could.
S: ・・・・・・・ But, for example, I have my own reasons for this exhibition, but when I do it, I feel like I have to see it that way.
T: That’s right.
S: It’s like the right answer.
T: It’s like the right answer comes out as a formula (laughs).
S: That’s right. I think it would be interesting to publish it.
T: …I’m not sure if I want to hear it or not. S: Yeah, I guess so.
S: Well, I guess so.
T: …but it’s not just creepy. I think I’ll go to ・・・・・・・ and ask for the correct answer.
S: Correct answer… What should I do then, what should I do first, um, this
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
(Due to equipment trouble, it was not recorded. There was a 30-minute gap and it was restarted)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
T: Yes. Again.
S: So we’re back in business.
T: You know, just now, I was able to get the story about the exhibition.
S: You got it?
T: Once we start talking about the exhibition, we’ll be fine. I know it’s sudden, but is it okay?
S: Hahaha. Well…
T: Oh, I see.
S: …well…yes. I don’t know where to start. Should I start talking about the exhibition about two years ago?
T: Okay. That’s fine.
S: Then let’s forget about it once.
T: If you can forget about it, please do.
S: It might be difficult.
T: It will be difficult.
S: Well, about two years ago, Mr. Iwanaga contacted me and said, “I’ve made a space, would you like to have an exhibition? When I came to see the space, it was much bigger than I had expected, and I think he said he would be happy with small paintings. But I didn’t really want to do a small picture, so I did it. It’s hard to tell the same story (laughs).
T: Okay, you don’t have to do that (laughs). Maybe I just need to remember and write it down when I transcribe it. So, what was it, a round. In the morning.
S: Yes, that’s right. Evening
T: Ah… night to morning.
S: From dusk to dawn, that’s the time axis. I think I originally sent Mr. Iwanaga an idea of how I was going to do it back in February. I think I inherited that idea as the time structure itself. The idea before that was to draw a series of moons, but that’s not it, but that’s how it turned out. It starts with a picture of a red dining table called “Yuge”, goes clockwise, and ends with a picture called “Mezame”, where “Yuge” is dinner, and then a child goes to bed, and that’s the picture called “Pacifier”.
T: A child…
S: A child, like a baby monkey…
S: The child, like a baby monkey… T: The child… Wait a minute… This is a bad time.
S: Did it go away?
T: I left it in the car. No, I’ll get it. Keep talking, it’s fine. (Howling sound) Oh, this is howling, isn’t it?
(T leaves the room)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
S: If I talk, it’s like I’m talking to myself. ・・・・
Y: Did you eat the Sasebo Burger?
S: Oh, you had the Sasebo Burger?
A: I’ve eaten it.
S: How was it?
A: Well (laughs).
S: Haha. What’s the difference?
A: Hmm? I don’t think there’s anything different.
S: Is it rather normal?
A: It’s different from McDonald’s, but I don’t know, there are some handmade hamburger restaurants in Tokyo. It’s a little bit terrible. But it’s delicious.
S: I see. Sasebo Burger.
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・( T seated)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
T: Yes.
S: Yes.
It’s a picture called “pacifier” where the child is sleeping first, and then the adult is playing with something.
And then the adults play something, like drinking. That’s the picture called “Good Night”, and the very first picture I drew was called “Good Night”.
T: Oh, so that’s just the beginning.
At that time, I didn’t know what the overall theme would be, so I drew a vague picture of a dark sofa, and at first my eyes were closed, like I was asleep or dead. The next picture I drew was of a monkey called “Neshina. A sleeping monkey.
T: What does this mean? (T: What does it mean?)
S: It’s not a direct translation, but it’s a picture of a monkey whose eyes are like mirrors, reflecting each other.
T: So it’s a mirror-like thing?
S: Yes, it is. It means that I’m looking at each of them. I was trying to draw a picture where the viewpoint is complete within the picture. That, and the next one is “Kawara,” a picture of a monkey in pajamas in a river, which is an image of a riverbank or sleepwalking. The next one was “Good Night,” which was like daytime, but it was like I was already asleep, in a dream, and it was daytime. And the next one is “Owl”. I drew it rather casually, but I thought the etymology of the word owl fit the image of the exhibition, so I included it in the exhibition. Next was a painting called “Rinne.
T: So it’s about reincarnation. It’s a reincarnation.
S: That’s right. It’s a painting called “Rinne,” and it’s like a dream, a dream. It’s like a dream.
I drew it in such a way that you can see it either way, up or down. When I flip it over, it becomes a skeleton, and the other side becomes a living person. Next is a picture of a dog.
The next one is a picture of a dog, which is like the state of being awake, or waking up from sleep. And the last one is a picture of a child waking up by himself.
The last one is “Mezame”, a picture of a child waking up alone.
The last one is “Awakening,” a picture of a child waking up alone.
S: That’s right. That’s right. But that’s how it was meant to be in my mind.
(48 seconds of silence)
S: …Oh…I’m sorry, do you want me to talk about it?
T: No, it’s okay. It’s okay if there’s a pause. I was just thinking. I was just thinking about it. ・・・・・ I wondered if I could just post what you just said.
S: As is.
T: Keep it.
(13 seconds of silence)
S: …What should I do?
T: No, it’s fine. Something. ・・・・・・ This is also something strange, but… It’s not really a story with an answer. ・・・・・・・
S: ・・・・ Yes.
T: ・・・・・・・・・・・・ You didn’t write the story this time, did you?
S: Yes, I did.
T: So, when you watch it, you don’t know the story. What do you think about that?
S: Well… I wrote the text for ・・・・・・ and displayed it at Aziwalla, but I thought it limited the viewers.
I thought it would limit the viewers, and also, I don’t know what to say about ・・・・. To put it simply, it’s quite difficult. It’s quite hard to just write a sentence.
I thought a few years ago that it would be better to concentrate on one or the other.
So I don’t do much writing and drawing together anymore. I don’t want to do too much with writing.
T: OK, I get it. No, it’s true that I can almost see it that way now.
S: That’s right.
T: It’s starting to look just like I said. It’s more interesting to me when I can’t see it as I said.
S: That’s why I gave it a title this time, but after seeing the exhibition yesterday, I realized that it doesn’t have to be like that. In the future.
T: But I liked the title a lot, but now that you mention it
S: If I even explain it, it would be really limited.
T: That’s how it seems to me.
S: That’s right. S: Yes, it’s not more than that. You can’t see any more than that.
T: That may be true.
S: That’s true. In fact, when I make a piece, there is more to it than that.
T: There are, aren’t there?
S: If I verbalize it, it becomes only what I verbalize.
T: But strangely, or maybe not strangely, I had the impression that what you just said was conveyed to me more before I heard it.
S: Hoh. The, hmm?
T: A feeling.
S: Oh, I think that might be it. More than I think.
T: I don’t know what it is at all. I felt like I could feel it more before I heard it. Oddly enough, I don’t know the story at all.
S: …I guess you’re right. It’s a little difficult. For the composition of the exhibition, I started with a picture called “Yuge” on the left side of the starting page, and then I made it so that the red and other warm colors would gradually disappear, and it would gradually become blue. It’s just that it’s not very interesting to explain it verbally, is it?
T: That’s true.
S: Maybe it’s something you can understand when you enter the room without verbalizing it, or maybe it’s your body or your eyes.
T: I think that’s probably true.
S: That’s why
T: I think it’s possible (laughs).
S: You don’t have to explain it (laughs).
T: It’s pretty much done, and I don’t understand the story at all, but ・・・・・ I don’t understand it, but I guess I did understand something.
S: I learned a lot. By telling the story, you make it difficult to understand. Difficult to understand? I thought, that’s something not good.
(T: Father appears, footsteps)
T: Oh, it’s being recorded now. Yes, yes. Oh, my father (laughs).
S: Ah, father. It’s ・・・・, so I think there are probably more things that come out in the picture than what can be said in words. A lot.
T: You’ve done quite a bit, haven’t you?
S: I guess so. That’s why I’d like to put more importance on it in the future.
T: ・・・・・・ Kurata-kun’s detailed talk about pictures is good, but there’s a difference between an image and a real thing, isn’t there? I wonder what it’s like to have an image or a picture become an image. I’m sure you’ve thought of something. Have you thought much about ・・・・・?
S: …I’m thinking about it, but I’m not sure I can say it well. I think pictures are a kind of image, but it’s difficult. But it’s different. It’s not a copy, not even a copy. When it comes to so-called images. I think it’s a completely different thing. When it becomes an image.
T: I don’t know if it’s because I only saw Kurata’s work as an image at first, but it’s quite like an image. I don’t know if it’s because I’ve only seen Kurata’s drawings in images at first, but they seem to be quite image like. But it’s still a picture. It’s a painting, but the texture is a little different from the texture of paintings that have been around for a long time.
S: I don’t know, it’s not based on a photograph or anything, but the way I perceive light and images in a photographic way may have come out.
T: It seems to have come out.
S: It’s coming out (laughs). S: It’s coming out (laughs). It’s coming out as a matter of course, maybe.
T: Yeah, I guess so. I’m kind of bothered by that. Oh, I don’t mean that in a bad way. I’m interested in the sense of reducing the number of hands, though. ・・・・・・・・ ・・・・・・・・・・・ Answer me instantly. I’m sure you’ll have a great time. If you can answer it, please answer it instantly.
S: Yes. I’m scared (laughs).
T: If you don’t want to answer, you don’t have to answer. Just answer this one with a sense. The ones I was interested in, I mean I was interested in them. First of all, the one by Kurata-kun. How do you think about composition?
S: In an instant?
T: You should answer in an instant.
S: …I think it’s important.
T: Important.
S: I think it’s important. I might be thinking about the composition all the time.
T: I get the feeling that you’re thinking about it.
S: That’s right. Composition is important.
How do you think about color?
S: Color… Oh man, I can’t say anything but important.
T: That’s fine. All of them are important. Just “important” is fine (laughs).
S: (laughs). My brain is shutting down. It’s important.
T: Color is important. For example, you suddenly start with red.
S: This is something I thought about when I did this exhibition. I thought it was different to look at a red painting first and then look at the rest of the paintings, or to look at something else first and then look at it. For example, when I’m painting something, if I look at a grayish picture after I’ve painted a very flashy picture, I can’t see any color, but if I’m painting only a monochrome picture, I can feel the color even if it’s almost gray. That’s what I’ve tried to do in this exhibition, especially with a very narrow range of dark and dull colors, but I’ve tried to keep the element of color in mind.
T: I see, OK.
S: OK?
T: No, it’s not that it’s OK, it’s just that I’m convinced that it’s OK. It’s just a way of saying “yes” (laughs).
S: (laughs). The canvas is made of linen, so it’s yellowish, brownish, or light-colored, and it changes its color depending on the color of the canvas. For example, if you paint it in a bluish gray, you can see the ground in a yellowish color, or on the other hand, if you paint it in a dark color, such as in the picture of the monkey’s straw, you can see it in a bright, shiny color. It’s interesting, or maybe it’s just a matter of course, but…
T: No, I don’t think it’s natural. Color…color…color…color. S: That’s great.
S: That’s great… Ah! I’m starting to understand. That’s right. Humans have seven colors, or how do you say, seven colors.
T: Red-orange-yellow-green-cyan-purple, rainbow, infrared, ultraviolet, and so on.
S: And we recognize them, but it’s actually a matter of light, so other colors exist, but we can’t perceive them. I wonder what’s going on with that.
T: I see.
S: I wonder what’s going on, and I feel like it’s a human limitation. That, I don’t know about the other color that should really be there. A while ago, I used to draw more flamboyantly and vividly, using all the colors, and around the time of “Aziwalla” and before that, I used to draw with paints that looked like they were straight out of the tube. I often thought that I didn’t have enough red, yellow, green, blue, and purple, and that I needed another hue. Well, I guess I thought that because I was narrowing the range by increasing the saturation.
T: I see. I guess you could say that. I think I can talk about it all the time. I feel like that’s coming out. It’s true that the more flashy the color is, the less range it has, and the more neutral the color is, the more often it’s really giving off a great color. So, to get back to drawing, I think it’s the ability to discover that, and drawing ability. I think the ability to draw a picture depends on that.
S: That’s right.
I’m thinking about color, and shape, and form, as you said. I’m thinking about animals. I felt like something was coming out of the shapes. Something like a character. No, I heard it just now. I heard it just now, so it’s okay. It’s like gold, gold, and gold-like colors are coming out.
S: Gold? Is there any?
T: Something like the one on the beach. I don’t have any idea about the golden color or anything like that, maybe the ・・・・・・ one? It’s okay if you don’t think about it, but I thought it could be golden. Or brown. Or brown. But I think it was a bit contained. I use a lot of things that are not highly saturated.
S: Gold, I don’t know if I think of it as gold. I don’t think of it as gold, but hmm, ・・・・・・ gold?
T: Yeah, it’s kind of like gold, or something between brown and gold.
S: Yeah, but that’s pretty much, well…I don’t know…earth, earth, isn’t it? It’s earthen paint. Earthy paints.
T: Paints of soil.
S: Earthen paints. I’m painting with earthen paints. I can’t really put it into words. ・・・・・・・
T: It’s good. It’s something. I think it’s good. It’s like he’s using earthen paint.
S: Well, it’s earth, isn’t it? Like yellow ochre and burnt sienna. Lately, I’ve been thinking about what to do with black.
T: Black. That’s tough. It’s oil paints, right?
S: Oil paints.
T: I think it’s hard to use black oil paints.
S: Very hard. I’ve always used ivory black, which is originally ivory, and now I’ve been using paints made from roasted bones of cows and pigs, but now I feel like I’m using roasted bones of cows and pigs. I thought I was using roasted bones from a pig. I also changed the black color a little. The colors are different, too. I think about that a lot. Also, I use pig hair.
T: Pig hair. The brush.
T: Pig hair. I’m sorry, this is a little off topic.
T: No, no, that’s important. Very important. It’s really important. I rubbed pig’s hair and roasted pig’s bones on it…
S: I thought there was a part where it was rubbed on.
T: Or rubbing soil on it.
S: But it’s hard to see because it’s packaged in tubes.
T: So there’s an elemental feeling. In the picture.
S: There is an elemental feeling, and the bright colors are quite chemical.
T: Like there’s some kind of dye in it.
S: Scientifically synthesized ones. I’m using them, but I’m not sure if it’s okay to use them.
T: No, I think you have a good idea. When I use paints, I use
S: Chemical
T: That kind of thing (laughs). I wonder if you use acrylics or not?
S: I’ve never used acrylics much.
T: There’s a big problem whether to use acrylics or not.
S: Do you use it?
T: I never use it. It’s a problem.
S: I don’t really like it, though.
S: I don’t really like it, but I think it’s good to talk about it. It’s like you can’t follow me anymore, like a maniac.
S: Well, but that’s not the main thing. I don’t draw pictures just to say that, but there are elements of that, I don’t know. Even with black, for example, the black of the animal bones I mentioned earlier, and what I’m experimenting with now is lampblack, which is made of soot. Soot from burning oil or something. When the range is narrowed, the color is completely different, as only the artist can tell.
T: No, I totally understand.
S: It would be nice if the pictures could be perceived.
T: I think that if you can’t see it, or even if you can see it, it’s not so good. ・・・・・ I think so. I think so. Or rather, I think. It’s not really worth looking at unless you have it. It’s not necessary to look at it anymore. You don’t need to look at it to see it, so it’s not so different from a sign. Even if you look at it a lot, you may not be able to see it, or you may be able to see it when you grow up.
S: That’s right.
T: Well, I did feel the color, the feeling of the color. OK, well, the color is definitely getting long. Let’s stop now. So there’s a lot of that in there, isn’t there?
S: Yes, there’s a lot more than just black.
T: So there are a lot more than just black, aren’t there? I want people who are thinking of drawing to listen to this. I want you to read it. I had a feeling.
S: I want to think about it with everyone.
T: It would be nice if we all thought about it. I think we should all think about the issue of color. The color range, the range of vision, the audible and inaudible decomposition of sound, these are things that grow and evolve. All of a sudden, you start seeing colors. You can suddenly start seeing colors, or you can start hearing things better. There is such a thing, for sure. I think it’s better to become…well, that’s okay. ・・・・・ And then…well…・・・・・・ Yeah, that was out there too. ・・・・The canvas is really rough, isn’t it? I don’t know.
S: Yeah, I think the perception of ・・・・ being too rough is disappearing. I think it’s become just normal.
T: It’s really rough in the way I see it, though. (laughs)
S: That’s right (laughs)
T: Was it from the beginning? Did you choose it?
S: I thought it would be good to choose rough ones, but I’ve tried several kinds. I’ve tried several kinds.
T: Oh, it’s a little different even among these.
S: It’s different…. I’m not sure how many kinds I have, but I use at least four kinds.
T: Rough. You mean there are many rough ones, right?
S: The rough ones are the most common, six of them are rough, one is really normal, the most normal one, like a commercial white canvas, and the other one is very fine, the red one is very fine.
T: That may have been it.
S: I use the rough ones because I think they are good, but lately I’ve been using the fine ones as well. I don’t know if there’s anything I can say about it. I’m just wondering what I’m going to do differently.
T: That’s true. It’s different, isn’t it?
S: The way it comes out is different.
T: You have to see it. The real thing. The only way to know is to see the real thing. That’s why it’s very different from the image, isn’t it?
S: Yes, it does. S: Yes, but the fact that you’re using a fine-grained one means that you’re trying to get closer to the image.
T: Oh, you mean it’s becoming more like an image?
S: Maybe so. But I think there are people who polish their work to a smooth surface, but I’m not interested in going that far. It’s not like you’re trying to destroy the texture of the canvas.
T : I feel that. Seeing Kurata’s work. I get the feeling that you leave the rough texture intact or something.
S: I think the images were more like that in the past. I couldn’t tolerate roughness, and when I met you, probably around the time of your first solo exhibition, I thought that roughness, roughness, roughness was wrong.
T: Oh, so it’s not good.
S: It’s really not good. I really disliked roughness and brown color, so I didn’t use them. But lately, I’ve been using only coarse and brown.
T: So you’ve become the complete opposite. Brown. It’s very difficult, isn’t it?
S: Yes, it is. Brown, brown is also earth, so it really has a hint of…
T: It’s difficult. I think the roughness is also difficult.
S: The roughness is also quite interesting. It’s very deep. Zara-zara.
T: It’s deep. It’s rough, it’s brown, it’s colored, it’s composed, you see. Hmmm…・・・・・OK…that’s the kind of thing I’d like to hear about…・・・・・
S: You have quite a lot of notes.
S: You have quite a lot of notes. T: These are the ones I was interested in because I just saw them. I’m going to ask them from one to another. Also, you can see the cloth as it is.
S: The side? Yeah, in the picture.
T: I’m quite curious about it.
S: I wonder if it’s ・・・・・・. It’s the same as what you said earlier about the color, but the color can change depending on the color that comes around it, for example, I think you’re talking about that painting of the sea.
T: The one you could see the most.
S: It’s like the hollowed-out image of a person. I think that’s where I wanted to make it look like there was nothing there, but even though there was nothing painted, the empty surface took on a position in the painting depending on the surroundings. That’s interesting, and I don’t think I’m thinking too much about it. I already think that’s how it is, so naturally, I can’t really explain it because it’s like a canvas here.
I’m going to ask you a lot of details, do you use masking or something? Do you use masking or not?
S: I don’t use masking at the moment.
T: You don’t use straight lines either?
S: I used to. When I was masking, I used to switch the quality of the paint depending on the layer or the part of the painting, so that there would be some kind of stroke behind the squishy part, and I used to do that to switch it, like patchwork. I started to think that I didn’t need that so much. So I stopped using it so much.
T: OK, I get it. ・・・・・・・ Then, I have a few more, so I have a lot. Can I ask you about eyes, eyes, eyes, eyes?
S: Yes, it’s okay.
T: What do your eyes look like?
S: It’s like, I’ve almost never drawn a picture without eyes, eyes. So, for me, drawing is more like making something with eyes. It’s like… a living thing. It’s like a living thing. I don’t have any other choice but to make pictures with no eyes.
T: Eyes. Eyes. It’s hard to draw a human face, isn’t it, ・・・・・・?
S: It’s hard. It’s hard. But eventually, I want to be able to draw people as they are. So I want to draw people like I draw animals. I think so. But it’s really difficult. I’ve been looking at my own face since birth, and I know all the details, so maybe I can’t draw it. Also, when it comes to drawing faces, I think that the Goya and Velázquez that appeared in the beginning of the book have a kind of Velázquez face. There are faces that Velázquez draws, and faces that Goya draws. In the end, it’s a good thing to have that kind of face, or is it a good thing? I feel a little weird about it now. Maybe it even looks like his own face.
T: OK (laughs). No, no, I see, eh… I see. ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ That’s interesting.
(8 seconds of silence)
S: ・・・・・ of what, what is it between? What is this?
T: No, I’m thinking.
S: …but I really wish I could draw people like that “Inu”.
T: “Inu” is really impressive. It’s made with very few strokes.
S: Yeah, if I could draw a human being with that, I think I could make a pretty cool picture. But it’s still too difficult, it’s just the face of a specific person. If I could do that, I think it would be interesting. It could be an animal other than a human being, or even an alien, hypothetically speaking. I’m curious to know what kind of human being would be drawn by the artist. I’ve been wondering about that for a while. I don’t have an image of any breed of dog, male or female, just a vague image of a dog. I want to portray people in that way. There are many races, ages, and genders, and I’d like to draw a person who sees all of these things from a great distance. I wonder if I can do it. It’s a little difficult right now.
(11 seconds of silence)
S: ・・・・ This silence is a bit unbearable (laughs).
T: I don’t think so, I’m not at all. I’m very lively (laughs).
S: You’re lively (laughs). I want you to say something (laughs).
T: I’m pretty lively.
S: I see.
T: Can I go to the bathroom again at ・・・・・・?
S: Sure.
T: And that’s it. T: And now that’s it… (noise) I’m totally lively.
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(T leaves the room)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
Y: (inaudible voice)
S: Hmm? A: (inaudible voice) I wonder if it’s okay, if it’ll go away…?
A: (inaudible voice)
S: Oh, I don’t know, if it was a normal conversation, you probably wouldn’t like it, but in an interview, if the other person doesn’t talk, you have to talk.
A: (laughs).
S: …I’m going to take a break too.
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(S・Y left the room)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(T seated)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
(Conversation with A)
T: We’re almost there, two hours.
A: No, I’m learning.
T: Learned? About which? About the painting?
A: About the pictures, but also about the title.
T: Like how to put it.
A: When it comes to music, it’s the title, the design of the record jacket, who criticized it, etc. (inaudible). Also, the mystery. About mysteries.
T: I didn’t get a shot of the mystery part.
A: What?
T: I didn’t get the part about the mystery. The one you were talking about before you were cut off, right? Oh, did you get it?
A: Like, let the mystery remain a mystery.
T: I think I got that part.
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(S seated)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
S: I’m back.
T: Good. One more breath. Then we’ll close, because it was quite a long interview.
S: It’s not a question-and-answer session, but it might be easier to do that. It’s easier to ask and answer.
T: I was thinking it would be difficult. I thought it would be a boring question. But I deliberately tried to make it boring so that it would be better. But it was good. I think it’s good. I think it’s a good idea to answer in the blink of an eye. So, where were we? Was it about the face or the eyes?
S: About the eyes.
T: Well, eyes are something like eyes and faces. Eyes, faces, animals, etc.
S: Lately, I’ve been drawing things pretty straightforwardly, and I’ve been wondering what point of view that is.
T: You mean from where you’re looking at something?
S: Well, is it in the first person?
T: Oh, yes, yes. I’ve been wondering about that.
S: That’s something I’ve been thinking about lately, and I’ve started to think about it. Person. The person of the painting.
T: ・・・・・・・・・・・・ I don’t know what to say, but I don’t really know what to say, but I don’t really know what to say, but I don’t really know what to say, but I don’t really know what to say, but I don’t really know what to say. For example, there are many ways to draw a face in an old picture, or a character in a manga, or just the eyes and mouth in a circle that a child draws. It’s like an old painting. There are many ways to draw old, classic pictures, like da Vinci, Michelangelo, or Rembrandt. There are also various ways to draw a face, such as manga or Japanese painting, that look like a face and still look good. Recently, there have been manga and anime drawing styles, and there may be drawing styles that replace photographs as they are, but I don’t really know where Kurata’s character comes from, and I don’t have to answer that question. I don’t have to answer that, but when I was thinking about it, I realized that I don’t really understand the origin of his character. Well, I had a vague impression from the beginning. I don’t know, they don’t look much alike. I think that character means resemblance, but maybe I’m thinking that it’s a character, but it doesn’t look like one. Yeah. That’s just what I thought.
S: Oh, but that’s great. That’s something I’m interested in.
T: I see. But you don’t have to talk about it.
S: You don’t have to talk?
T: No, no, if you want to talk, that’s fine, but I feel like it’s fine as it is. It’s like a character, but it doesn’t look like an old picture, it doesn’t look like a manga or anime. It’s cute. It’s cute…it’s cute. But it’s also scary. But I also like those old ones. But that doesn’t mean it’s not the same as the old ones… Oh, right, the designs? To put it simply, it’s the design. That’s what I mean when I say the pattern.
S: I don’t know, maybe it’s like I’m using elements or parts of various images that have existed in the past, such as very old pictures, current photographs, animations, or even game graphics. It depends on the picture, but it’s not like I’m using one or the other as a base.
T: So that’s how it is. I don’t know about that. I think there are a lot of things that you can tell are being used. I can usually tell when something is borrowed, and I think that’s pretty common. I don’t know if you’re using it or not, Kurata-kun.
S: I don’t have a clear idea of how I used it. I just have a vague idea of this structure, or a vague idea of the structure of a certain classical painting, or a vague idea of the way animation is represented. On the contrary, I thought it shouldn’t be like that.
T: Like the way you brought it?
S: For example, I don’t want to make a picture that uses and appropriates animation. It’s not an appropriation.
T: What is appropriation?
S: I don’t like works that have some kind of style and are quoted in an easy to understand way. I don’t like that.
T: I don’t like it.
S: I don’t like it.
T: I think it’s good. I don’t like it. ・・・・・・ OK, then… No, it’s not good to end with “I don’t like it” (laughs).
S: And that’s like the end of the story (laughs). S: And it ends with “I don’t like appropriation” (laughs).
T: It’s not good to end with that (laughs). (laughs) I see. ・・・・・ is also a bit difficult.
S: What is it?
T: I don’t know, I don’t know either. I’m feeling a little difficult.
S: Yeah, but maybe I was having a difficult feeling earlier (laughs).
T: Which one was it?
S: I don’t know where, but I was having a difficult feeling when you were so lively (laughs). (laughs) I think I’m feeling lively now. I’m really looking forward to transcribing this.
T: That’s fun for me too (laughs). (laughs) No, I think it’s probably interesting. Let’s talk about the last picture, the one of Rinne, which is also in the DM, and then we’ll finish.
S: Yeah…it might be difficult.
T: So that’s difficult (laughs).
S: That might be difficult… (laughs) It’s not very good. It’s not good. It’s not good. It’s not like we can talk about it.
T: OK, then let’s not talk about it. Yeah, I think that’s fine. I don’t think we can talk about Rinne. So let’s end it there.
S: Is that the end of it?
T: Let’s talk about the pictures. ・・・・ OK.
S: OK.
T: Well, I guess that’s it for the interview.
S: Okay.
T: One last thing, to close, if you have one, Kurata-kun, tell us a ghost story that you know.
S : A ghost story.
T: It can be anything you know. It can be an experience story. If you don’t have one, it doesn’t matter.
S: I don’t think so.
It’s okay, it’s okay (laughs). (laughs) It’s okay, no.
S: No, I don’t.
T: OK, I’ll take it.
S: That’s it.
T: It’s over.
S: This could be like a ghost story. I’m going to say it doesn’t exist.
T: Okay.
S: It’s okay.
T: It’s okay.
S: Yes.
T: Yes.

August 22, 2021

I feel like I can’t sleep, I feel very sleepy.
I feel relieved quickly.
All I have is a texture.
The texture doesn’t have a name yet.
Inagivedev Konomovskiy

 

Interview with Satoru Kurata

T(岩永忠すけ):你想花多少时间都可以,几乎是无限的,所以不用担心。
S(倉田悟):是的。
T: ・・・・ 那么,让我们从仓田君的采访开始。
S:已经开始了。
T:我想是的。
S:是这样的。
T:……我们应该先谈什么? ・・・・ 仓田君,你想从哪里开始? 仓田君,你是什么样的,是什么样的高中生?
S:哈哈。 啊,你是什么样的高中生?
T:是的。
S:我戴着・・・・ 眼镜。 直到高中一年级,你还是一个有点瘦的学生。
T:Galiben,你学习了吗?
S:我没有什么可做的,所以我学习。 当我在学习的时候,我曾经一直戴着耳机,以断开与周围人的联系。
(岩永忍住咳嗽,因为他担心录音的问题)
S:这不是很好吗? 即使你咳嗽。
T:不,没事,咳嗽只是把我吓到了,就这样。 你在努力学习,不是吗?
S:我在努力学习。
T:……我明白了。
S:我在学习,我真的不知道为什么我在学习,但我在学习。
T:你住在哪里?
S:在东京,我住在Akabane。
T:Akabane在哪里?
S:它在北区,所以它已经是埼玉了。 几乎。
T:在埼玉边境附近。
S:而且我在东京巨蛋附近上的高中。
T:哦,它很远。
T:哦,很远。
T:差不多是这样的。
S:我上了高中,大约有一年时间,我学习,我不知道,我不记得我做了什么。
T:哦。 并非如此。
S:我不记得了。
T:当你不记得的时候,通常是一个糟糕的、坏的记忆。
S:哈哈。 嗯,是这样的。
T:所以你是相当透明的?
S:它是透明的。
T:透明的。
S:也许它像透明的,也许它像不存在的。 岩永先生,你是什么样的高中生?
T : 不,我不想说。
S:要问人(笑)。
T : 是的(笑)。 仓田君,如果你有什么事不想告诉我,这是个秘密,一切都很好。 基本上。
S : 我明白了。
T:只是说这很糟糕。
S:这非常糟糕。
T:我只能说非常、非常糟糕。
S:我不能说如何。
T:我可以这么说,但我光是谈论它就已经很累了。
S:哦,那我们就不要这样做了。
T:是的,是的,是的。 不是我不能说,而是我不能说。
S:因为我很累。
T:我感到很累。 它是如此糟糕。
S:我一点也不觉得累。
S:我不觉得累。
S:你记得,但你什么都记不起来。
T:我不记得了……
S:没有记忆。
T:没有记忆。
S:不,我不这么认为。 S:我不知道……在过去,当你在网站上有一个密码或什么的时候。
T:是的。 是吗? 密码? 是的,网站的密码。
S:当你不知道一个网站的密码时,这就像一个秘密问题。 你认识它吗?
T:是的,我知道。
S:比如你父亲叫什么名字?
T:像你的宠物的名字。
S:是的。 所以我去了一个我在高中时注册的网站,我已经很久没有去过那里了,秘密问题是 “你最好的朋友叫什么?
这是个秘密问题。 我想,”什么? 我想,”这是什么?”但我不想知道密码,所以我填了 “不”。 然后我进入下一页,发现了密码。
T:哦,我明白了。
S:这就是为什么我当时认为 “不在这里”,这就是为什么你必须正确输入 “不在这里”。
T:你真的什么都不记得了。 我不记得了。
S:我把它读完了,然后输入了’不在这里’这个词,我就进去了。
T:这很了不起。
S:这就是我在高一的时候去的那种高中。 S:那是高中。 另一方面,我相信有一些高中生喜欢这个。
T:是的,有。
S:没有那么多。
T:是的,我也不知道。 T:是的,我也不知道,我猜有更多这样的人,但我不知道。
S:我不知道。
T:我不知道怎么做。
S:我怎么可能做到呢?
T:我不知道如何在这个世界上做这样的人。 目前没有,尽管我正在尽力享受它。
S:是的,我知道。 以我自己的方式。
T:是的,是的,是的。 在这样一个易受影响的年龄,你怎么能有这么多的乐趣? 这对我来说是个谜。
S:好吧,我上的是一所高中,我被允许穿休闲服。
T:所以你是自由的,不是吗?
S:我很自由,但这只是一种自由。 这只是一个能够穿上便装的问题。 另一方面,还有一些事情,比如在体育节上一起跳舞。
T:这是你担心的事情吗?
S:不,这并不妨碍我……我必须要跳舞。
T:你一边跳舞一边想你不喜欢它。
S:我非常讨厌它。
T:这种程度的不喜欢,你知道,是非常有特权的。
S:是这样的吗?
T:是的。因为还有更多,在这个世界上。 穿制服是很正常的,甚至有一所学校,如果你不把头发剃光就不允许去。
S:这不是你的故事吗,岩永先生?
T:是的。 是的,是的,有些情况下仓田君会疯掉。
S:也许吧。 我通常不是一个和尚。 我也不需要参加任何社团活动。
T:你的待遇很好。
S:哦,你的待遇很好?
T:更多的特权。
S:有些地方更像地狱。
T:是的,有。
S:是的。 好吧,那也没关系(笑)。
S:那是真的。
T:但是,嘿,有些东西,我明白了。 ・・・・,然后再・・・・。 这让你想画画,不是吗?
S:是的,我做到了。 从高中一年级结束时,我就在考虑去艺术学院。
T:是不是因为你没有足够的朋友?
S:不,最初,当我真的很小的时候,我说我要以画画为职业,但后来我被社会化了,我忘记了,我曾经忘记了。
T:这经常发生。
S:是的,确实如此。 因为你认为这是不可能的。 做一个画家是不太现实的。 相反,在我上初中的时候,我想我喜欢画漫画。 我想过成为一名漫画家,所以我在初中时画了一次漫画,但我可能没有什么天赋。
T:我以前听过这个故事。
S:我得了脱发症(笑)。 (笑)无论我尝试多少次,最后我总是秃头,不能再画了。
T:所以你无法做到这一点?
S:这是不可能的。
T:什么是不可能的? 是故事的原因吗? 还是因为构图,或者面板的设置方式?
S:以漫画为例,如果是Jump,那就是Jump,我喜欢的漫画是《HUNTERxHUNTER》,诸如此类,但说到底,那是一种很高的阅读水平,不是吗?
T:这就像一个抵达点。
S: 到达的地点。 我读的是最专业的东西,我无法忍受那和我自己之间的差距。 起初,每个人都是一样的。
T:我知道你的意思。 我知道你的意思。
S:然后我想知道为什么我这么糟糕。 这很自然。 但就我而言,我心中有太多的形式或目标,所以我根本无法享受这个过程。 然后我就秃了(笑)。 它变得非常光滑。 这就像婴儿的头发。
T:我明白了(笑)。 这很有意思。
S:然后我想,好吧,我不能再这样做了,所以我在初中时开始学习一次。
T:所以你当时在学习。
S:嗯,是的,我做到了。 不是漫画或类似的东西。
T:所以你放弃了?
S:我放弃了,我休息了一下,因为我觉得休息一下比较好。 然后,在我上高中的时候,我想我要再试一次。
然后当我上高中时,我想我要再试一次,所以我开始了,结果我又秃了。 我想,”如果我画漫画,我就会变成秃头。 但我把它推迟了,我想。
我想,如果我去了艺术学校,我可能会在绘画方面变得更好。 那时候我开始去读预科学校,一所艺术预科学校。
T:这很有趣。
S:所以你决定去艺术学校是因为你想画漫画?
T:有一些关于漫画的东西,你知道。 我以为漫画有一种神奇的力量。 它真的把你拉进去。
S:它确实有这种神奇的力量。 我现在不怎么看了,但我以前很喜欢《跳跃》。 我曾经喜欢过《跳跃》,等等。
当我开始上大学时,我开始喜欢亚文化。 这家餐馆里有很多摩洛希,而我也有很多摩洛希。
T:我喜欢Moroboshi Daijiro。 在北九州有一个展览,我去看了。 你见过原画吗? 漫画?
S:没有那么多。
T:如果你看到原作,可能会让你不那么秃头。
S:哈哈哈,看起来里面有很多白色的东西,是吗?
T:是的,是的。 但当你看到原作时,它是在人类力量的范围内。 但当你看到原作时,它是在人类的能力范围内。
S:这很令人鼓舞(笑)。
T:这很令人鼓舞(笑)。
S: 就因为你是秃头…
T:这很令人鼓舞(笑)。 我认为看一下原始图片是很好的。 如果你看一下顶级艺术家的原画,你就会发现,在漫画里有你的一席之地。
你会发现,在漫画中,有你的一席之地。 如果是仓田君的作品,我一定会理解。
S:但我想我永远不会画它。
T:不,你不需要画画。 你不必画它,但也许它不会像以前那样令人震惊。
S: 是的,我想是的… ・・・・・ 卡通。 ・・・・・ 我可以喝一点咖啡吗? 这已经是一个漫长的过程了。
T:是的。
S:(S喝咖啡)・・・・・・・・・,在我上了预科学校之后,我对画画什么的相当认真。 在我上高中的时候。
T:我认为画画是一件很好很好的事情。 你对绘画有什么想法吗?
S:嗯……当我现在画画的时候,我经常想,我画的只是其中的一部分。 那时候,我画得很好,但我画的意义是,我试图复制我正在做的事情,所以这不是真正的绘画。 但我认为有艺术头脑的人,即使在预科学校,也会把绘画看作是绘画、构图等等。 我认为我根本就没有这样做。
T:不过你还是在画画,对吗?
S:是的,我知道。 如果我现在做,我想我可以让它更有趣。
T:我相信情况会越来越好。 我相信你是。
S:我不是在画画。
T:是的,因为你可能没有画过很多画。
S:是这样的。
T:你看到的数量。 也许。 它与你的手臂的力量没有太大关系,它与你的肌肉力量没有太大关系。 这与手的运动精度没有任何关系。 这是你一次能看到的信息量,是你能看到的信息量。 只要你的眼睛越来越强壮。
S:是这样的。 当我不画画的时候,但是当我自己画画的时候,比如说影子,我有时候觉得它们看起来不真实,有一些不同的地方。 我一直在画,以为结果会好,但结果并不理想。 当我把它压扁时,它有时看起来是这样的。 我认为这意味着我没有应用影子的重要元素,现象,当它看起来不对时。 阴影延伸的方式,模糊的方式,阴影与光线强度的关系的感觉。 能够观察事物并理解现象本质的人,不需要做大量的工作来画出它。 这就是我的感受。
T : 仓田君,当你谈到你的画时,我也想和你谈一谈你的画。
S : 这是正确的(笑)。
T : 你根本不用谈你的画,但这是一个有点问题的问题。 但我不想强迫你谈这个问题。 首先,你知道。
你的手不多,是吗?
S:我想少做一点。 但我还是做了很多。 因为我经常画画。
T:非常少。 这是很罕见的。 作为一个画形状的人,这是很少数。 如果是抽象作品,有人只完成一次就可以了,但对于画形状的人来说,这就很难得了。 也许这就是我的感觉。 你想在一个镜头中捕捉到它,或者让它更准确。
S:是这样的。 即使你增加了・・・・,你也可能减少。
T:当你增加时,你不喜欢的是什么?
S:我不知道。 这就像・・・・,变得更重。
T:确实变得更重了。
S:它变得更重了。
T:是的,确实如此。
S:是的,确实如此。 但是
T:光。
S:光…是的…
T:这不是与没有朋友有关吗?
S:哈哈,嗯……我不知道。
T:但我认为它肯定是轻的。 它很轻,但并不轻浮。
S: 是的… 这是一种・・・・・ 光,或・・・・・・………………………………..。
T:是的,有。 他们中有些人很厚但很脏,有些人很厚但很轻。
S:是这样的。 有一些厚度是非常令人不快的,不是吗?
T:厚度通常是令人不快的。 如果你把它做得更厚,你就没有这个才能了。
S:没有天赋(笑)。
T:越薄越好。
S:嗯,这和我之前说的有矛盾,但我希望能多使用一些厚度,比如说更轻的厚度。
我希望能够使用更多的厚度。
T:我明白。 所以我认为把它做得很厚,很不酷,我认为这不美。 但是
我认为这不酷,这不美,但我认为有可能使一些透明的东西,一些轻的东西,一些不存在的东西,同时处理一些厚的东西。
在你使用油漆的方式中,有很多深度。
S:这就是我将来想做的事。
T:但有些部分有点厚。
S:是这样的。
T:我觉得仓田在处理颜料时的专注力非常强。 不过,我以前从未见过这种情况。
S:是这样的。 这是第一次,不是吗?
T:是的。 我只看过图片。 但是当我看到真实的东西时,情况恰恰相反,它非常薄。 而且我觉得很有趣的是,手的数量太少了。 我认为这很有趣。
S:嗯,我喜欢很多种类的・・・・・・・,但我很喜欢西班牙绘画。
T:西班牙人,这是什么? 穿裙子的那个。
S:我非常喜欢维拉兹克兹和戈雅。
T:哦,戈雅。
S:他们并不瘦,但他们的手也不多。 而戈雅,特别是,看起来是一团糟。
T:戈雅有时很乱,是吗?
(A(Zai Chi)出现)
T:当然,A,坐下来。
S:通过各种方式。
(A坐在S的旁边)
T:戈雅有时有点乱,是吗? 我觉得贝拉斯克斯有时也很粗心。
S:我听说维拉克斯年轻的时候,经常用屏风擦拭画笔上多余的白色颜料。
T:不,我完全可以理解。 我不知道这一点。 我不知道这一点,但这个人
我不知道这一点,但我认为他这样做是很不小心的。 我的意思是,他是一个法庭画家,对吗? 这就像他是一个宫廷画家,对吗? 我相信他一点也不喜欢这样。
我想,”他一定画得很不舒服。
S:哈哈哈,所有的人?
T:你努力工作的和你刚画出来的有很大区别。
S:那是真的,那是真的。 在普拉多,在有Las Meninas的房间里,有一幅画是一匹马。 有一张年轻王子骑马的照片。 它有那种气氛。
T:哦,这有点令人厌恶。
S:这有点不愉快。 拉斯梅尼纳斯》非常好,但当你转身时,有一幅蓝马的画,有些地方有点可怕。
T:不,我认为这很好。 我认为我们应该揭发那些坏画。 有的画被认为是杰作,但它们一点也不差。 但我不认为因为一幅画是古老而著名的,你就必须崇拜它。 我不认为因为它是新的,而你以前没有见过,这并不意味着它是较差的。 我认为,有眼睛的人最好能把它们暴露出来。 但如果你没有眼睛,你就不能暴露它。 这就是为什么我希望你能非常努力地训练你的眼睛。 我希望每个人都能训练自己的眼睛。
S:眼睛的力量。
T:是的,我希望你能训练你的眼睛。 这就是为什么我认为绘画是非常重要的。 我不相信那些以前没有做过任何绘画的人。
S:很多人都不会相信你。
T:不,你不会的。
S:我明白了(笑)。
T:是的。 这就是为什么不画画的人,不画画的人,他们不知道自己有多少东西看不清。 你可能永远不会知道。 仓田君正经历着无法做到的事情,直到他变成秃头。
S : 嗯,那是一部漫画,不是吗?
T : 漫画也是,都是关于绘画的。 绘画不只是看图片的形状。 它不仅仅是看图片的形状,它也是关于文本的结构,单词组合的方式,你如何选择纸张,你用什么印刷,所有这些都是绘画。 我想这和选择画布的眼睛是一样的。 所以你在选择时要看清楚。 看的能力就是绘画。
S:那是真的。
T:这是你作画时最明显的事情。 你可以看到你没有看到的东西。 你可以看到,这是不对的。 如果你甚至没有注意到这是不对的,你没有在画画,或者这里不对,你将无法看到任何东西。 如果你尝试画画或制作一些东西,并担心它是不同的,你仍然有天赋。 如果你认为自己能做到,那是最糟糕的。
S:当我还是一个预科生的时候,我认为我已经准备好了。
T:我那时很不成熟,我想(笑)。 (笑)如果我看到现在的自己,我会告诉自己,当时我还没有准备好。
S:也许是这样(笑)。 (笑)但我还没有完全达到。
T:嗯,这不是真的。 ・・・・ 不要和A君说话,因为他在那里,你可能会和他说话(笑)。
S:请求帮助(笑)。
答:你不是在和我说话。
T:不,不,不,不,不。
答:对吗? 我不是在说。
T:好吧,我想问你一些关于・・・・・・・・・・・・,但网站上那令人毛骨悚然的文字是什么?
S:那是…
T:哦,如果你不愿意,你不必告诉我。
S:不,不,如果我不告诉你,我不会告诉你任何事情(笑)。
T:哦,是的,你能告诉我一些关于这个的情况吗?
S:那是我的第一次个人展览,我写了一篇文章来配合绘画,它被称为 “Asiwalla的回忆”。 那个展览对我来说非常重要,这些天我没有写它,但那个展览的主题是我仍然在思考的问题。 我还在思考这个问题。 如・・・・・・。 是的。 我不知道… 一种孤立的空间,一种盒式花园,成人、成人和儿童。 父母和孩子。 父母,你把他们写成对孩子们说的话,或者对孩子们的危险感相当冷漠,就像他们不听你说的任何话,所以有一个巨大的黑暗,但什么也没有,什么也没有发生。 没有真正的事件,但有一些东西。 有很多问题。 我试图描绘一种没有特定结论的情况。 这就是我在我的画中一般的感觉。 我试图表达这种感觉… 我不知道,即使我过着正常的生活…我也不知道。 我认为有相当多的事情是黑暗或危险的。
T:在哪里?
S:在街上,到处都是。 但它不在那里。 每个人都试图活得像不存在一样,但它就在那里,我画了它,但表面上它是相当平静的。
T:不过,这并不平静(笑)。
S:嗯,类似这样的事情,是的(笑)。
T:嗯,是的。 你不想就这样让它出来,是吗?
S:是这样的。 我想这是一个初步阶段。
T : 仓田君,你不是对这种可怕的事情很着迷吗?
S:我想我对它很着迷。 也许。
T:你想去看看吗?
S:不,我不想看到它,我不想去那里,但我对它非常感兴趣。 我想我变得有点抽象了。
T:好的,只是抽象的东西。
S:类似于,现在,Wo? ≧我们昨天谈过这个问题,如果有问题,我们可以直接切断,对吗?
T:是的,一点问题都没有。 我会剪掉它。
S:所以更坦率地谈论它更好?
T:是的,是的。 T:是的。
S:我不确定。 ≧莠コ, 赛车手,好,? √>, 逐ヲ。 ∪这是我们第一次有机会看到一个赛车手。 √这是我们第一次在网络上看到赛车手。 那位赛车手呢? ∬牐牎 牐 牐 牐 牐 牐 牐 牐 牐 牐 牐 牐 牐 牐
正确的正确的螺栓。 招牌背面的签名与房屋正面的签名非常相似。 欲了解更多信息,请与我们联系。
XX胡须和鞋盒 √答案是肯定的。 你怎么知道? >烟草和烟盒 烟草盒和鞋盒。 烟盒由两部分组成:烟盒和螺母。 坚果和果仁 √没有。
这是我们第一次使用具有相同形状的螺母。 >极度柔顺,具有柔软的质感。 √该标志也有多种颜色可供选择。 标牌的背面。 袜子和架子。 √提示:”金发碧眼 “是指 “金发碧眼的人”,”金发碧眼的人 “是指 “金发碧眼的人”,”金发碧眼的人 “是指 “金发碧眼的人”。 烟草。
T:铁匠铺是一个很好的地方,可以买到你的新剑。 烟草。
S: 吶? 热水,? 螻慕,? 檎┌? お、阪▲、お? 縺? ≧更多… 请与我们联系以了解更多信息。 发送? 如果你有任何问题,请联系我们。 我们有一系列的产品供你选择。 大阪?
我们在这里提供帮助。 解释起来。 发送给其他人? 发送? 发送给我们! 如果你有任何问题,请不要犹豫,与我们联系。 主题的改变是最重要的。 项目所有权的改变是一个主要因素。 蠕动? ∝和侵蚀。 在蜈蚣的情况下? 有什么困难? 我们已经覆盖了你。 这是我第一次这样做。 有问题吗? 6:00 pm – 6:00 pm
治疗方法? 更多… 有多少人经历过这种情况? 困难? 有什么困难? 对吗? 阈值? 没有。 如果你有任何问题,请不要犹豫,与我们联系。 ≧是的。 我们会回来的! 有问题吗? 有问题吗? 縺? 縺? 尊敬的九? 以下是可能出现的一些困难的清单
以下是在恋爱过程中出现的一些最常见的困难。 縺? ≥? 流星仪? 有什么困难? 对吗? 我们很高兴听到你对我们的产品和服务感兴趣。 ≧我们很想听听你的意见。 我们将很高兴回答你的任何问题。 背面的背面? 我们很乐意向您提供有关我们产品和服务的任何信息。 我们为我们的产品感到自豪。有什么建议吗? 阈值
崇高的 世界上最受欢迎的产品是崇高的。 ≥? 我不确定。 有问题吗? 有问题吗? 縺? 縺? 你怎么知道你是否是一个客户? 如果你有任何问题,请不要犹豫,与我们联系。 有什么困难? ≥? 流星仪? 有什么困难? 对吗? 对吗? ≧Any
我们愿向您致以最诚挚的问候和合作。 有机会吗? 无论如何,我们愿意为您提供最好的服务。 任何合理的价格 我们很自豪能够为您提供任何产品的最佳价格。无论如何,我很遗憾听到这个消息。
T:我明白了。
S:? ≧? ≥? 对吗? 我不知道你在说什么。 ∝我不知道你在说什么。
T:这是个严肃的话题(笑)。 我认为这是很严重的。
S:认真的,你说(笑)。
T:我认为这很严重。
S:我认为这很严重。 (笑)
T:我认为这很严重。
S:这很严重吗?
T:这是・・・・・・・,很困难。 它并不是完全不存在,你可以考虑一下。
S:那种东西?
T:是的,是的,是的。
S:黑暗。
T:我知道天很黑,我知道天很黑,但我不想……
S:你不画它?
T:不,我认为画画很好……我认为这完全没问题。 不,我不是说你应该,你知道吗? 根本上,我是说,有办法不看,也有办法看。 我觉得那里很严肃。
S: ・・・・ 当然。 这……这很难。 我认为有一些好的电影我没有看过,我根本没有看过,但我更喜欢那些有这样的电影。
T:如果是一部・・・・・・・・,那就不同了。
S:我不是指作品本身。
T:是的,是的。 这不仅仅是工作的问题。 这是很困难的,不是吗? 这就是问题所在。 我已经想了很久了。 比如说恐怖。
我已经想了很久了。
S:我根本就不看恐怖片。
T:我有一个理论,不看恐怖片的人本身就是恐怖片。 我有一个理论(笑)。
S:我有一个理论(笑)。
T:是的,是的。 我已经有一个关于这个问题的理论(笑)。
S:是的(笑)。
T:当你处在一个恐怖的环境中时,你不需要再看恐怖的东西,对吗?
S:不,但也不是这样的……
T:也许你已经不知道发生了什么事。 (不,因为那种情况是相当可怕的。 (笑)我是说,那种情况是恐怖的一部分,不是吗?
S:是吗? 那你还不如看恐怖片。
T:看恐怖片就像在一个安全的地方,在一个安全的地方,注入一点恐怖的东西,一点营养的东西,然后保存起来。 如果你已经处于恐怖状态,你就不需要再看了。
S:那是真的。 你喜欢恐怖,不是吗?
T:我已经不怎么看小说了。
S:现在的情况是这样吗?
T:不,不是真的。 我已经有大约十年没有看到它了。
S:所以你是在那个区域?
T:是的。 我几乎从不看它。
S:……你看什么?
T: …我看Amazon Prime。
S:哈哈。
T:所以你在看,但我没在看。
S:我没有在看任何东西。
T:是的。 我看它,但我不再看它了。 真的。 什么流派或什么都不重要。 所以我不看它。 我大约一个星期前才开始看。
S:哦,你已经开始看了?
T:是的,我已经看了亚马逊Prime大约一个星期了,但我还没有看到它。 没有什么我想看的。
S:是的。
T:……我明白了。 但・・・・・・・・・・,是我最能感受到仓田的画面深度的故事。
S:嗯,我不知道…我不知道…。
T:你不能不看它。 我不知道。
S:嗯,・・・・・・・・。 我不知道,・・・・・。 这很难说。 我不知道。 我不知道。 我不知道。 我不确定。
有什么问题呢? ≧更多… 中岛 发送? 如果你有任何问题,请联系我们。 如果你有任何问题,请不要犹豫,与我们联系。 大阪? ∝更多信息请联系我们。 蜈蚣? 有什么困难? 縺九i? 如果你有任何问题,请联系我们。 薙□□.
T:不过,这非常奇怪。 你有朋友,不是吗,仓田? 你现在有什么朋友吗?
S:我现在知道了。
T : 你会的,对吗?
S:是的,我知道。
T:你有・・・・・,对吗?
S:我现在在这里(笑)。 我现在在这里。 我现在在这里。
T:是的,我是(笑)。
S:・・・・・,我不知道它是否表达得很好。
T:我不知道它是否表达得很好。 不,我认为它是如此微妙,难以表达。 所以我认为最好是谈一谈。
S:哦,我不知道……
T:我知道,我知道,但是……。 我理解,但我并不真正理解。 我不知道。
S:你不明白吗?
(S问Y(Yumi Iwasaki))
T:你明白吗?
S:你没有听到什么吗?
T:你没有听到吗?
Y:(听不清的声音)。
S:哦,不,只是到目前为止的故事。
Y:是的,我知道。
S:我知道。 好吧,也许是因为我们已经谈了一整天了。
T:哦,你已经说了很多了。 所以我认为那里有一些东西。
S: ・・・・・ 但要进一步解释有点困难。
T:・・・・・・・・・・,我也想考虑一下这个问题。 我想考虑一下这个问题。 这仍然是一个谜,不是吗?
S:是的,就是这样。 一个谜团。
T:你喜欢推理小说,对吗?
S:我喜欢推理小说。
T:你喜欢推理小说,对吗? 绝对的。
S:我喜欢推理小说。 神秘事件。
T:你肯定喜欢推理小说,对吗?
S:我喜欢・・・・・・・,喜欢事物如何变成现在这个样子的奥秘。 ・・・・・・・・ 我很抱歉,我不能再谈了。
T:不,我认为这才是最重要的。 我觉得我不知道该往哪里走。 我已经想了很久了,但越来越难以用语言表达。・・・・・・・・ 是的,这变得有点混乱了。
S:是的,我真的不知道我在说什么。
T:・・・・・・・・・・・・・ 哦,我不知道。 我也不知道我在说什么。
S:是的,确实如此。 我不知道发生了什么事。
T:是的。 ・・・・・・・・・・・ 好吧,我要改变话题(笑)。
S:是的,这是对的(笑)。
T:不,我认为说你不知道这里发生了什么是可以的。 有些人可能已经理解了。 你可以在・・・・。
有一个模型,或一个生物,或一个人,经常出现在影片中。
这有点像・・・・・・,但为什么一定要这样呢?
S:起初它像一个面具,我把它画得像一个面具或者口罩,但最近它不再是一个面具了。
但最近它变得不像是一个面具,而更像是一个被替换的头。 起初,我真的不喜欢画人们的脸,因为他们是。
我不喜欢把人的脸画成原样,这很难。
我不想看起来像一个特定的人,而且我发现画人很难。
我可以画出更像动物或符号的脸。 所以我开始画它们,后来我觉得这个展览相当多的是猴子。
T : 猴子的数量在增加,是吗? 我想之前有一些。 我认为以前有猴子,但猴子……他们画得很多。
S:我认为它已经变成了很多猴子。
T:猴子是很可怕的,不是吗?
S: 猴子很吓人。
S:他们很吓人,是吗?
S:没有(笑)。 S:不,他们就像灵长类动物。
T:灵长类动物(笑)。
S:我不认为他们是令人厌恶的生物,但我认为他们和人类属于同一类别。 在生物学上,我们彼此相近。 但是动物。 这就是为什么我把它们画成了最接近人类的东西。 猴子。 但他们是可怕的,不是吗?
T:我认为猴子是非常令人毛骨悚然的。
S:是的,这很令人毛骨悚然。
T:有的人一直在画猴子,不是吗?
S:你有吗?
T:我下次会告诉你,N-chan知道。 没关系的。
S:可以吗?
T:是的,但这非常令人毛骨悚然,画了那么多猴子。 这非常令人毛骨悚然,画了那么多的猴子。 这是非常令人毛骨悚然的。
S:你是把猴子当作动物来画吗? 还是将他们人性化?
T:他是一个非常喜欢猴子的人。
S:哦,爱。
T:我有猴子,都是猴子。 但我认为他们非常好。 这是令人毛骨悚然的,但它并不令人毛骨悚然。 这只是猴子… 只是猴子被画得很严肃,而且相当恶心。 我认为猴子有一个很好的联系。 人类和猴子有很大的联系。 你喜欢猴子吗? 你喜欢猴子吗,仓田君?
S : 不,我不太喜欢猴子。
T : 那么,即使你不喜欢它们,你也会画它们?
S : 是的,我知道。 但我喜欢有代表性的猴子。 像定性的猴子。 当你对某一事物进行定性时,你可以看到它,或者你可以在・・・・ 上看到它。 你可以喜欢它。 我也画猪,但不是・・・・・,只要能表现出真猪就好。
T:从一开始就有可爱的生物和丑陋的生物。 我不知道。 我不知道这是否只是我的问题。
S:但是,一般来说,有这样的动物。 有的动物被人喜欢,有的则被人讨厌。
T: 讨厌
S:被人讨厌的动物。
T:有的,不是吗?
S:是的,有。 我想我可能更喜欢那些被讨厌的动物。 也许我喜欢画那些被人讨厌的动物。
T:虽然你带着一条蛇出来了。
S: 蛇、猴子、猫头鹰,嗯,猫头鹰是
T:不过我喜欢猫头鹰。 我的意思是,我也喜欢蛇。
S:所以这就是你的意思,不是吗?
T:你是什么意思?
S:我认为这意味着你喜欢被人讨厌。
T:这是不可否认的。
S:我不知道我是喜欢被讨厌还是什么。 但我也喜欢猫头鹰。 我也喜欢他们。
T:有一些人讨厌猫头鹰,从历史上看,有关于猫头鹰不吉利的故事。 这类事情。
S:是这样的。 古老的银币和猫头鹰,它们是哪种银币? 在一枚非常古老的硬币上铸有一只猫头鹰。
T:如果是非常古老的硬币,它可能是非常神圣的,也可能是魔鬼本身。 就像在大卫-林奇的电影中,它出来了。 作为一个坏的象征。 我的意思是,它已经经历了这么多的变化。 就像那条蛇。
S:我认为有趣的是,这种生物在历史上以不同的方式被认可。
T:我去厕所了。
S:是的,是的。
T:我马上回来。
S:我可以留在这里吗?
T:好的。 我马上回来,你可以休息了。 这仍然是一个小时左右。
S:是的。
(T离开房间)
S:我们也应该休息一下。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(S-Y离开房间)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・( T seated)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
(与A的对话)
答:这段文字被称为 “阿西瓦拉的回忆”。
T:是的,是的,是的。
答:什么,这是一个1989年的小学生,所以这不是你?
T:这不是你?
答:也许这与我无关。
T:哦,你是说不是你?
答:如果是关于我的,就与年龄不相符。
T:哦,是这样吗? 我不明白这一点。
答:你在1989年上小学,和我差不多大。
T:哦,我明白了。 哦,真的吗? 所以这不是你。 我应该听到这个消息。 我以为那肯定是我。 这是本小说。
答:因为你大约30岁了,不是吗?
T:好吧,我们来问问他。 这也是。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
T:那是一本相当丰富的书。
答:不是只有一个多小时吗,而且不是两点开始吗?
T:嗯,和上次一样,我忘了幻象电源只接在5和6上,而我一直接在1和2上。
答:哦,所以你不得不重做。
T:不,我以为它不发出任何声音,所以我继续尝试,我发现它不发出任何声音,除非你把它插入5或6,这很难理解,所以我下次会在它上面贴一些遮蔽胶带或其他东西。 我会在上面贴一些遮蔽胶带之类的东西。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
答:商店现在不是在营业吗?
T:它是开放的,但我不认为有人会来。
答:哦,房间里有什么咖啡之类的东西吗?
T:哦,如果你问R-chan,他将为你服务。 你可以喝它。
答:多少钱,比如300日元?
T:嗯,大约300日元就可以了。 答:不,我不介意正常的价格。
答:不,只是正常的价格(笑)。
T:那你为什么不叫我为你做呢?
答:那我就喝我房间里的那杯。
T:不,你为什么不叫他在这里做呢?
答:不,嗯。
T:是吗?
答:是的,你在这里吗?
T:是的,我是。 如果我给他打电话。 如果我要求你再给我做一个这样的东西,我想那会很好。
答:那是茶,不是吗? 什么,这是咖啡吗?
T:在你这样说之后。
答:所以我可以把这个带在身上?
T:是的。 请再给我一杯,好吗?
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
(S坐着)
S:我走了。
T:是的。
S:是的。
T:我认为那是非常密集的。 它是如此集中,以至于我只在这里呆了一个小时,但我认为它要长很多。
S:是的,是这样。 这是我们通常不谈的事情。 那是。
T:没关系的。 我们可以稍后削减。
S:是这样的。 没有那么多。
T: ? ≧莠KO, ration, well, ? √>.
S:汉? S:汉? ∝A:是的。 答:没有。
T:T? ≧T: 是 Shim Shimna? 发送到? 请与我们联系,以获得更多信息。 答:是的。 大阪? ∝更多信息请联系我们。 蜈蚣? 有什么困难? S?
S:? S:是的
t: t: t: t: t: t: t: t: t: t: t: t: t: t. ≧人力资源,赛车手,? √>, 卜ヲ. ∪S:? √这是我们第一次对赛车手进行采访。 年度最佳新秀。 ∬牐牎 牐 牐 牐 牐 牐 牐 牐 牐 牐 牐 牐 牐 牐
世界上第一个路标。 √>这是个非常好的迹象。 ∪签名板背面的签名与正面的签名非常不同。 √招牌也有多种颜色可供选择。 √招牌背面的签名质量很高。 在
S:? ≧人办公室。
T:大二学生。 √S:?
S: √. ∪ ∪S:? √S:?
T:? T:? T:? ∝T:? 没有。 T:?
S:? ≧莠コ, racer, racer, ? √>.
S: 励, ◆迴セ蝣エ. 在这一节中,你会发现关于正确的信息,正确的信息,正确的信息,正确的信息,正确的信息,正确的信息,正确的信息,正确的信息,正确的信息,正确的信息。 一块铁的价格将与一块铁的价格同时固定。 √曼提斯
T:极为罕见的螳螂和消声器。
S: 9s, 发送给? 烟草。
的衣钵。 在螳螂的情况下,它与螳螂的情况相同。 ∝拒绝 没有。
除上述外,还有一系列其他产品可供选择。ǞǞǞǞǞǞǞǞ S: 譁ー髣サ荳ュ蝗ス荳ュ蝗ス荳ュ蝗ス荳ュ蝗ス荳ュ蝗ス荳ュ蝗ス
S:汉? 阪? S: ∝,? 厘米
T: T: T: T: T: T: T: T: T: T: T: T: T: T: T: T: T: T: T: T: T: T
S: S: S: S: S: S: S: S: S: S: S: S: S: S: S: S: S: S: S: S: S: S: S: S.
T:如果你有任何问题,请不要犹豫,与我们联系。
S:,? √>S:,? ∪,? √T:,?
T:,? S:,? 极为罕见!
S:这也很了不起。
T:这种情况相当多。 令人惊讶的是,我们有多少次没有查到我们知道应该查的东西。
S:是的,但我非常理解。 我做了很多研究,但我认为让事情保持神秘更有意思。 这就像让一个谜团成为一个谜团。
T:是的,是的,是的。
S:这就是为什么它被留下了一个谜。 但有时这也是好事。
T:有时这很好。 而我喜欢那些你找不到的,即使你查了也找不到的。 这就像你可以永远查下去。 即使你去查,你也不会发现。
S:这很好。 神话就是这样,不是吗?
T:是的,他们是。 即使你查一下。 没有证人,你甚至不知道谁写的。
S:可能有很多人的解释。
T:但是那个人也不知道。 这只是一个假设。 我喜欢有这么多解释的事实。 谈到神话、外星人、鬼魂等等,我真的希望它们仍然是未解之谜。 但我认为总有一天他们会被理解。
S:……那是真的。 神秘事件。 而且,有很多信息是很好的。 掌握大量信息是好事。 即使你没有足够的时间先去查询。
T:是的,这非常好,不是吗? 仓田君,你刚才说到动物,和这些神话有关系吗? 你和动物有什么关系吗?
S:呃……我不这么认为。 我不是在用神话的含义。
T:它是一种东西,一种感觉。
S:我正在选择。 我认为如果你以神话为基础,就会变成一个解释的世界。 你必须依靠它来获得意义。 我并不经常这样做。
T:……好的。
S:好的,这就对了。 这取决于是哪个神话。
T:是的,我想有很多。
S: ・・・・・・・・・・ 这是我的吗?
答:(听不清的声音)。
T:是的,就是这样。
S:(S喝咖啡)・・・・・ gulp ・・・・・・。
T:・・・・・・・・ 各种事情,你知道,但我不认为我会强迫你做任何事情。
S:你有什么笔记或其他东西吗?
T:我有・・・・・・。 ・・・・,但是,你知道,图片的细节・・・・・・1,我想我可以一个一个地做很多,真的。
S:是的,我知道。 如果我想的话。
T:如果我想,我可以。
S: ・・・・・・・但是,比如说这个展览,我有自己的理由,但是如果我做了,我觉得我必须这样看。
T:这就对了。
S:这就像正确的答案。
T:这就像一个正确答案的公式(笑)。
S:是这样的。 我认为出版它将是很有趣的。
T:……我想听,但我不想听。 S:是的,我认为展示它很有趣。
S:嗯,我想是的。
T:但这不仅仅是令人毛骨悚然的,是吗? 我想我会去・・・・・・・,问出正确答案。
S:正确……那我们应该怎么做,第一件事是什么,呃,这个
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
(由于设备故障,没有记录下来,有30分钟的间隙,然后又恢复了)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
T:是的。 再一次。
S:我们继续吧。
T:有一点,就在刚才,你知道,我得到了关于展览的故事。
S:你明白吗?
T:一旦我们开始谈论展览,我们就会好起来。 这是突如其来的,可以吗?
S:哈哈哈。 嗯…
T:哦,我明白了。
S: …嗯…是的… 我不知道该从哪里开始。 我们是否应该开始谈论大约两年前的展览?
T:好的,好的。 这很好。
S:那我们就忘了它吧。
T:如果你能忘记它,请。
S:我认为这可能是困难的。
T:这将是困难的。
S:嗯,大约两年前,岩永先生联系我,说:”我做了一个空间,你想办一个展览吗? 而当我来看展览的时候,它比我想象的要大得多。 但我并不是真的想做一张小照片,所以我做了。 很难讲述同一个故事(笑)。
T:没关系,你不必这样做(笑)。 也许当你在转录时,你只需要记住并写下来。 那么,是什么呢,是一轮。 在早上。
S:是的,这就对了。 傍晚时分
T:啊……晚上到早上。
S:从黄昏到黎明,这就是时间轴。 我想我早在2月份就给岩永先生发了一个我打算怎么做的想法。 我想我已经从这一点上接管了时间结构本身。 在这之前我的想法是画一系列的月份,但不是这样的,但就是这样的。 它从一张名为 “Yuge “的红色桌子的图片开始,顺时针方向发展,以一张名为 “Mezame “的图片结束,其中 “Yuge “是晚餐,然后一个孩子上床睡觉,这就叫 “Pacifier”。
T: 一个孩子…
S: 一个孩子,像一只小猴子…
T:孩子……等一下……现在不是时候……刚才我拍了一张照片。
S:他走了吗?
T:我把它留在车里了。 不,我会得到它。 继续说,这很好。 (嚎叫声)哦,这就是嚎叫,是吗?
(T离开房间)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
S:如果我说话,就像我在自言自语。・・・・
Y:你吃了佐世保汉堡吗?
S:哦,你吃过佐世保汉堡?
答:我吃过了。
S:情况如何?
答:嗯(笑)。
S:哈哈。 有什么区别?
答:嗯? 我不认为有什么不同。
S:这相当正常吗?
答:这与麦当劳不同,但我不知道,在东京有一些汉堡包店,他们自己制作汉堡包。 这有点可怕。 但这是很好的食物。
S:我明白了。 佐世保汉堡。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・( T seated)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
T:是的。
S:是的,是的。
S:嗯,孩子先是在睡觉,这就是所谓的 “假人 “的图片,然后大人在玩什么,然后是喝酒。
S:是的,而且孩子先睡着了。 这幅画叫 “晚安”,我画的第一幅画就叫 “晚安”。
T:哦,这只是一个开始。
当时我不知道这幅画的主题是什么,所以我模糊地画了一个深色沙发的图案。 然后下一张照片是一只叫Neshina的猴子。 一只睡着的猴子。
T:那是什么意思? (关于英文标题《Mirrows in Bedtime》)
S:这不是一个直接的翻译,但这是一个画面,眼睛就像镜子一样,它们互相反射着。
T:所以它是一个类似镜子的东西?
S:是的,就是这样。 这意味着我正在关注他们每个人。 我是想画一幅画,在画中的观点是完整的。 那张,下一张叫 “河原”,是一张穿着睡衣的猴子在河里的照片,这是一个像赛之河原或梦游的形象。 而下一个是 “晚安”,这就像白天,但就像我已经睡着了,在梦中,而现在是白天。 而下一个是 “猫头鹰”。 我很随意地画了它,但我认为 “猫头鹰 “这个词的词源很符合展览的形象,所以我把它列入了展览。 接下来是一幅名为 “Rinne “的画。
T:所以它是关于轮回的。 这是个轮回。
S:是这样的。 这是一幅名为 “Rinne “的画,它就像一个梦,一个梦。 我把它画成这样,你可以看到它的任何一面,向上或向下。 当我把它翻过来时,它就变成了一副骨架,而另一面则变成了一个活生生的人。 接下来是一张狗的图片,它处于清醒状态,就像你从睡眠中醒来一样。 而最后一张是一个孩子自己醒来的照片。
T: ・・・・・ 好吧,我想这取决于观众的思考,不是吗?
S:是这样的。 这就对了。 但在我看来,这就是它的本意。
(沉默48秒)
S:……哦……对不起,你想让我谈一谈吗?
T:不,没关系的。 如果有停顿也没关系。 我只是在想。 我只是在想。・・・・・,我在想,把你刚才说的东西放进去是否可以。
S:就像现在这样。
T:保留它。
(13秒的沉默)
S: …我应该怎么做?
T:不,这很好。 有东西。 ・・・・・・ 这也是一些奇怪的事情,但… 这并不是一个真正有答案的故事。・・・・・・・。
S: ・・・・ 是的。
T:・・・・・・・・・・・・ 这次的故事不是你写的,是吗?
S:不,我没有。
T:所以当你看它的时候,你不知道这个故事。 你对此有什么看法?
S:嗯……我为・・・・・・Ajiwalla写了文本,并展出了它,但我觉得它限制了视野。 简单地说,这是很难的。 单独写文本是相当困难的,当我这样做的时候……几年前我想,最好是集中精力写一个或另一个,所以我不再经常和文本一起写了。 我想我宁愿只做图片。
T:好的,我明白了。 T:好的,我也是这么想的。
S:是的,这就对了。
T:它开始看起来就像我说的那样。 我认为,正如我所说,当你看不到它时,它更有趣。
S:这就是为什么我给了它一个标题,但昨天看了展览后,我觉得没有这样的标题也没关系。 从现在开始。
T:但我非常喜欢这个标题,但现在我听到了
S:如果你解释得太多,它真的很有限。
T:我就是这么认为的。
S:是这样的。 S:是的,但不会超过这个范围。 你不可能看到更多的东西。
T:这倒是真的,我想。
S:那是真的。 事实上,当我做这个的时候,还有更多的东西要做。
T:是的,有。
S:因为当你口述的时候,它只是你口述的内容。
T:但这很奇怪,也许不奇怪,但我的印象是,你现在告诉我的东西比我听到之前的更多。
S:嗯。 的,嗯?
T:一种感觉。
S:哦,我想这可能是它。 比我想象的要多。
T:我根本不知道它是什么。 我觉得我在听到之前就已经有了这种感觉。 这很有趣,我根本不知道这个故事。
S:……我想是的。 这有点困难。 在我的脑海中,展览的构图,我从展览左边的那幅叫 “Yuge “的画开始,我让它的红色和其他暖色调逐渐消失,逐渐变成蓝色。 但用语言来解释它并不是很有趣,是吗?
T:是的,那是真的。
S:也许这是你进去后能理解的东西,或者你的身体,或者你的眼睛,即使你不把它变成语言。
T:我想是的。
S:这就是问题所在。
T:我想这是可能的(笑)。
S:你不需要解释(笑)。
T:差不多了,我完全不明白这个故事・・・・・,但我想我确实明白了一些。
S:我学到了很多。 通过讲述故事,你让它变得难以理解。 难以理解? 我以为这是不太妙的事情。
(T神父出现,有脚步声)
T:哦,我们现在正在录音。 是的,是的。 哦,我父亲(笑)。
S:哦,爸爸。 这是・・・・,所以它的内容比你用语言表达的要多,我认为它的内容比你用图片表达的要多。 很多。
T:你做了相当多的事情,是吗?
S:我想是的。 这就是为什么我想在未来让它变得更加重要。
T:・・・・・・ 仓田君,你说的是图片的细节,但图片和实物之间是有区别的,不是吗? 我想知道,让图像或图片成为图像是什么感觉。 我相信你已经有了很多想法。 你是否对・・・・・,想得很多?
S:是的,我正在考虑这个问题,但我不确定我能不能说好。 我认为绘画是一种形象,但它很难。 但这是不同的。 这不是一个副本,甚至不是一个副本。 这是一种形象。 我认为这是一个完全不同的事情。 当它成为一个图像。
T:我不知道是不是因为我一开始只把仓田的作品看作是一种形象,但它很像一种形象。 这是一张图片,但它有一个非常像图像的印象。 但它仍然是一张照片。 这是一幅画,但其质地与传统绘画的质地有些不同。
S:我不知道,它不是基于照片或类似的东西,但它有一种摄影的感觉,就像你对光线和图像的感知方式。
T:似乎已经出来了。
S:它要出来了(笑)。 (笑)也许这是一个自然而然的事情,出来的。
T:是的,我想是的。 这是困扰我的事情。 不是坏的方式,你知道吗? ・・・・・・・・ 但减少手数的感觉对我来说非常有趣。 ・・・・・・・・・・・ 立即回答我。 我不确定该怎么做,但这是个好主意。 ・・・・・・・・・・,然后在瞬间回答。
S:是的。 这很吓人(笑)。
T:如果你不想回答,你就不必回答。 就用感觉来回答。 我感兴趣的那些人,我是说我对他们感兴趣。 首先是仓田君的那个。 你是如何考虑你的作品的构成的?
S:在一瞬间?
T:我想你应该马上回答。
S:……哦,我认为这很重要。
T:很重要。
S:我认为这很重要。 我可能一直在考虑构图的问题。
T:我觉得我在思考这个问题。
S:是的,我想是的。 构成是很重要的。
T:构图很重要,好的,你对颜色有什么看法?
S:颜色……我不能说什么,但颜色很重要。
T:这很好。 所有这些都很重要。 只是重要的那些(笑)。
S:(笑)。 我的大脑正在关闭。 这很重要。
T:颜色很重要。 例如,你以红色开始。
S:这是我做完这个展览后的想法,但我觉得先看一张红色的照片,然后再看其他的照片,是不一样的。 例如,当我画东西的时候,如果我画了一幅非常艳丽的画,然后再看一幅灰蒙蒙的画,我就看不到任何颜色,但如果我只画一幅单色的画,即使它几乎是灰色的,我也能感觉到颜色。 这就是我在这次展览中特别试图做的,我试图使用一个非常狭窄的黑暗、沉闷的颜色范围,但我试图让人们感受到这些颜色。
T:我明白了,好的。
S:好吗?
T:不,不是说可以,只是我觉得可以了。 它只是意味着 “是”(笑)。
S:(笑)。 画布的地面有点偏黄或偏棕,因为它是亚麻布,它的颜色会根据放在上面的颜色或地面本身而改变。 例如,如果你把它涂成蓝灰色,那么地面就会出现相当的黄色,反之,如果你把它涂成深色,就像猴子的稻草图,如果你把它完全涂成黑色,那么它就会出现相当明亮和有光泽。 这很有趣,或者说这只是一个理所当然的问题,但是……
T:不,我不认为这是自然的。 颜色…颜色…颜色,你知道。 S:那很好。
S:那很好……哦!是的。 我开始明白了。 这就对了。 人类有区分七种颜色的能力,或者你怎么称呼它们?
T:红-橙-黄-绿-青-紫,彩虹,红外线,紫外线,等等。
S:而我们感知到它们,但实际上这是一个光的问题,所以还有其他的颜色,但我们无法感知到它们。 我不知道那是怎么回事。
T:我明白了。
S:我不知道发生了什么,但我觉得这是人类的一个局限。 这一点,我不知道另一种真正应该在那里的颜色。 我曾经用各种颜色画得更张扬、更生动,就像 “Aziwalla “前后那样,而在那之前和之后,我都是用看起来像直接从管子里拿出来的颜料来画。 我经常想,我的红、黄、绿、蓝、紫都不够,我需要另一种色调。 嗯,我想那是因为我通过增加饱和度来缩小范围。
T : 我明白了。 这可能是真的。 我想我可以一直谈论它。 我想这是要出来了。 的确,颜色越张扬,范围就越有限,而往往越是中性的颜色,就越是令人惊奇的颜色。 所以我想这是关于发现的能力,这又回到了绘画。 我认为绘画的能力取决于此。
S:是这样的。
T:好的,所以你要考虑颜色和类似的东西,还有形状和形式。 我在想动物的事。 我在考虑形状和形式。 就像一个角色或其他东西。 不,我只是听到了。 没关系,我只是听说。 这就像黄金,黄金,黄金般的颜色出来。
S:黄金? 有吗?
T:类似于海滩上的那个东西。 我不认为它是金色或类似的东西,我认为它是・・・・・・。 你不必考虑这个问题,但我认为这可能是黄金。 或棕色。 或棕色。 但我认为这有点遏制不住。 我用过很多饱和度不高的东西。
S:黄金,我不知道我是否认为它是黄金。 我不认为它是黄金,但是,嗯,・・・・・・ 黄金?
T:是的,它有点像金色,或者介于棕色和金色之间的东西。
S:是的,但是它,它相当,嗯……我不知道,它是土,它是土。 这是土黄色的油漆。 泥土味的油漆。
T:土质涂料。
S: 土制涂料。 我在用土质颜料作画。 我不知道该怎么说。・・・・・・・
T:这很好。 这是有的。 我认为这很好。 这就像使用土质涂料。
S:嗯,这是地球,不是吗? 像黄赭石和烧焦的锡耶纳。 最近,我一直在考虑如何处理黑色的问题。
T:黑色。 这很难,不是吗? 是油画颜料,对吗?
S: 油画。
T:我认为使用黑色油画颜料是非常困难的。
S:非常难。 我已经使用象牙黑很长时间了,它本来就是象牙,现在我已经使用牛和猪的烤骨头了。 我想,”我用的是猪的烤骨头。 我还稍微改变了一下黑色的颜色。 颜色是不同的。 我经常思考这个问题。 此外,我还使用了猪的毛发。
T:猪毛。 刷子。
T:猪的头发。 很抱歉,这有点偏离主题。
T:不,不,这很重要。 这一点非常重要。 这一点非常重要。 我把猪毛擦在上面,然后把猪骨烧掉……。
S:我以为你把它抹在了一些东西上。
T:或者在上面擦土。
S:但很难看出来,因为它是用管子包装的。
T:所以有一种元素的感觉。 在画中。
S:有一种元素的感觉,明亮的颜色是相当化学的,不是吗?
T:好像有一种染料在里面。
S: 科学地合成的。 我使用它们,但我不确定使用它们是否正确。
T:不,我认为你有一个好主意。 当我们使用颜料时,我们使用
S: 化学
T:那种东西(笑)。您是否使用丙烯酸树脂?
S:我没怎么用过丙烯颜料。
T:因为要不要用丙烯的问题是一个非常大的问题。
S:你使用它吗?
T:我从不使用它。 这是个问题。
S:我不太喜欢它。
T:谈一谈这个问题也许是好的。 就像你不能再跟着我,我是个疯子。
S:嗯,但这不是主要的事情。 我不画图说,但这是一个元素,我不知道。 例如,我前面提到的动物骨头的黑色,以及我现在正在试验的黑色是灯黑,它是由烟尘制成的。 石油燃烧产生的烟尘或其他东西。 当你缩小范围时,颜色就完全不同了,这一点只有艺术家能看出来。
T:不,这是完全可以理解的。
S:如果图片能被这样看待就好了。
T:我认为如果你看不到它,或者即使你能看到它,它也不是那么好。 ・・・・・ 我想是的。 我认为。 我的意思是,我认为。 除非你已经得到它,否则真的不值得一看。 没有必要再看了。 你不必看它,你可以看到它,所以它与标志没有什么不同。 即使你经常看它,你也看不到它,或者如果你长大了,你可以看到它,但你无法控制它。
S:是这样的。
T:嗯,我确实感觉到了颜色,颜色的感觉,我确实感觉到了。 好吧,这是个很长的故事。 我们现在停止吧。 所以里面有很多这样的内容,不是吗?
S:是的,有很多东西不仅仅是黑色。
T:有很多东西不仅仅是黑色,不是吗? 我希望那些正在考虑画画的人听一听这个。 我希望你能读一读。 我有一种感觉。
S:我希望我们都能思考一下。
T:我认为我们都应该考虑一下。 我想我们都应该思考一下颜色的问题。 我认为我们都应该思考颜色的问题,因为我们都必须长大,在颜色范围、视觉范围、听觉和听觉的声音细分等方面都要有所发展。 突然间,你开始看到色彩。 或者你的耳朵变得非常好。 这是很正常的,我相信。 我认为最好是成为……嗯,你知道。 ・・・・・,然后……嗯……・・・・・・ 是的,那个也被淘汰了。 ・・・・,画布非常粗糙。 我不知道。
S:是的,我认为・・・・,太粗糙的看法正在消失。 我认为这已经变得更加正常。
T:在我看来,这是很粗糙的方式。 (笑)
S:是的,它是(笑)。
T:从一开始? 你选择了它吗?
S:我认为选择一个粗糙的就好,但我已经尝试了几个不同的。 甚至在展览中。
T:哦,即使在这个里面也有点不同。
S: 这是不一样的… 我不知道我可能用过多少种不同的,我用过四种不同的。
T: 粗糙。 你的意思是有许多粗糙的纹理?
S:粗糙的是最常见的,有六个是粗糙的,一个是真正正常的,最正常的,就像商业的白帆布,另一个是非常精细的,红色的是非常精细的。
T:可能是这样。
S:我使用粗糙的,因为我认为它们更好,但最近我也在使用精细的。 我不知道我是否可以说些什么。 我在想我要怎么做才会不同。
T:这倒是真的。 这是不一样的,不是吗?
S:它出来的方式是不同的。
T:你必须看到它。 真正的东西。 你必须要看到真实的东西。 这就是为什么它与图像非常不同。
S:是的,就是这样。 S:是的,但事实上你把它做得如此精细,你想让它更像一个图像。
T:哦,你是说它变得更像一个图像?
S:也许是这样。 但我认为有些人把画布擦得很光滑,但我不想走那么远。 这并不是说你要破坏画布的纹理。
T : 我觉得。 看看仓田君。 我的感觉是,你让画布的粗糙度保持原样。
S:我认为在过去更像是图像。 我不能容忍粗糙,所以当我遇到你的时候,也许是在你的第一次个人展览的时候,我认为粗糙,粗糙,粗糙是错误的。
T:哦,这可不行。
S:这真的很糟糕。 我不喜欢这种粗糙感,也不喜欢这种棕色,所以我没有使用它。 但最近我只用了粗糙和棕色。
T:所以它是完全相反的。 布朗。 这是很困难的。
S:是的,就是这样。 棕色,棕色也是土,所以它有自己的特点。
T:这很难。 我认为也很难让它变得粗糙。
S:粗糙度也相当有趣。 这是很深刻的。 Zara-zara。
T:非常深刻。 它是粗糙的,它是棕色的,它是彩色的,它是组成的,你看。 嗯,・・・・・OK,这就是我想问你一点的事情,所以・・・・・。
S:这是相当多的笔记。
T:我刚刚看过了,所以是我感兴趣的那个。 我从一边到另一边问你。 另外,你可以看到布的原貌。
S: 侧面? 是的,在照片上。
T:这很有趣。
S:这是・・・・・・,是吗? 就像你说的颜色,有时候颜色的变化取决于周围的颜色,比如说,我想你是指那幅海的画。
T:你能看到的最多的那个。
S:最多,像人的身材是空心的。 我想那是我希望它最空的地方,但即使画中没有东西,空的表面也会根据周围的环境而在画中占据位置。 这很有趣,我其实并没有想那么多。 我已经觉得是这样了,所以我无法解释一下,因为自然而然,自然而然,在我的感觉里,这里就像一块画布。
T:好的,好的,那我已经问了你很多细节了,你是用遮盖物还是什么? 你是否使用遮蔽剂?
S:遮蔽,我目前不使用它。
T:而且你不使用直线?
S:我曾经使用过它。 当我在做遮盖时,我习惯于根据不同的层或不同的区域来切换颜料的质量,这样,在软绵绵的后面会有一些笔触,我习惯于这样做来切换,就像拼凑一样。 我开始想,我并不那么需要这些。 所以我不再那么多地使用它了。
T:好的,我明白了。 ・・・・・・・ 然后还有一些,所以我有很多。 如果我问你关于你的眼睛,眼睛,眼睛,可以吗?
S:是的,这很好。
T:你的眼睛是什么样子的?
S:类似于,眼睛,因为我几乎没有画过没有眼睛的画。 所以,对我来说,当我画画时,更像是在做有眼睛的东西。 这就像……一个活物。 这就是我的感觉。 我没有任何其他选择,只能做一张没有眼睛的照片。
T:眼睛。 眼睛。 画一张脸,画一张人脸是非常困难的,不是吗,・・・・・・?
S:这是很难的。 非常困难。 但最终我希望能够画出人们的原貌。 所以我想像画动物一样画人。 我希望能够像画动物一样画人。 但这真的很困难。 也许是因为我从出生起就一直看着自己的脸,我知道所有的细节,所以我画不出来。 另外,当我画脸的时候,我认为戈雅和维拉兹克兹,他们在书的开头出现,有一种维拉兹克兹的脸。 有维拉兹克兹画的脸,也有戈雅画的脸。 说到底,这是一件好事,或者说是一件好事? 我现在觉得,这有点奇怪。 也许它甚至看起来像你自己的脸。
T:好的(笑)。 不,不,我明白了,嗯……我明白了。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 这很有趣。
(8秒的沉默)
S:・・・・・,什么,它是什么之间? 这个?
T:不,我在想。
S:……但我真的希望我能够像 “Inu “那样画人。
T:”Inu “非常令人印象深刻,不是吗? 它是用非常少的笔画制作的。
S:是的,如果我可以用这个画一个人,我想我可以画得很好。 但这仍然很困难,这是一张非常具体的脸。 但如果我能做到,我想这将是很有趣的。 假设它可能是人类以外的动物,甚至是一个外星人。 我在想,艺术家会画出什么样的人呢? 这就是我感兴趣的地方。 我没有任何品种的狗的形象,不管是公的还是母的,它只是一只狗。 我想画这样的人。 有很多种族,很多年龄,很多性别……我想从远处画人,看这一切。 我想知道我是否能做到这一点。 目前,这有点困难。
(11秒的沉默)
S:・・・・,我觉得这种沉默有点令人难以忍受(笑)。
T:我不这么认为,我一点都不觉得。 我很活泼(笑)。
S:我很有活力(笑)。 我想让你说点什么(笑)。
T:我很有活力。
S:我明白了。
T:我可以再去厕所吗?・・・・・・?
S:是的,你可以。
T:就这样了。 T:现在就是这样……(嘈杂声)我倒是挺活泼的。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(T离开房间)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
Y:(听不清的声音)。
S:嗯? 我想知道这是否可以,是否会消失……?
答:(听不清的声音)。
S:哦,我不知道,如果是正常的谈话,你可能不会喜欢,但在采访中,如果对方不说话,你就必须说话。
答:(笑)。
S:……我也要休息一下。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(S和Y离开房间)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(T座)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
(与A的对话)
T:我们快到了,两个小时。
答:不,我正在学习。
T:你学会了吗? 关于什么? 关于这幅画?
答:关于画,也是关于标题。
T:比如怎么说呢。
答:我了解到,当你欣赏一件艺术作品时,关于它的初步信息会变成噪音,就像在音乐中,标题、唱片外套的设计、谁批评了它(听不清)。 还有神秘的事情。 关于这个谜团。
T:我们没有拍摄神秘的部分。
答:什么?
T:我们没有得到关于神秘的部分。 你说的那个在你被切断之前的那个,对吗? 哦,你收到了吗?
答:比如说,这个谜团一直是个谜团。
T:我想我们得到了这一部分。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(S座)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
S:我回来了。
T:好。 再来一次呼吸。 嗯,这是结束,所以这是一个相当长的采访,不是吗?
S:这些问题,不是一个问题一个答案,但这样做可能更容易。 问和答都比较容易。
T:我在想这不是那么容易。 我以为这将是一个无聊的问题。 我以为这是个无聊的问题,但我是故意的,因为我认为无聊的问题会更好。 但这很好。 我认为这很好。 我认为在眨眼间就能回答是很好的。 那么,我们到哪里了? 是关于脸还是关于眼睛?
S:关于眼睛。
T:嗯,眼睛是像眼睛和脸一样的东西。 眼睛、脸、动物…
S:最近,我画的东西都很直白,我一直在想这是什么观点。
T:你是说从你看东西的地方看?
S:嗯,是用第一人称吗?
T:哦,是的,是的。 我在想这个问题。
S:这是我最近一直在思考的问题,我已经开始思考了。 第一人称。 绘画的人。
T: ・・・・・・・・・・・・ 我不知道该说什么,但我真的不知道该说什么,但我真的不知道该说什么,但我真的不知道该说什么,但我真的不知道该说什么。 例如,在一张老照片中画脸的方法,或在卡通片中画人物的方法,或在孩子画的圆圈中只画眼睛和嘴的方法。 这就像一张老照片。 有很多方法可以画出古老、经典的图片,比如达芬奇、米开朗基罗、伦勃朗等等。 也有各种画脸的方法,如漫画或日本画,脸看起来像脸,而且还很好看。 最近,有漫画和动画的绘画方式,可能有取代照片的绘画方式,因为它们是,但我真的不知道仓田的性格来自哪里,我也没有必要回答这个问题。 我没有必要回答这个问题,但是当我在思考这个问题的时候,我才意识到这个人物的起源并不那么清晰。 嗯,我从一开始就有一个模糊的印象。 我不知道,他们其实并不相像。 我认为 “人物 “的意思是相似,但也许我想的是,它是一个人物,但看起来并不像。 是的。 这正是我所想的。
S:是的,但这很好。 我对这一点很感兴趣。
T:我明白了。 但你不必谈及此事。
S:你不想让我说话?
T:不,不,如果你想说,那很好,但我认为现在这样很好,它就像一个角色,但它不像一个老照片,它不像一个卡通或动画。 这很可爱。 它很可爱,它很可爱。 但这也很吓人。 但我也喜欢那些老式的。 但这并不意味着它和以前的不一样……哦,对了,设计? 简单地说,就是设计。 我的意思是,你把图片模式称为什么?
S:我不知道……我觉得就像我在使用各种图片的元素,旧图片和新图片,动漫,游戏画面……这取决于图片。 这取决于图片,但我并不是以一个或另一个作为基础。
T:原来是这样的。 我不知道这一点。 我认为有很多东西,你可以看到我在使用。 我通常能看出什么东西是借来的,我想这是很常见的。 我不知道你是否在使用它,仓田君。
S : 我没有一个明确的想法,我只是对古典绘画的结构有一个模糊的想法,或者对如何表现动画有一个模糊的想法。 相反,我不希望它是这样的。
T:喜欢你带来的方式吗?
S:我不想做一个挪用动画的图片,比如说。 这不是一种拨款。
T:什么是拨款?
S:我不喜欢有某种风格的、被简单引用的作品。 我不喜欢这样。
T:我不喜欢它。
S:我不喜欢它。
T:我认为这很好。 你不一定要喜欢它。 ・・・・・・OK。那么……不,用 “我不喜欢 “来结束是不好的(笑)。
S:这就像故事的结局(笑)。 S:最后是 “我不喜欢挪用”(笑)。
T:以这个结尾不好(笑)。 这有点困难,即使对・・・・・。
S:你是什么意思?
T:我不知道,我也不知道。 我不知道,这有点困难。
S:是的,但也许我之前的日子过得很艰难(笑)。
T:哪一个?
S:我不知道在哪里,但是当你如此活泼的时候,我有一种困难的感觉(笑)。 (笑)我想我现在更活泼了。 我真的很期待转录这个。
T:这对我来说也很有趣(笑)。 不,我认为这将是有趣的。 我们来谈谈最后一张照片,也就是DM中的林恩的照片,然后我们就结束了。
S:是的……这可能是困难的。
T:这很难,不是吗(笑)?
S:这可能很难……(笑)这不是很好。 这不是好事。 这不好,说出来感觉不舒服。
T:好吧,那我们就不谈这个了。 是的,我认为这很好。 我不认为我们可以谈论 “林恩”。 所以让我们在这里结束吧。
S:就这样?
T:我们来谈谈这些图片。 ・・・・ 确定。
S:好的。
T:好吧,那就这样了,采访,是吗?
S:是的。
T:最后一件事,作为结束,如果你有的话,仓田君,给我们讲一个你知道的鬼故事。
S : 一个鬼故事。
T:就一个你知道的,仓田君。 或一种经验。 如果你没有,那也无所谓。
S:我不这么认为。
T:好的,没事的(笑)。 没关系,没有。
S:不,不是的。
T:好的,我们开始吧。
S:就是这样。
T:已经结束了。
S:也许这就像一个鬼故事了。 我要说的是,没有这回事。
T:好的。
S:没关系的。
T:没关系的。
S:是的。
T:是的。

2021年8月22日

+

我睡不着,我觉得很困。
我很快就感到解脱了。
只有一种质地。
这种纹理还没有一个名字。
伊纳格维德夫-科诺莫夫斯基

+ −

 

Entretien avec Satoru Kurata

T (Tadasuke Iwanaga) : Vous pouvez prendre autant de temps que vous le souhaitez, presque infiniment, alors ne vous inquiétez pas.
S (Satoru Kurata) : Oui.
T : ・・・・ Alors, commençons l’interview avec Kurata-kun.
S : C’est commencé.
T : Je suppose que oui.
S : C’est vrai.
T : …de quoi devrions-nous parler en premier ? ・・・・ Kurata-kun, par où voulez-vous commencer ? Kurata-kun, quel genre de, quel genre de lycéen étais-tu ?
S : Haha. Ah, quel genre de lycéen étiez-vous ?
T : Ouais.
S : Je portais des lunettes ・・・・. Jusqu’à la première année de lycée, vous étiez un étudiant un peu maigre.
T : Galiben, avez-vous fait des études ?
S : Je n’avais rien à faire, alors j’ai étudié. Lorsque j’étudiais, j’avais l’habitude de porter des écouteurs en permanence pour me déconnecter des gens qui m’entouraient.
(Iwanaga retient sa toux parce qu’il est inquiet pour l’enregistrement)
S : C’est bien, non ? Même si vous toussez.
T : Non, c’est bon, la toux m’a juste surpris, c’est tout. Tu étudiais dur, n’est-ce pas ?
S : Je travaillais dur.
T : …Je vois.
S : J’étudiais, je ne sais pas vraiment pourquoi j’étudiais, mais j’étudiais.
T : Où viviez-vous ?
S : A Tokyo, je vivais à Akabane.
T : Où est Akabane ?
S : C’est à Kita-ku, donc c’est déjà Saitama. Presque.
T : Autour de la frontière de Saitama.
S : Et je suis allé au lycée près du Tokyo Dome.
T : Oh, c’est loin.
T : Oh, c’est loin.
T : C’est à peu près ça.
S : Je suis allé au lycée, et pendant environ un an, j’ai étudié, je ne sais pas, je ne me rappelle pas ce que j’ai fait.
T : Oh. Pas vraiment.
S : Je ne me souviens pas.
T : Quand tu ne te souviens pas, c’est généralement un mauvais, mauvais souvenir.
S : Haha. Eh bien, c’était quelque chose comme ça.
T : Donc vous étiez assez transparent ?
S : C’était transparent.
T : Transparent.
S : Peut-être que c’était comme la transparence, ou peut-être que c’était comme la non-existence. Quel genre de lycéen étiez-vous, Iwanaga-san ?
T : Non, je ne veux pas le dire.
S : Pour demander aux gens (rires).
T : Oui (rires). Kurata-kun, s’il y a quelque chose que tu ne veux pas me dire, c’est un secret et tout va bien. En gros.
S : Je vois.
T : Juste que c’était si mauvais.
S : C’était très mauvais.
T : Je peux seulement dire que c’était très, très mauvais.
S : Je ne peux pas dire comment.
T : Je peux dire ça, mais je suis fatigué rien que d’en parler.
S : Oh, ne faisons pas ça alors.
T : Oui, oui, oui. Ce n’est pas que je ne peux pas le dire.
S : Parce que je suis fatigué.
T : Je suis fatigué. C’est tellement mauvais.
S : Je ne suis pas du tout fatiguée.
S : Je ne me fatigue pas.
S : Tu te souviens, mais tu ne te souviens de rien.
T : Je ne me souviens pas…
S : Aucun souvenir.
T : Pas de souvenirs.
S : Non, je ne pense pas. S : Je ne sais pas… …dans le temps, quand on avait un mot de passe sur un site web ou autre.
T : Oui. Ah oui ? Un mot de passe ? Oui, les mots de passe pour les sites web.
S : Lorsque vous ne connaissez pas le mot de passe d’un site web, c’est comme une question secrète. Vous le connaissez ?
T : Oui, je le sais.
S : Comme le nom de ton père ?
T : Comme le nom de votre animal de compagnie.
S : Oui. Je me suis donc rendue sur un site web auquel je m’étais inscrite lorsque j’étais au lycée, et que je n’avais pas visité depuis longtemps, et la question secrète était “Quel est le nom de votre meilleure amie ? C’était une question secrète. Et j’ai pensé, “Quoi ? Je me suis dit : “Qu’est-ce que c’est ?” Mais je ne voulais pas connaître le mot de passe, alors j’ai mis “Non”. Puis je suis passé à la page suivante et j’ai trouvé le mot de passe.
T : Oh, je vois.
S : C’est pourquoi j’ai pensé “pas ici” à ce moment-là, et c’est pourquoi vous devez saisir “pas ici” correctement.
T : Tu ne te souviens vraiment de rien. Je ne me souviens pas.
S : Je l’ai lu et j’ai tapé le mot “pas ici” et j’ai été accepté.
T : C’est incroyable.
S : C’est le genre de lycée où j’ai été en première année de lycée. S : C’est le lycée. D’un autre côté, je suis sûr qu’il y a des lycéens qui l’apprécient.
T : Oui, il y en a.
S : Pas tellement.
T : Ouais, je ne sais pas non plus. T : Ouais, je ne sais pas non plus, je suppose qu’il y en a plus comme ça, mais je ne sais pas.
S : Je ne sais pas.
T : Je ne sais pas comment.
S : Comment aurais-je pu le faire ?
T : Je ne sais pas comment être comme ça dans ce monde. Non, pour l’instant, bien que je fasse de mon mieux pour en profiter.
S : Oui, je le sais. A ma façon.
T : Oui, oui, oui. Comment peut-on s’amuser autant à un âge aussi impressionnable ? C’est un mystère pour moi.
S : Eh bien, je suis allé dans un lycée où j’étais autorisé à porter des vêtements décontractés.
T : Donc vous étiez libre, n’est-ce pas ?
S : J’étais libre, mais c’était seulement une sorte de liberté. Il s’agissait juste de pouvoir porter des vêtements ordinaires. D’autre part, il y a des choses comme danser ensemble lors d’un festival sportif.
T : Est-ce que c’était quelque chose qui vous inquiétait ?
S : Non, ça ne me dérangeait pas… Je devais danser.
T : Tu danses en pensant que tu n’aimes pas ça.
S : Je détestais tellement ça.
T : Ce niveau d’antipathie, vous savez, est très privilégié.
S : C’est vrai ?
T : Ouais. Parce qu’il y a plus, dans le monde. Il est normal de porter des uniformes, et il y avait même une école où l’on n’avait pas le droit d’aller si l’on n’avait pas les cheveux rasés.
S : Ce n’est pas votre histoire, Iwanaga-san ?
T : Oui. Oui, oui, il y a des situations où Kurata-kun serait devenu fou.
S : Peut-être. Je n’étais pas un moine ordinaire. Je n’ai pas non plus dû m’inscrire à des activités de club.
T : Vous avez été bien traité.
S : Oh, vous êtes bien traité ?
T : Beaucoup plus privilégié.
S : Il y a des endroits qui ressemblent plus à l’enfer.
T : Oui, il y en a. S : Oui. Eh bien, c’est bon (rires).
S : C’est vrai.
T : Mais, hey, quelque chose, je vois. ・・・・ et ensuite ・・・・. Ça t’a donné envie de dessiner, n’est-ce pas ?
S : Oui, je l’ai fait. Dès la fin de ma première année de lycée, j’ai envisagé d’entrer dans une école d’art.
T : Est-ce que c’est arrivé parce que tu n’avais pas assez d’amis ?
S : Non, à l’origine, quand j’étais toute petite, je me disais que je ferais carrière dans le dessin, mais ensuite j’ai été socialisée et j’ai oublié, je l’ai oublié une fois.
T : Ça arrive souvent.
S : Oui, c’est vrai. Parce que vous pensez que c’est impossible. Ce n’est pas très réaliste d’être un peintre. Au lieu de cela, quand j’étais au collège, j’ai pensé que j’aimerais dessiner des bandes dessinées. J’ai pensé à devenir un artiste de manga, j’ai donc dessiné un manga une fois quand j’étais au collège, mais je n’avais probablement pas beaucoup de talent.
T : J’ai déjà entendu cette histoire.
S : J’ai une alopécie areata (rires). (rires) Peu importe combien de fois j’ai essayé, je finissais toujours chauve et je ne pouvais plus dessiner.
T : Donc vous ne pouviez pas le faire ?
S : C’était impossible.
T : Qu’est-ce qui était impossible ? C’était l’histoire ? Ou est-ce la composition, ou la façon dont les panneaux sont placés ?
S : Dans les mangas, par exemple, si c’est Jump, alors c’est Jump, et j’aime les mangas que j’aime, HUNTERxHUNTER, et ainsi de suite, mais au final, c’est un niveau de lecture très élevé, n’est-ce pas ?
T : C’est comme un point d’arrivée.
S : Le point d’arrivée. Je lis les trucs les plus professionnels, et je ne supporte pas l’écart entre ça et moi. C’est la même chose pour tout le monde au début.
T : Je sais ce que tu veux dire. Je sais ce que vous voulez dire.
S : Et puis je me suis demandé pourquoi j’étais si mauvais. C’est naturel. Mais dans mon cas, j’avais une forme ou un objectif trop précis en tête, et je n’ai pas pu profiter du processus du tout. Et puis je suis devenu chauve (rires). Il devient vraiment lisse. C’est comme les cheveux d’un bébé.
T : Je vois (rires). C’est intéressant.
S : Et puis j’ai pensé, eh bien, je ne peux plus faire ça, alors j’ai commencé à étudier une fois quand j’étais au collège.
T : Donc tu étudiais alors.
S : Eh bien, oui, je l’ai fait. Pas de manga ou autre chose du genre.
T : Donc vous avez abandonné ?
S : J’ai abandonné, et j’ai fait une pause parce que je pensais que c’était mieux de faire une pause. Puis, quand j’étais au lycée, je me suis dit que j’allais retenter ma chance, alors j’ai commencé, et je suis redevenu chauve. Je me suis dit : “Si je dessine des BD, je vais devenir chauve”. Mais j’ai remis ça à plus tard, je me suis dit que si j’allais dans une école d’art, je deviendrais peut-être meilleur en dessin. C’est là que j’ai commencé à aller dans une école préparatoire, une école préparatoire d’art.
T : C’est intéressant.
S : Donc tu as décidé d’aller dans une école d’art parce que tu voulais dessiner des mangas ?
T : Il y a quelque chose à propos des mangas, tu sais. Je pensais que les mangas avaient un pouvoir magique. Il vous attire vraiment.
S : Il a ce pouvoir magique. Je ne les lis plus tellement maintenant, mais j’aimais bien Jump. Après être entré à l’université, j’ai commencé à aimer la sous-culture aussi. Il y a beaucoup de Morohoshi dans ce restaurant, et j’ai beaucoup de Morohoshi aussi.
T : J’aime Morohoshi Daijiro. Il y avait une exposition à Kitakyushu, je suis allé la voir. Avez-vous déjà vu les dessins originaux ? Un manga ?
S : Pas tellement.
T : Si vous voyez l’original, cela pourrait vous rendre un peu moins chauve.
S : Hahaha, on dirait qu’il y a beaucoup de blanc dedans, n’est-ce pas ?
T : Oui, oui. Mais quand on voit l’original, c’est à la portée du pouvoir humain. Mais quand on voit l’original, c’est à la portée de l’homme.
S : C’est encourageant (rires).
T : C’est encourageant (rires).
S : Juste parce que tu es chauve…
T : C’est encourageant (rires). Je pense que c’est bien de regarder les photos originales. Lorsque vous verrez les dessins originaux d’un artiste de premier plan, vous saurez qu’il y a une place pour vous dans les mangas. Si c’est le travail de Kurata-kun, je comprendrai certainement.
S : Mais je ne pense pas que je le dessinerai un jour.
T : Non, tu n’as pas besoin de dessiner. Vous n’êtes pas obligé de le dessiner, mais peut-être que le choc sera moins fort.
S : Oui, je pense que oui… ・・・・・ dessins animés. ・・・・・ Je peux avoir un petit café ? Ça a été long à venir.
T : Oui.
S : (S boit du café)・・・・・・・・・Après être allé dans une école préparatoire, je me suis mis sérieusement au dessin et tout ça. Quand j’étais au lycée.
T : Je pense que le dessin est génial, c’est une bonne chose. Avez-vous des idées sur le dessin ?
S : Eh bien… quand je dessine maintenant, je pense souvent que le dessin que j’ai fait n’en était qu’une partie. À l’époque, je pouvais dessiner assez bien, mais je dessinais dans le sens où j’essayais de copier ce que je faisais, donc ce n’était pas vraiment un dessin. Mais je pense que les personnes qui ont un esprit artistique, même en école préparatoire, voient le dessin comme de la peinture, de la composition et ainsi de suite. Je ne pense pas l’avoir fait du tout.
T : Tu dessines toujours, cependant, n’est-ce pas ?
S : Oui, je le sais. Si je le faisais maintenant, je pense que je pourrais le rendre plus intéressant.
T : Je suis sûr que ça s’améliore. Je suis sûr que vous l’êtes.
S : Je ne dessine pas.
T : Oui, parce que vous n’avez probablement pas fait beaucoup de dessin.
S : C’est vrai.
T : La quantité que vous voyez. Peut-être. Cela n’a pas grand-chose à voir avec la force de vos bras, cela n’a pas grand-chose à voir avec la force de vos muscles. Cela n’a rien à voir avec la précision du mouvement des mains. C’est la quantité d’informations que vous pouvez voir à la fois, la quantité d’informations que vous pouvez voir. Tant que vos yeux deviennent plus forts.
S : C’est vrai. Quand je ne dessine pas, mais quand je dessine mes propres images, par exemple des ombres, j’ai parfois l’impression qu’elles n’ont pas l’air réelles, qu’elles ne sont pas justes. Je continue à le dessiner, en pensant que ça va bien se passer, mais ça ne se passe pas bien. Lorsque je l’ai écrasé, il a parfois ressemblé à ça. Je pense que cela signifie que je n’ai pas appliqué l’élément important de l’ombre, le phénomène, lorsque cela ne semble pas correct. La façon dont l’ombre s’étend, la façon dont elle est brouillée, le sens de l’ombre par rapport à l’intensité de la lumière. Je pense que les personnes qui peuvent regarder quelque chose et comprendre l’essence du phénomène peuvent le dessiner sans avoir besoin de beaucoup de travail. C’est comme ça que je le ressens.
T : Kurata-kun, quand vous parlez de vos peintures, je veux aussi vous parler un peu de vos peintures.
S : C’est vrai (rires).
T : Vous ne devez pas du tout parler de votre peinture, mais c’est un peu un problème. Mais je ne veux pas me forcer à en parler. Tout d’abord, vous n’avez pas beaucoup de mains, n’est-ce pas ?
S : J’aimerais en faire moins, en fait. Mais j’en fais encore beaucoup. Parce que je dessine beaucoup.
T : Très peu. C’est très rare. En tant que personne qui dessine des formes, c’est très peu. S’il s’agissait d’une œuvre abstraite, il serait normal que quelqu’un ne la termine qu’une seule fois, mais pour quelqu’un qui dessine des formes, c’est rare. Peut-être que c’est ce que je ressens. Vous voulez le capturer en un seul coup, ou le rendre plus précis.
S : C’est vrai. Même si vous augmentez le nombre de ・・・・, vous pourriez le réduire.
T : Qu’est-ce que vous n’aimez pas quand vous l’augmentez ?
S : Je ne sais pas. C’est comme si ・・・・ devenait plus lourd.
T : C’est vrai que ça devient plus lourd.
S : Ça devient plus lourd.
T : Oui, c’est vrai.
S : Oui, c’est vrai. Mais
T : Lumière.
S : Lumière… oui…
T : Est-ce que ça n’a pas quelque chose à voir avec le fait de ne pas avoir d’amis ?
S : Haha, eh bien… je ne sais pas.
T : Mais je pense que c’est définitivement léger. C’est léger, mais pas fragile.
S : Ouais… C’est une sorte de ・・・・・ light, ou ・・・・・・………………………………..
T : Oui, il y en a. Certains sont épais mais sales, d’autres sont épais mais légers.
S : C’est vrai. Il y a des épaisseurs qui sont très désagréables, n’est-ce pas ?
T : L’épaisseur est généralement désagréable. Si tu le rends plus épais, tu n’as pas le talent.
S : Aucun talent (rires).
T : Plus c’est fin, mieux c’est.
S : Eh bien, en fait, c’est contradictoire avec ce que j’ai dit avant, mais je veux être capable d’utiliser l’épaisseur un peu plus, comme une épaisseur plus légère.
T : Je comprends. Je pense que c’est très chaud et pas cool de rendre les choses plus épaisses, et je ne pense pas que ce soit beau. Mais il existe de nombreuses façons différentes d’utiliser la peinture, et cela a beaucoup de profondeur, comme la façon dont vous pouvez utiliser une peinture épaisse tout en ayant un sentiment de transparence, ou comment vous pouvez rendre quelque chose de léger et inexistant.
S : C’est à peu près ce que je veux faire dans le futur, n’est-ce pas ?
T : Mais c’était un peu épais par endroits.
S : C’est vrai.
T : J’ai trouvé que la concentration de Kurata dans la manipulation des peintures était très forte. Je ne l’ai jamais vu avant, cependant.
S : C’est vrai. C’est la première fois, n’est-ce pas ?
T : Oui. Je n’ai vu que les images. Mais quand j’ai vu la vraie chose, c’était tout le contraire, elle était très fine. Et j’ai trouvé intéressant qu’il y ait si peu de mains. J’ai trouvé ça intéressant.
S : Eh bien, j’aime de nombreux types de peintures ・・・・・・・, mais j’aime beaucoup les peintures espagnoles.
T : Les Espagnols, c’est quoi ? Celle qui porte la robe.
S : J’aime beaucoup Velázquez et Goya.
T : Oh, Goya.
S : Ils ne sont pas minces, mais ils n’ont pas beaucoup de mains. Et Goya, en particulier, ressemble à un gâchis.
T : Goya est parfois désordonné, n’est-ce pas ?
(A (Zai Chi) apparaît)
T : Bien sûr, A, assieds-toi.
S : Par tous les moyens.
(A s’assied à côté de S)
T : Goya est un peu en vrac parfois, n’est-ce pas ? J’ai l’impression que Velázquez est aussi très négligent par moments.
S : J’ai entendu dire que lorsqu’il était jeune, Velázquez avait l’habitude d’essuyer l’excès de peinture blanche de son pinceau avec le tamis.
T : Non, je peux totalement comprendre ça. Je n’en sais rien. Je n’en sais rien, mais j’ai pensé qu’il le faisait de manière assez aléatoire. Je veux dire, c’est un peintre judiciaire, non ? C’est comme s’il était un peintre de cour ou quelque chose comme ça. Je me suis dit qu’il avait dû peindre ce tableau avec beaucoup de dégoût.
S : Hahaha, tous ?
T : Il y a une grande différence entre ceux sur lesquels tu as travaillé dur et ceux que tu as simplement dessinés.
S : C’est vrai, c’est vrai. Au Prado, dans la salle avec Las Meninas, il y a un tableau représentant un cheval. Il y a une photo d’un jeune prince chevauchant un cheval. Il y a cette sorte d’atmosphère.
T : Oh, c’est un peu dégoûtant.
S : C’est un peu désagréable. Las Meninas était très bien, mais quand vous vous retournez, il y a une peinture de ce cheval bleu, et c’est assez horrible à certains endroits.
T : Non, je pense que c’est bien. Je pense que nous devrions exposer les mauvaises peintures. Il y a des tableaux qui sont considérés comme des chefs-d’œuvre, mais ils ne sont pas mauvais du tout. Mais je ne pense pas que parce qu’une peinture est ancienne et célèbre, il faille la vénérer. Je ne pense pas que parce que c’est nouveau et que vous ne l’avez jamais vu auparavant, cela ne signifie pas que c’est moins bon. Je pense qu’il vaut mieux que ceux qui ont des yeux les exposent. Mais si vous n’avez pas d’yeux, vous ne pouvez pas l’exposer. C’est pourquoi je veux que tu entraînes tes yeux très fort. Je veux que tout le monde forme ses yeux.
S : Puissance des yeux.
T : Oui, je veux que vous entraîniez vos yeux. C’est pourquoi je pense que le dessin est très important. Je ne fais pas confiance aux personnes qui n’ont jamais fait de dessin auparavant.
S : Beaucoup de gens ne te feront pas confiance.
T : Non, tu ne le feras pas.
S : Je vois (rires).
T : Ouais. C’est pourquoi les gens qui ne font pas de dessin, qui ne font pas de dessin, ils ne savent pas combien ils ne voient pas encore. Vous ne le saurez probablement jamais. Kurata-kun est incapable de le faire jusqu’à ce qu’il devienne chauve.
S : Eh bien, c’était un manga, n’est-ce pas ?
T : Les mangas, eux aussi, ne sont que des dessins. Le dessin ne consiste pas seulement à regarder la forme d’une image. Il ne s’agit pas seulement de regarder la forme de l’image, mais aussi la structure du texte, la façon dont les mots s’assemblent, la façon dont vous choisissez le papier, ce sur quoi vous imprimez, tout cela est du dessin. Je pense qu’il en va de même pour le choix de l’œil de la toile. Il faut donc le regarder quand on le choisit. La capacité de voir est le dessin.
S : C’est vrai.
T : C’est la chose la plus évidente quand on peint. Vous pouvez voir ce que vous ne voyez pas. Vous pouvez voir que ce n’est pas bien. Si vous ne remarquez même pas que ce n’est pas bien, que vous ne dessinez pas, ou que ce n’est pas bien ici, vous ne pourrez rien voir. Si vous essayez de dessiner ou de fabriquer quelque chose et que vous vous inquiétez de savoir si c’est différent, vous avez quand même du talent. Si vous pensez que vous pouvez le faire, c’est le pire.
S : Quand j’étais étudiant en école préparatoire, je pensais que j’étais prêt.
T : J’étais très immature à l’époque, je pense (rires). (rires) Si je me voyais maintenant, je me serais dit que je n’étais pas prêt à l’époque.
S : Peut-être bien (rires). (rires) Mais je ne suis pas encore tout à fait là.
T : Eh bien, ce n’est pas vrai. ・・・・Ne parlez pas à A-kun, parce qu’il est là et vous pourriez lui parler (rires).
S : Demandez de l’aide (rires).
A : Vous ne me parlez pas.
T : Non, non, non, non, non, non.
A : C’est vrai ? Je ne parle pas.
T : Eh bien, je voulais te demander quelque chose sur ・・・・・・・・・・・・, mais c’est quoi ce texte effrayant sur le site web ?
S : C’est…
T : Oh, tu n’as pas à me le dire si tu ne veux pas.
S : Non, non, si je ne vous dis pas ça, je ne vous dirai rien (rires).
T : Oh oui, pouvez-vous me parler un peu de cela ?
S : C’était ma première exposition solo, et j’ai écrit un texte pour accompagner les peintures, qui s’appelait “Memories of Asiwalla”. Cette exposition est très importante pour moi, et je n’écris pas à son sujet ces jours-ci, mais le thème de cette exposition est quelque chose auquel je pense toujours. Je suis toujours en train d’y réfléchir. Comme ・・・・・・. Oui. Je ne sais pas… Une sorte d’espace isolé, une sorte de jardin en boîte, des adultes, des adultes et des enfants. Les parents et les enfants. Les parents, vous écrivez qu’ils sont assez indifférents à ce que disent les enfants, ou à leur sentiment de danger, comme s’ils n’écoutaient rien de ce que vous dites, alors il y a une grande obscurité, mais rien, rien ne se passe. Il n’y a pas de véritable incident, mais il y a quelque chose. Il y a beaucoup de problèmes. J’essaie de dépeindre une situation où il n’y a pas de conclusion particulière. C’est le sentiment que j’ai dans mes peintures en général. J’essaie d’exprimer ce sentiment… Je ne sais pas, même si je mène une vie normale… Je ne sais pas. Je pense qu’il y a beaucoup de choses qui sont sombres ou dangereuses.
T : Où ?
S : Dans la rue, partout. Mais il n’est pas là. Tout le monde essaie de vivre comme si ce n’était pas là, mais c’est là, et je le dessine, mais en surface c’est plutôt calme.
T : Ce n’est pas calme, pourtant (rires).
S : Eh bien, quelque chose comme ça, oui (rires).
T : Eh bien, oui. Tu ne veux pas juste le laisser sortir, n’est-ce pas ?
S : C’est vrai. Je pense que c’est une étape préliminaire.
T : N’es-tu pas fasciné par ce genre de choses horribles, Kurata-kun ?
S : Je pense que cela me fascine. Peut-être.
T : Voulez-vous aller le voir ?
S : Non, je ne veux pas le voir, je ne veux pas y aller, mais cela m’intéresse beaucoup. Je crois que je deviens un peu abstrait.
T : Ok, juste des choses abstraites.
S : Quelque chose comme, maintenant, wo ? ≧ Nous en avons parlé hier, mais s’il y a un problème, nous pouvons simplement le couper, n’est-ce pas ?
T : Ouais, pas de problème du tout. Je vais le couper.
S : Alors il vaut mieux en parler plus franchement ?
T : Oui, oui. T : Oui.
S : Je ne suis pas sûr. ≧莠コ, coureur, bien, ? √>, 逐ヲ. ∪ C’est la première fois que nous avons la chance de voir un coureur. √ C’est la première fois que nous voyons un coureur sur le web. Et le coureur ? ∬Le panneau de signalisation a une température élevée.
Les goujons corrects corrects corrects corrects. Les signatures figurant au dos du panneau sont très similaires à celles de la façade de la maison. Pour plus d’informations, veuillez nous contacter.
Barbe XX et boîte à chaussures √La réponse est oui. Comment le savez-vous ? >Tabac et boîte à tabac Boîte à tabac et boîte à chaussures. La boîte à tabac se compose de deux parties : la boîte à tabac et les écrous. Noix et noix √No.
C’est la première fois que nous utilisons un écrou de la même forme. >Supérieur à la normale et souple avec une finition souple. √Le panneau est également disponible dans une variété de couleurs. L’arrière de la signalétique. Bas et supports. √La blondeur de la blondeur. Le tabac.
T : La boutique du forgeron est un bon endroit pour faire une bonne affaire sur votre nouvelle épée. tabac.
S : 吶 ? de l’eau chaude, ? 螻慕, ? 檎┌謨. ? 縺, 阪▲, 縺 ? 縺 ? ≧Plus… Veuillez nous contacter pour plus d’informations. Envoyer ? Veuillez nous contacter si vous avez des questions. Nous avons une gamme de produits parmi lesquels vous pouvez choisir. Osaka ?
Nous sommes là pour vous aider. Développez. Envoi à d’autres personnes ? Envoyer ? Envoyez-nous ! Si vous avez des questions, n’hésitez pas à nous contacter. Le changement de sujet est le plus important. Le changement de propriétaire du projet est un facteur important. Le péristaltisme ? ∝et l’érosion. Dans le cas du mille-pattes ? Quelles sont les difficultés ? Nous avons tout ce qu’il faut. C’est la première fois que je peux le faire. Des problèmes ? 18 h – 18 h.
Traitements ? Plus… Le nombre de personnes qui ont traversé cette épreuve ? Difficulté ? Quelles sont les difficultés ? Correct ? Le seuil ? Non. Si vous avez des questions, n’hésitez pas à nous contacter. ≧Yes. Nous reviendrons ! Des problèmes ? Des problèmes ? 縺 ? 縺 ? 縺九 ? Voici une liste de certaines des difficultés qui peuvent survenir
Voici une liste de certaines des difficultés les plus courantes qui surviennent au cours d’une relation. 縺 ? ≥ ? Meteorifier ? Quelles sont les difficultés ? Correct ? Nous serions heureux d’apprendre que vous êtes intéressé par nos produits et services. ≧Nous serions heureux d’entendre votre opinion. Nous serons heureux de répondre à toutes vos questions. Le dos du dos ? Nous serons heureux de vous fournir toute information sur nos produits et services. Nous sommes fiers de notre produit. Des suggestions ? Seuil
Sublime Le produit le plus populaire du monde est le sublime. ≥ ? Je ne suis pas sûr. Des problèmes ? Des problèmes ? 縺 ? 縺 ? Comment savoir si vous êtes un client ? Si vous avez des questions, n’hésitez pas à nous contacter. Quelles sont les difficultés ? ≥ ? Meteorifier ? Quelles sont les difficultés ? Correct ? Correct ? ≧Any
Nous vous adressons nos meilleures salutations et notre coopération. Une chance ? Quoi qu’il en soit, nous souhaitons vous offrir le meilleur service. Tout prix raisonnable Nous sommes fiers de pouvoir vous offrir les meilleurs prix sur tous les produits. Bref, je suis désolé d’entendre ça.
T : Je vois.
S: ? ≧ ? ≥ ? Correct ? Je ne sais pas de quoi tu parles. ∝Je ne suis pas sûr de ce dont vous parlez.
T : C’est un sujet sérieux (rires). Je pense que c’est assez grave.
S : Sérieux, vous dites (rires).
T : Je pense que c’est sérieux.
S : Je pense que c’est sérieux. (rires)
T : Je pense que c’est sérieux.
S : C’est sérieux ?
T : C’est ・・・・・・・ difficile. Ce n’est pas comme si elle n’existait pas du tout, vous pouvez y penser.
S : Ce genre de choses ?
T : Oui, oui, oui.
S : L’obscurité.
T : Je sais que c’est sombre, je sais que c’est sombre, mais je ne veux pas…
S : Vous ne le dessinez pas ?
T : Non, je pense que c’est bien de dessiner… je pense que c’est parfaitement bien. Non, je ne dis pas que tu devrais, tu sais ? Du tout, je dis qu’il y a des façons de ne pas le regarder, et d’autres de le regarder. J’ai senti que c’était sérieux là-bas.
S : ・・・・ Bien sûr. C’est… c’est difficile. Je pense qu’il y a de bons films que je n’ai pas vus, que je n’ai pas vus du tout, mais je préfère ceux qui ont ça.
T : Si c’est un film ・・・・・・・・, c’est différent.
S : Je ne parle pas de l’œuvre elle-même.
T : Oui, oui. Il ne s’agit pas seulement du travail. C’est assez difficile, n’est-ce pas ? C’est ça le truc. J’y pense depuis un moment. Comme l’horreur.
Je pense à ça depuis un moment.
S : Je ne regarde pas du tout les films d’horreur.
T : J’ai une théorie selon laquelle les gens qui ne regardent pas les films d’horreur sont eux-mêmes des histoires d’horreur. J’ai une théorie (rires).
S : J’ai une théorie (rires).
T : Ouais, ouais. J’ai déjà une théorie à ce sujet (rires).
S : Oui (rires).
T : Quand vous êtes dans une situation d’horreur, vous n’avez plus besoin de voir l’horreur, non ?
S : Non, mais ce n’est pas non plus comme ça…
T : Peut-être que tu ne sais plus ce qui se passe. (rires) Non, parce que ce genre de situation est assez horrible. (rires) Je veux dire, ce genre de situation fait partie de l’horreur, n’est-ce pas ?
S : C’est le cas ? Alors vous pourriez aussi bien regarder des films d’horreur.
T : Regarder de l’horreur, c’est comme être dans un endroit sûr, y injecter un peu d’horreur, un peu de nourriture, et la sauver. Si vous êtes déjà dans une situation d’horreur, vous n’avez plus besoin de le regarder.
S : C’est vrai. Vous aimez l’horreur, n’est-ce pas ?
T : Je ne regarde plus beaucoup de fictions.
S : C’est le cas maintenant ?
T : Non, pas vraiment. Je ne l’ai pas vu depuis environ dix ans maintenant.
S : Donc tu es dans cette zone ?
T : Oui. Je ne le regarde presque jamais.
S : …Qu’est-ce que vous regardez ?
T : …Je regarde Amazon Prime.
S : Haha.
T : Donc tu le regardes, mais je ne le regarde pas.
S : Je ne regarde rien du tout.
T : Ouais. Je le regarde, mais je ne le regarde plus. Vraiment. Peu importe le genre ou quoi que ce soit. Donc je ne le regarde pas. J’ai commencé à le regarder il y a seulement une semaine.
S : Oh, vous avez commencé à regarder ?
T : Ouais, je regarde Amazon Prime depuis environ une semaine, mais je ne l’ai pas vu. Il n’y a rien que je veuille regarder.
S : Oui.
T : …Je vois. Mais ・・・・・・・・・・ est l’histoire où j’ai le plus ressenti la profondeur des images de Kurata.
S : Eh bien, je ne sais pas… Je ne sais pas…
T : Vous ne pouvez pas vous empêcher de le regarder. Je ne sais pas.
S : Eh bien, ・・・・・・・・. Je ne sais pas, ・・・・・. C’est difficile à dire. Je ne sais pas. Je ne sais pas. Je ne sais pas. Je ne suis pas sûr. Quel est le problème ? ≧Plus… Nakajima Envoyer ? Veuillez nous contacter si vous avez des questions. Si vous avez des questions, n’hésitez pas à nous contacter. Osaka ? ∝S’il vous plaît, contactez-nous pour plus d’informations. Centipede ? Quelles sont les difficultés ? 縺九i ? Si vous avez des problèmes, veuillez nous contacter. 縺薙□□.
T : C’est très étrange, cependant. Tu as des amis, n’est-ce pas, Kurata ? Tu as des amis maintenant ?
S : Je le fais maintenant.
T : Vous le faites, n’est-ce pas ?
S : Oui, je le sais.
T : Vous avez ・・・・・, n’est-ce pas ?
S : Je suis là maintenant (rires). Je suis là maintenant. Je suis là maintenant.
T : Oui, je le suis (rires).
S : ・・・・・ Je ne sais pas si j’ai bien compris.
T : Je ne sais pas si ça passe bien. Non, je pense que c’est si subtil que c’est difficile à exprimer. Donc je pense que c’est mieux d’en parler.
S : Oh, je ne sais pas…
T : Je sais, je sais, mais… Je comprends, mais je ne comprends pas vraiment. Je ne sais pas.
S : Vous ne comprenez pas ?
(S demande à Y (Yumi Iwasaki))
T : Vous comprenez ?
S : Tu n’as pas entendu grand chose ?
T : Tu ne l’as pas entendu ?
Y : (voix inaudible)
S : Oh, non, juste l’histoire jusqu’à présent.
Y : Ouais, je sais.
S : Je sais. C’est peut-être parce qu’on en a parlé toute la journée.
T : Oh, tu en as beaucoup parlé. Donc je pense qu’il y a quelque chose là.
S : ・・・・・ Mais c’est un peu difficile à expliquer plus avant.
T : ・・・・・・・・・・ J’aimerais aussi y réfléchir. J’aimerais y réfléchir. C’est toujours un mystère, n’est-ce pas ?
S : Oui, c’est vrai. Un mystère.
T : Vous aimez les mystères, n’est-ce pas ?
S : J’aime les mystères.
T : Vous aimez les mystères, n’est-ce pas ? Absolument.
S : J’aime les mystères. Des mystères.
T : Vous aimez définitivement les mystères, n’est-ce pas ?
S : J’aime les mystères de ・・・・・・・ et les mystères de la façon dont les choses sont devenues ce qu’elles sont. ・・・・・・・・ Je suis désolé, je ne peux pas parler plus.
T : Non, je pense que c’est ce qui est important. J’ai l’impression que je ne sais pas où aller à partir de là. J’y ai réfléchi, mais cela devient un peu difficile à mettre en mots. ・・・・・・・・ Oui, ça devient un peu confus.
S : Oui, je ne sais pas vraiment ce que je dis.
T : ・・・・・・・・・・・・・ Oh, je ne sais pas. Je ne sais pas non plus ce que je dis.
S : Oui, c’est vrai. Je ne sais pas ce qui se passe.
T : Ouais. ・・・・・・・・・・・ Eh bien, je vais changer de sujet (rires).
S : Oui, c’est vrai (rires).
T : Non, je pense que c’est normal de dire que vous ne savez pas ce qui se passe ici. Certaines personnes auraient pu comprendre. Vous pouvez l’écouter sur ・・・・. Il y a un modèle, ou une créature, ou une personne ressemblant à un humain, qui apparaît souvent dans le film, mais quelle est la raison pour laquelle le personnage de ・・・・・・ ressemble à cela ?
S : Au début, je les dessinais comme des masques ou des déguisements, mais récemment, ce ne sont plus du tout des masques, on dirait qu’on leur a remplacé la tête. Au début, je n’aimais vraiment pas dessiner les visages des gens tels qu’ils sont, c’était difficile. Je pouvais dessiner des visages qui ressemblaient à des animaux ou à des symboles. J’ai donc commencé à les dessiner, et plus tard, j’ai pensé que cette exposition était plutôt pleine de singes.
T : Le nombre de singes augmente, n’est-ce pas ? Je pense qu’il y en avait avant. Je pense qu’il y avait des singes avant, mais les singes… ils dessinent beaucoup.
S : Je pense que c’est devenu beaucoup de singes.
T : Les singes sont assez effrayants, n’est-ce pas ?
S : Les singes sont effrayants.
S : Ils sont effrayants, n’est-ce pas ?
S : Non (rires). S : Non, ils sont comme des primates.
T : Primates (rires).
S : Je ne pense pas qu’ils soient des créatures dégoûtantes, mais je pense qu’ils sont dans la même catégorie que les humains. Biologiquement, nous sommes proches l’un de l’autre. Mais les animaux. C’est pourquoi je les dessine comme étant les plus proches des humains. Des singes. Mais ils sont effrayants, n’est-ce pas ?
T : Je pense que les singes sont très effrayants.
S : Oui, c’est effrayant.
T : Il y a des gens qui dessinent des singes tout le temps, n’est-ce pas ?
S : Vous le faites ?
T : Je te le dirai la prochaine fois, N-chan le sait. C’est bon.
S : C’est bon ?
T : Oui, mais c’est très effrayant de dessiner tous ces singes. C’est très effrayant, de dessiner tous ces singes. C’est très effrayant.
S : Vous dessinez des singes comme animaux ? Ou les humanisez-vous ?
T : C’est un grand amateur de singes.
S : Oh, l’amour.
T : J’ai des singes, tous des singes. Mais je pense qu’ils sont très bons. C’est effrayant, mais ce n’est pas effrayant. C’est juste des singes… C’est juste que les singes sont dessinés de manière sérieuse, et c’est assez dégoûtant. Je pense que les singes ont une grande connexion. Les humains et les singes ont une grande connexion. Tu aimes les singes ? Kurata-kun ?
S : Non, je n’aime pas trop les singes.
T : Donc tu les dessines même si tu ne les aimes pas ?
S : Oui, je le sais. Mais j’aime les singes qui sont représentés. Comme des singes caractérisés. Lorsque vous caractérisez quelque chose, vous pouvez le voir, ou vous pouvez le voir sur ・・・・. Vous pouvez l’aimer. Je dessine aussi des cochons, mais ce n’est pas ・・・・・ bon de voir un vrai cochon, du moment qu’il est représenté.
T : Il y a des créatures mignonnes et des créatures laides dès le début. Je ne sais pas. Je ne sais pas si c’est juste moi.
S : Mais, en général, il y a des animaux comme ça. Il y a des animaux qui sont aimés et
T : Détesté
S : Les animaux qui sont détestés.
T : Il y en a, n’est-ce pas ?
S : Oui, il y en a. Je pense que je pourrais aimer les animaux qui sont détestés plus. Peut-être que j’aime dessiner des animaux qui sont détestés.
T : Tu es sorti avec un serpent, cependant.
S : Serpents, singes, hiboux, et bien, les hiboux sont…
T : J’aime les hiboux, cependant. Je veux dire, j’aime les serpents aussi.
S : C’est donc ce que vous voulez dire, n’est-ce pas ?
T : Qu’est-ce que tu veux dire ?
S : Je pense que ça veut dire que tu aimes être détesté.
T : On ne peut pas le nier.
S : Je ne sais pas si j’aime être détesté ou quoi. Mais j’aime aussi les hiboux. Je les aime aussi.
T : Il y a des gens qui détestent les hiboux, et historiquement, il y a des histoires sur les hiboux qui portent malheur. Ce genre de choses.
S : C’est vrai. Les vieilles pièces d’argent et les hiboux, de quelles pièces d’argent s’agit-il ? Il y a une chouette frappée sur une très vieille pièce.
T : Si c’est une pièce très ancienne, elle peut être très sacrée, ou bien elle peut être le diable lui-même. Comme dans le film de David Lynch, c’est sorti. Comme un mauvais symbole. Je veux dire, il y a eu tellement de changements. Comme le serpent.
S : Je pense qu’il est intéressant que ces créatures aient été reconnues de différentes manières au cours de l’histoire.
T : Je vais aux toilettes.
S : Oui, oui.
T : Je reviens tout de suite.
S : Je peux rester ici ?
T : OK. Je reviens tout de suite, alors vous pouvez vous reposer. C’est encore une heure.
S : Oui.
(T quitte la pièce)

S : Nous aussi, nous allons faire une pause.
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(S et Y quittent la pièce)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・( T assis)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
(Conversation avec A)
R : Ce texte s’appelle “Mémoires d’Asiwalla”.
T : Oui, oui, oui.
A : Quoi, c’est un écolier en 1989, donc ce n’est pas vous ?
T : Ce n’est pas toi ?
A : Peut-être qu’il ne s’agit pas de moi.
T : Oh, tu veux dire que ce n’est pas toi ?
R : Si c’est à propos de moi, ça ne correspond pas à l’âge.
T : Oh, c’est vrai ? Je n’ai pas compris ça.
A : Vous étiez à l’école primaire en 1989, c’est à peu près le même âge que moi.
T : Oh, je vois. Oh, vraiment ? Donc ce n’est pas toi. J’aurais dû entendre ça. Je pensais que c’était moi, c’est sûr. C’est un roman.
A : Parce que vous avez environ 30 ans, n’est-ce pas ?
T : Eh bien, demandons-lui. Ça aussi.
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
T : C’était un livre assez riche.
A : N’est-ce pas seulement une heure environ, et cela ne commence-t-il pas à deux heures ?
T : Eh bien, c’est la même chose que la dernière fois, j’ai oublié que l’alimentation fantôme était seulement connectée à 5 et 6, et j’ai continué à la connecter à 1 et 2.
A : Oh, donc vous avez dû le refaire.
T : Non, je pensais qu’il ne faisait pas de bruit, alors j’ai continué à essayer, et j’ai découvert qu’il ne faisait pas de bruit à moins de le brancher sur 5 ou 6, ce qui est très difficile à comprendre, alors je mettrai du ruban adhésif ou autre la prochaine fois. Je vais mettre du ruban adhésif ou autre chose dessus. ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
A : Le magasin n’est pas ouvert maintenant ?
T : C’est ouvert, mais je ne pense pas que quelqu’un viendra.
A : Oh, il y a une sorte de café ou quelque chose dans la chambre ?
T : Oh, si vous demandez à R-chan, il vous servira. Vous pouvez le boire.
A : Combien, environ 300 yens ?
T : Eh bien, environ 300 yens c’est bien. R : Non, le prix normal ne me dérange pas.
A : Non, juste le prix normal (rires).
T : Alors pourquoi tu ne me demandes pas de le faire pour toi ?
A : Alors je vais boire celui qui est dans ma chambre.
T : Non, pourquoi tu ne lui demandes pas de venir ici ?
A : Non, hmm.
T : Ouais ?
A : Oui, vous êtes là ?
T : Oui, je le suis. Si je l’appelle. Si je te demande de m’en faire un autre, je pense que ce serait bien.
A : C’est du thé, n’est-ce pas ? Quoi, c’est du café ?
T : Après que tu l’aies présenté de cette façon.
A : Donc je peux prendre ça avec moi ?
T : Oui. Je peux avoir une autre tasse, s’il vous plaît ?
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
( S assis )
S : J’y vais.
T : Oui.
S : Oui.
T : Je pense que c’était très dense. C’était tellement concentré que je ne suis là que depuis une heure, mais je pense que c’était beaucoup plus long.
S : Oui, c’est vrai. C’est quelque chose dont on ne parle pas habituellement. C’était.
T : C’est bon. On peut le couper plus tard.
S : C’est vrai. Pas tant que ça.
T : ? ≧莠KO, ration, bien, ? √>.
S : Han ? S : Han ? ∝A : Oui. A : Non.
T : T ? ≧T : Oui Shim Shimna ? Envoyer à ? Veuillez nous contacter pour de plus amples informations. R : Oui. Osaka ? ∝S’il vous plaît, contactez-nous pour plus d’informations. Centipede ? Quelles sont les difficultés ? S ?
S: ? S : oui
T : T : T : T : T : T : T : T : T : T : T : T ≧ Ressources humaines, coureur, ? √>, 卜ヲ. ∪S: ? √ C’est la première fois que nous avons une interview avec un coureur. Recrue de l’année. ∬La signalisation a une température élevée.
Le premier poteau indicateur au monde. √>C’est un très bon signe. ∪Les signatures au dos du panneau sont très différentes de celles du recto. √Le panneau de signalisation est également disponible dans une variété de couleurs. √Les signatures au dos du panneau sont de très haute qualité. Sur
S: ? ≧Human Office.
T : Sophomore. √S: ?
S : √. ∪ ∪S: ? √S: ?
T: ? T: ? T: ? ∝T: ? Non. T: ?
S: ? ≧莠コ, coureur, coureur, ? √>.

S : 励, ◆迴セ蝣oe. Dans cette section, vous trouverez les informations suivantes sur le Correct Correct Correct Correct Correct Correct Correct Correct Correct Correct Correct Correct Correct Correct Correct Correct Correcte Le prix d’une pièce de fer sera fixé en même temps que le prix d’une pièce de fer. √Mantis
T : Mantes et silencieux extrêmement rares.
S : 9s, Envoyer à ? Le tabac.
Le manteau du manteau de l’épée. Dans le cas de la Mantis, c’est la même chose que pour la Mantis. ∝No. Non.
En plus de ce qui précède, une gamme d’autres produits est également disponible. En plus de ce qui précède, il existe également un certain nombre d’autres types de moules qui peuvent être utilisés pour créer de nouveaux moules. S : 譁ェ譁ェ譁ェ譁ェ譁ェ譁ェ譁ェ譁ェ譁
S : Han ? 阪 ? S : ∝, ? Centimètre
T : T : T : T : T : T : T : T : T : T : T : T : T : T : T : T : T : T : T : T : T
S : S : S : S : S : S : S : S : S : S : S : S : S : S : S : S : S : S : S : S : S : S : S : S : S : S
T : Si vous avez des questions, n’hésitez pas à nous contacter.
S :,? √>S :,? ∪, ? √T :,?
T :,? S :,? Extrêmement rare !
S : C’est incroyable aussi.
T : Cela arrive assez souvent. C’est incroyable le nombre de fois où nous ne vérifions pas quelque chose que nous savons que nous devrions.
S : Oui, mais je le comprends très bien. Je fais beaucoup de recherches, mais je pense qu’il est plus intéressant de laisser les choses en suspens. C’est comme laisser un mystère comme un mystère.
T : Oui, oui, oui.
S : C’est pour ça que c’est resté un mystère. Mais parfois, c’est bien.
T : Parfois, c’est bien. Et j’aime celles que tu ne peux pas découvrir, même si tu les cherches. C’est comme si tu pouvais le chercher pour toujours. Même si tu cherches, tu ne le sauras jamais.
S : C’est bien. Les mythes sont comme ça, n’est-ce pas ?
T : Oui, ils le sont. Même si tu le vérifies. Il n’y a pas de témoins, vous ne savez même pas qui l’a écrit.
S : Il peut y avoir de nombreuses interprétations par de nombreuses personnes.
T : Mais cette personne ne le sait pas non plus. C’est juste une supposition. J’aime le fait qu’il y ait tant d’interprétations. Lorsqu’il s’agit de mythes, d’extraterrestres, de fantômes, etc., je souhaite vraiment qu’ils restent sans réponse. Mais je pense qu’il viendra un moment où ils seront compris.
S : …C’est vrai. Des mystères. Et c’est bien d’avoir beaucoup d’informations. C’est bien d’avoir beaucoup d’informations. Même si vous n’avez pas le temps de faire des recherches avant.
T : Oui, c’est très bien, n’est-ce pas ? Kurata-kun, vous parliez d’animaux tout à l’heure, y a-t-il un lien avec ces mythes ? Vous avez quelque chose à voir avec les animaux ?
S : Euh… Je ne pense pas. Je n’utilise pas de significations mythologiques.
T : C’est quelque chose, un sentiment.
S : Je choisis. Je pense que si vous vous basez sur la mythologie, cela devient un monde d’interprétation. Vous devez vous y fier pour trouver un sens. Je ne le fais pas très souvent.
T : …OK.
S : OK, c’est vrai. Cela dépend de quelle mythologie il s’agit.
T : Oui, je pense qu’il y en a beaucoup.
S : ・・・・・・・・・・ C’est à moi ?
A : (voix inaudible)
T : Oui, ça l’est.
S : (S boit du café) ・・・・・ gulp ・・・・・・.
T : ・・・・・・・・ diverses choses, tu sais, mais je ne pense pas que je vais te forcer à faire quoi que ce soit.
S : Avez-vous des notes ou autre chose ?
T : J’ai ・・・・・・. ・・・・Mais, vous savez, les détails des photos ・・・・・・1 Je pense que je pourrais faire beaucoup d’entre elles une par une, vraiment.
S : Oui, je le sais. Si je le voulais.
T : Si je le voulais, je pourrais.
S : ・・・・・・・Mais, par exemple, cette exposition, j’ai mes propres raisons de la faire, mais si je la fais, j’ai l’impression que je dois la voir de cette façon.
T : C’est vrai.
S : C’est comme la bonne réponse.
T : C’est comme une formule pour la bonne réponse (rires).
S : C’est vrai. Je pense qu’il serait intéressant de le publier.
T : …Je veux l’entendre, mais je ne veux pas l’entendre. S : Oui, je pense que c’est intéressant de le montrer.
S : Oui, je pense.
T : Mais ce n’est pas seulement effrayant, n’est-ce pas ? Je pense que je vais aller sur ・・・・・・・ et demander la bonne réponse.
S : Correct… Que devons-nous faire alors, quelle est la première chose, euh, cette…
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
(Ceci n’a pas été enregistré en raison d’un problème d’équipement, il y a eu une pause de 30 minutes, puis cela a repris).
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
T : Oui. Encore une fois.
S : Reprenons.
T : Un peu, juste maintenant, vous savez, j’ai eu l’histoire de l’exposition.
S : Tu l’as ?
T : Une fois que nous commencerons à parler de l’exposition, tout ira bien. C’est inattendu, c’est bon ?
S : Hahaha. Eh bien…
T : Oh, je vois.
S : …bien…oui… Je ne sais pas par où commencer. Devrions-nous commencer à parler de l’exposition il y a environ deux ans ?
T : Ok, ok. C’est bien.
S : Alors oublions ça.
T : Si vous pouvez l’oublier, s’il vous plaît.
S : Je pense que cela pourrait être difficile.
T : Ce sera difficile.
S : Eh bien, il y a environ deux ans, M. Iwanaga m’a contacté et m’a dit : “J’ai créé un espace, aimeriez-vous organiser une exposition ? Et quand je suis venu voir l’exposition, elle était bien plus grande que je ne le pensais. Mais je n’avais pas vraiment envie de faire une petite photo, alors je l’ai fait. C’est difficile de raconter la même histoire (rires).
T : C’est bon, tu n’as pas à le faire (rires). Peut-être que lorsque vous transcrivez, vous devez juste vous en souvenir et l’écrire. Alors, c’était quoi, une tournée. Le matin.
S : Oui, c’est ça. Soirée
T : Ah… du soir au matin.
S : Du crépuscule à l’aube, c’est l’axe du temps. Je pense avoir envoyé à M. Iwanaga une idée de la manière dont j’allais procéder en février. Je pense que j’ai repris la structure temporelle elle-même de cela. L’idée que j’avais avant ça était de dessiner une série de mois, mais ce n’est pas ça, mais c’est comme ça. Elle commence par l’image d’une table rouge appelée “Yuge”, et se poursuit dans le sens des aiguilles d’une montre, pour se terminer par une image appelée “Mezame”, où “Yuge” est le dîner, puis un enfant va se coucher, et cela s’appelle “Pacifier”.
T : Un enfant…
S : Un enfant, comme un petit singe…
T : L’enfant… Attends une minute… C’est un mauvais moment… Je viens de prendre une photo.
S : Est-ce que ça a disparu ?
T : Je l’ai laissé dans la voiture. Non, je m’en occupe. Continuez à parler, c’est bon. (Bruit de hurlement) Oh, c’est un hurlement, n’est-ce pas ?
(T quitte la pièce)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
S : Si je parle, c’est comme si je me parlais à moi-même. ・・・・
Y : Avez-vous mangé le Sasebo Burger ?
S : Oh, vous avez déjà mangé un Sasebo Burger ?
A : J’en ai mangé.
S : Comment c’était ?
A : Eh bien (rires).
S : Haha. Quelle est la différence ?
A : Hmm ? Je ne pense pas que quelque chose soit différent.
S : C’est plutôt normal ?
R : C’est différent de McDonald’s, mais je ne sais pas, il y a quelques magasins de hamburgers à Tokyo où ils font leurs propres hamburgers. C’est un peu affreux. Mais c’est de la bonne nourriture.
S:I voit. Sasebo Burger.
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・( T assis)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
T : Oui.
S : Oui, oui.
S : Eh bien, l’enfant dort d’abord, c’est l’image appelée “mannequin”, puis l’adulte joue avec quelque chose, et enfin boit.
S : Oui, et l’enfant s’endort en premier. C’est le dessin intitulé “Bonne nuit”, et le tout premier dessin que j’ai fait s’appelait “Bonne nuit”.
T : Oh, ce n’est que le début.
À l’époque, je ne savais pas quel était le thème du tableau, j’ai donc dessiné une vague image d’un canapé sombre. Et puis j’ai fait le dessin d’un singe appelé Neshina. Un singe qui dort.
T : Qu’est-ce que ça veut dire ? (A propos du titre anglais “Mirrows in Bedtime”)
S : Ce n’est pas une traduction directe, mais c’est une image où les yeux sont comme des miroirs et se reflètent l’un l’autre.
T : Donc c’est une sorte de miroir ?
S : Oui, c’est vrai. Ça veut dire que je regarde chacun d’entre eux. J’essayais de faire un dessin où le point de vue est complet dans l’image. Celle-là, et la suivante s’appelle “Kawara”, c’est la photo d’un singe en pyjama dans une rivière, et c’est une image comme Sai no Kawara ou le somnambulisme. Et le suivant est “Goodnight”, qui est comme le jour, mais c’est comme si je suis déjà endormi, dans un rêve, et c’est le jour. Et le prochain est “Hibou”. Je l’ai dessiné de manière assez désinvolte, mais j’ai pensé que l’étymologie du mot “hibou” correspondait à l’image de l’exposition, et je l’ai donc inclus dans l’exposition. Ensuite, il y avait une peinture appelée “Rinne”.
T : Donc c’est à propos de la réincarnation. C’est une réincarnation.
S : C’est vrai. C’est une peinture appelée “Rinne”, c’est comme un rêve, un rêve. Je l’ai dessiné de façon à ce qu’on puisse le voir dans les deux sens, vers le haut ou vers le bas. Quand je le retourne, il devient un squelette, et l’autre côté devient une personne vivante. L’image suivante est celle d’un chien, qui est dans un état d’éveil, comme lorsqu’on se réveille du sommeil. Et le dernier est la photo d’un enfant qui se réveille tout seul.
T : ・・・・・ Ok, bien, je pense que c’est au spectateur d’y réfléchir, n’est-ce pas ?
S : C’est vrai. C’est vrai. Mais c’est comme ça que ça devait se passer dans mon esprit.
(Silence 48 secondes)
S : … Oh… Je suis désolé, tu veux que j’en parle ?
T : Non, c’est bon. Ce n’est pas grave s’il y a une pause. J’étais juste en train de penser. Je pensais juste. ・・・・・ Je me demandais si je pouvais poster ce que tu as dit.
S : Comme c’est le cas.
T : Gardez-le.
(13 secondes de silence)
S : …que dois-je faire ?
T : Non, c’est bon. Quelque chose. ・・・・・・ C’est aussi quelque chose d’étrange, mais… Ce n’est pas vraiment une histoire avec une réponse. ・・・・・・・
S : ・・・・ Oui.
T : ・・・・・・・・・・・・ Vous n’avez pas écrit l’histoire cette fois-ci, n’est-ce pas ?
S : Non, je ne l’ai pas fait.
T : Donc quand vous le regardez, vous ne connaissez pas l’histoire. Qu’est-ce que vous en pensez ?
S : Eh bien… J’ai écrit le texte pour ・・・・・・Ajiwalla et je l’ai exposé, mais j’avais l’impression que cela limitait la vue. C’est assez difficile à dire simplement. C’est assez difficile d’écrire le texte seul, et quand je le fais… J’ai pensé il y a quelques années qu’il valait mieux se concentrer sur l’un ou l’autre, donc je ne le fais plus tellement en même temps que le texte. Je crois que je préfère faire des photos.
T : OK, je comprends. T : OK, c’est ce que je pensais.
S : Oui, c’est ça.
T : Ça commence à ressembler à ce que j’ai dit. Je pense que c’est plus intéressant quand on ne peut pas le voir, comme je l’ai dit.
S : C’est pourquoi je lui ai donné un titre, mais après avoir vu l’exposition hier, je pense que c’est bien de ne pas avoir un tel titre. A partir de maintenant.
T : Mais j’ai beaucoup aimé le titre, mais maintenant je l’entend
S : Si vous l’expliquez trop, c’est vraiment limité.
T : C’est comme ça que je le vois.
S : C’est vrai. S : Oui, mais ce n’est pas plus que cela. On ne peut pas voir plus que ça.
T : C’est vrai, je suppose.
S : C’est vrai. En fait, quand je le fais, il y a plus que ça.
T : Oui, il y en a.
S : Parce que lorsque vous le verbalisez, c’est juste ce que vous verbalisez.
T : Mais c’est étrange, peut-être pas étrange, mais j’avais l’impression que vous me parliez plus de ce que vous me dites maintenant que vous ne le faisiez avant que je l’entende.
S : Huh. Le, hmm ?
T : Un sentiment.
S : Oh, je pense que ça pourrait être ça. Plus que je ne le pense.
T : Je ne sais pas du tout ce que c’est. J’avais l’impression de ressentir plus avant de l’entendre. C’est drôle, je ne connais pas du tout l’histoire.
S : …Je suppose que oui. C’est un peu difficile. Dans mon esprit, la composition de l’exposition, j’ai commencé par la photo intitulée “Yuge” sur le côté gauche de l’exposition, et j’ai fait en sorte que le rouge et les autres couleurs chaudes disparaissent progressivement, et qu’ils deviennent bleus. Mais ce n’est pas très intéressant de l’expliquer avec des mots, n’est-ce pas ?
T : Ouais, c’est vrai.
S : Peut-être que c’est quelque chose que vous pouvez comprendre en entrant, ou votre corps, ou vos yeux, même si vous ne le mettez pas en mots.
T : Je pense que oui.
S : C’est ça le truc.
T : Je pense que c’est possible (rires).
S : Vous n’avez pas besoin de l’expliquer (rires).
T : C’est à peu près fait, je ne comprends pas du tout l’histoire ・・・・・ mais je suppose que j’ai compris quelque chose.
S : J’ai beaucoup appris. En racontant l’histoire, vous la rendez difficile à comprendre. Difficile à comprendre ? Je pensais que c’était quelque chose de pas bon.
(Père T apparaît, bruits de pas)
T : Oh, nous sommes en train d’enregistrer maintenant. Oui, oui. Oh, mon père (rires).
S : Oh, papa. C’est ・・・・, donc il y a plus que ce que l’on peut dire avec des mots, et je pense qu’il y a plus que ce que l’on peut dire avec des images. Beaucoup.
T : Vous avez fait beaucoup de choses, n’est-ce pas ?
S : Je suppose que oui. C’est pourquoi j’aimerais qu’elle soit plus importante à l’avenir.
T : ・・・・・・ Kurata-kun, vous parlez des détails de l’image, mais il y a une différence entre l’image et la réalité, n’est-ce pas ? J’aimerais savoir ce que c’est que d’avoir une image ou une photo qui devient une image. Je suis sûr que vous avez beaucoup d’idées. Avez-vous pensé à ・・・・・ ?
S : Oui, j’y pense, mais je ne suis pas sûr de pouvoir le dire correctement. Je pense que la peinture est une sorte d’image, mais c’est difficile. Mais c’est différent. Ce n’est pas une copie, ce n’est même pas une copie. C’est une sorte d’image. Je pense que c’est une chose complètement différente. Quand elle devient une image.
T : Je ne sais pas si c’est parce que je n’ai vu le travail de Kurata que comme une image au départ, mais c’est tout à fait comme une image. C’est une photo, mais elle donne une impression très imagée. Mais c’est toujours une photo. C’est une image, mais la texture est un peu différente de celle d’une image traditionnelle.
S : Je ne sais pas, je ne me base pas sur une photographie ou quelque chose comme ça, mais je pense que ma façon de percevoir la lumière et les images d’une manière photographique a pu ressortir.
T : On dirait que c’est sorti.
S : C’est en train de sortir (rires). (rires) Peut-être que c’est une chose naturelle qui sort.
T : Ouais, je suppose que oui. C’est quelque chose qui me dérange. Pas dans le mauvais sens, tu sais ? ・・・・・・・・ Mais le sens de la réduction du nombre de mains est très intéressant pour moi. ・・・・・・・・・・・ Répondez-moi immédiatement. Je ne sais pas trop quoi en penser, mais c’est une bonne idée. ・・・・・・・・・・ Réponse en un instant, alors.
S : Oui. C’est effrayant (rires).
T : Si vous ne voulez pas répondre, vous n’êtes pas obligé de le faire. Répondez simplement avec un sentiment. Ceux qui m’intéressaient, je veux dire que je m’intéressais à eux. Tout d’abord, celui de Kurata-kun. Comment pensez-vous à la composition de vos œuvres ?
S : En un instant ?
T : Je pense que vous devriez répondre dans un moment.
S : …Oh, je pense que c’est important.
T : Important.
S : Je pense que c’est important. Je pourrais penser à la composition tout le temps.
T : J’ai l’impression que j’y pense.
S : Oui, je le pense. La composition est importante.
T : La composition est importante, OK, que pensez-vous de la couleur ?
S : La couleur… Je ne peux rien dire mais la couleur est importante.
T : C’est bon. Tous ces éléments sont importants. Juste les plus importantes (rires).
S : (rires). Mon cerveau est en train de s’éteindre. C’est important.
T : La couleur est importante. Par exemple, vous commencez par le rouge.
S : C’est ce que j’ai pensé après avoir fait cette exposition, mais je pense que c’est différent de regarder d’abord une image rouge et ensuite le reste des images. Par exemple, lorsque je peins quelque chose, si je peins un tableau très flamboyant et que je regarde ensuite un tableau grisâtre, je ne vois aucune couleur, mais si je ne peins qu’un tableau monochrome, je peux sentir la couleur même si elle est presque grise. C’est ce que j’ai essayé de faire avec cette exposition en particulier, j’ai essayé d’utiliser une gamme très étroite de couleurs sombres et ternes, mais j’ai essayé de faire en sorte que les gens ressentent les couleurs.
T : Je vois, OK.
S : OK ?
T : Non, ce n’est pas que c’est OK, c’est juste que c’est OK pour moi. Ça veut juste dire “oui” (rires).
S : (rires). Le fond de la toile est un peu jaunâtre ou brunâtre parce que c’est du lin, et il change de couleur en fonction de la couleur qui est posée dessus, ou du fond lui-même. Par exemple, si vous le peignez dans un gris bleuté, le sol ressort assez jaune, ou au contraire, si vous le peignez en foncé, comme dans l’image de la paille du singe, si vous le peignez complètement en noir, il ressort assez vif et brillant. C’est intéressant, ou peut-être que c’est juste une question de cours, mais…
T : Non, je ne pense pas que ce soit naturel. La couleur… la couleur… la couleur, vous savez. S : C’est génial.
S : C’est génial… Oh ! Je commence à comprendre. C’est vrai. Les humains ont la capacité de distinguer les sept couleurs, ou comment les appeler ?
T : Rouge-orange-jaune-vert-cyan-pourpre, arc-en-ciel, infrarouge, ultraviolet, et ainsi de suite.
S : Et nous les percevons, mais en fait c’est une question de lumière, donc il y a d’autres couleurs, mais nous ne pouvons pas les percevoir. Je ne sais pas ce qui se passe avec ça.
T : Je vois.
S : Je ne sais pas ce qui se passe, mais j’ai l’impression que c’est une limitation de l’être humain. Ça, je ne connais pas d’autre couleur qui devrait vraiment être là. J’avais l’habitude de peindre de manière plus flamboyante et plus vive avec toutes les couleurs, comme à l’époque d'”Aziwalla”, et avant et après cela, je peignais avec des peintures qui semblaient sortir tout droit du tube. J’ai souvent pensé que je n’avais pas assez de rouge, de jaune, de vert, de bleu et de violet, qu’il me fallait une autre teinte. Je pense que c’est parce que je réduisais la gamme en augmentant la saturation.
T : Je vois. C’est probablement vrai. Je pense que je peux en parler tout le temps. Je pense que c’est en train de sortir. Il est vrai que plus la couleur est flamboyante, plus la gamme est limitée, et souvent, plus la couleur est neutre, plus elle est étonnante. Je pense donc qu’il s’agit de la capacité à le découvrir, ce qui nous ramène au dessin. Je pense que la capacité à dessiner dépend de ça.
S : C’est vrai.
T : OK, donc vous pensez aux couleurs et aux choses comme ça, et aux formes. Je pense aux animaux. Je pensais à la forme et au fond. Comme un personnage ou quelque chose comme ça. Non, je viens de l’entendre. C’est bon, je viens de l’entendre. C’est comme de l’or, de l’or, des couleurs semblables à de l’or qui sortent.
S : De l’or ? Y en a-t-il ?
T : Quelque chose comme celui sur la plage. Je ne pense pas qu’il soit doré ou quelque chose comme ça, je pense que c’est le ・・・・・・. Tu n’as pas besoin d’y penser, mais je pensais que ça pourrait être doré. Ou marron. Ou marron. Mais je pense que c’était un peu contenu. J’ai utilisé beaucoup de choses qui ne sont pas très saturées.
S : L’or, je ne sais pas si je le considère comme de l’or. Je ne pense pas que ce soit de l’or, mais, hum, ・・・・・・ or ?
T : Ouais, c’est un peu comme de l’or, ou quelque chose entre le marron et l’or.
S : Oui, mais c’est, c’est assez, hum… Je ne sais pas, c’est de la terre, c’est de la terre. C’est une peinture terreuse. Peintures terreuses.
T : Peintures en terre.
S : Peintures en terre. Je peins avec des peintures à base de terre. Je ne sais pas comment le dire. ・・・・・・・
T : C’est bon. C’est quelque chose. Je pense que c’est bien. C’est comme utiliser une peinture à base de terre.
S : Eh bien, c’est la terre, n’est-ce pas ? Comme l’ocre jaune et la terre de Sienne brûlée. Dernièrement, j’ai réfléchi à ce que je pouvais faire avec du noir.
T : Noir. C’est dur, n’est-ce pas ? C’est de la peinture à l’huile, n’est-ce pas ?
S : Peintures à l’huile.
T : Je pense qu’il est très difficile d’utiliser des peintures à l’huile noires.
S : Très difficile. J’utilise depuis longtemps le noir d’ivoire, qui est à l’origine de l’ivoire, et maintenant j’utilise des os rôtis de vaches et de porcs. J’ai pensé, “J’utilise des os rôtis d’un cochon”. J’ai changé un peu la couleur noire. Les couleurs sont différentes. Je pense souvent à ça. J’utilise aussi des poils de porc.
T : Poils de porc. La brosse.
T : Des poils de porc. Je suis désolé, c’est un peu hors sujet.
T : Non, non, c’est important. C’est très important. C’est très important. J’ai frotté des poils de porc dessus, puis j’ai brûlé les os du porc…
S : Je pensais que tu l’avais frotté sur certaines choses.
T : Ou en frottant de la terre dessus.
S : Mais c’est difficile à voir parce que c’est emballé dans des tubes.
T : Il y a donc un sentiment élémentaire. Dans le tableau.
S : Il y a un sentiment élémentaire, et les couleurs vives sont assez chimiques, n’est-ce pas ?
T : Comme s’il y avait un colorant dedans.
S : synthétisés scientifiquement. Je les utilise, mais je ne suis pas sûr que ce soit bien de les utiliser.
T : Non, je pense que tu as une bonne idée. Lorsque nous utilisons des peintures, nous utilisons
S : Chimique
T : Ce genre de choses (rires). Utilisez-vous des acryliques ou non ?
S : Je n’ai pas beaucoup utilisé l’acrylique.
T : Parce que la question de savoir s’il faut utiliser des acryliques ou non est très importante.
S : L’utilisez-vous ?
T : Je ne l’utilise jamais. C’est un problème.
S : Je n’aime pas vraiment ça.
T : Ça pourrait être bien de parler de ça. Comme si vous ne pouviez plus me suivre, je suis un maniaque.
S : Eh bien, mais ce n’est pas l’essentiel. Je ne fais pas de dessin pour dire ça, mais c’est un élément, je ne sais pas. Par exemple, le noir des os d’animaux que j’ai mentionné précédemment, et le noir que j’expérimente actuellement est le noir de lampe, qui est fait de suie. De la suie d’huile brûlée ou autre. Lorsque l’on réduit la gamme, les couleurs sont complètement différentes, comme seul l’artiste peut le dire.
T : Non, c’est totalement compréhensible.
S : Ce serait bien si les images pouvaient être perçues de cette façon.
T : Je pense que ce n’est pas si bien si on ne peut pas le voir, ou même si on peut le voir. ・・・・・ Je pense que oui. Je pense. Je veux dire, je pense. Ça ne vaut pas vraiment la peine de regarder à moins de l’avoir. Il n’est plus nécessaire de le regarder. Vous n’avez pas besoin de le regarder, vous pouvez le voir, ce n’est donc pas si différent d’un panneau. Même si tu le regardes beaucoup, tu ne peux pas le voir, ou si tu grandis, tu peux le voir, mais tu ne peux pas le contrôler.
S : C’est vrai.
T : Eh bien, j’ai senti la couleur, la sensation de la couleur, je l’ai sentie. OK, c’est une longue histoire. Arrêtons maintenant. Il y a donc beaucoup de ça là-dedans, n’est-ce pas ?
S : Oui, il y a beaucoup plus que le noir.
T : Il y a beaucoup plus que le noir, n’est-ce pas ? Je veux que les gens qui pensent à dessiner écoutent ça. Je veux que tu le lises. J’avais un pressentiment.
S : Je veux que nous y réfléchissions tous.
T : Je pense que nous devrions tous y réfléchir. Je pense que nous devrions tous réfléchir à la question de la couleur. Je pense que nous devrions tous réfléchir à la question de la couleur, car nous devons tous grandir et évoluer en termes de gamme de couleurs, de gamme visuelle, de répartition des sons audibles et auditifs, des choses comme ça. Soudain, vous commencez à voir des couleurs. Ou tes oreilles deviennent vraiment bonnes. Ça arrive, j’en suis sûr. Je pense que c’est mieux de devenir… enfin, tu sais. ・・・・・ Et puis… hum… ・・・・・・ Ouais, celui-là aussi est sorti. ・・・・La toile est très rugueuse. Je ne sais pas.
S : Oui, je pense que la perception de ・・・・ comme étant trop brutale est en train de disparaître. Je pense que c’est devenu plus normal.
T : C’est très brutal dans la façon dont je le vois. (rires)
S : Oui, il l’est (rires)
T : Depuis le début ? L’avez-vous choisi ?
S : Je pensais qu’il serait bon de choisir un brut, mais j’en ai essayé plusieurs. Même dans l’exposition.
T : Oh, c’est un peu différent même dans celui-ci.
S : C’est différent… Je ne sais pas combien j’en ai utilisé, j’en ai peut-être utilisé quatre.
T : Rough. Vous voulez dire qu’il y en a beaucoup qui ont une texture rugueuse ?
S : Les bruts sont les plus courants, six d’entre eux sont bruts, un est vraiment normal, le plus normal, comme une toile blanche commerciale, et l’autre est très fin, le rouge est très fin.
T : C’est possible.
S : J’utilise les rugueux parce que je pense qu’ils sont meilleurs, mais depuis peu, j’utilise aussi les fins. Je ne sais pas si je peux dire quoi que ce soit à ce sujet. Je me demande ce que je vais faire différemment.
T : C’est vrai. C’est différent, n’est-ce pas ?
S : La façon dont ça sort est différente.
T : Vous devez le voir. Le vrai truc. Vous devez voir la vraie chose. C’est pourquoi il est très différent d’une image.
S : Oui, c’est vrai. S : Oui, mais le fait que vous l’ayez rendu si fin, vous essayez de le rendre plus proche d’une image.
T : Oh, vous voulez dire que ça devient plus comme une image ?
S : Peut-être bien. Mais je pense qu’il y a des gens qui polissent la toile pour en faire une surface lisse, mais je ne veux pas aller aussi loin. Ce n’est pas comme si vous essayiez de détruire la texture de la toile.
T : Je le sens. Regardez Kurata-kun. J’ai l’impression que vous laissez la rugosité de la toile telle qu’elle est.
Je pense que c’était plutôt des images dans le passé. Je ne pouvais pas tolérer la brutalité, alors quand je vous ai rencontré, peut-être à l’époque de votre première exposition personnelle, j’ai pensé que la brutalité, la brutalité, la brutalité était mauvaise.
T : Oh, ce n’est pas bon.
S : C’était vraiment mauvais. Je n’ai pas aimé la rugosité et aussi la couleur brune, donc je ne l’ai pas utilisé. Mais dernièrement, je n’ai utilisé que du brut et du brun.
T : Donc c’est tout le contraire. Marron. C’est très difficile.
S : Oui, c’est vrai. Le marron, c’est aussi de la terre, donc il a ses propres caractéristiques.
T : C’est difficile. Je pense qu’il est également difficile de le rendre brut.
S : La rugosité est également très intéressante. C’est très profond. Zara-zara.
T : Très profond. C’est rugueux, c’est brun, c’est coloré, c’est composé, vous voyez. Hmmm ・・・・・OK, c’est le genre de chose que je voulais vous demander, donc ・・・・・.
S : Vous avez beaucoup de notes.
T : Je viens de le voir, donc c’est celui qui m’intéresse. Je vais vous interroger d’un côté à l’autre. De plus, vous pouvez voir le tissu tel qu’il est.
S : Le côté ? Oui, sur la photo.
T : C’est assez intéressant.
S : C’est ・・・・・・, n’est-ce pas ? Comme ce que vous avez dit à propos des couleurs, parfois les couleurs changent en fonction des couleurs qui les entourent, par exemple, je pense que vous parlez de cette peinture de la mer.
T : Celui que tu pouvais voir le plus.
S : La plupart, comme la figure de la personne est creuse. Je pense que c’est là que je voulais qu’il soit le plus vide, mais même s’il n’y a rien dans le tableau, la surface vide prend sa place dans le tableau en fonction de l’environnement. C’est intéressant, et je n’y pense pas tant que ça. Je pense déjà que c’est comme ça, donc je ne peux pas l’expliquer un peu parce que naturellement, naturellement, c’est comme une toile ici dans mes sens.
T : OK, OK, alors je vais déjà te demander beaucoup de détails, utilises-tu le masquage ou quelque chose comme ça ? Utilisez-vous le masquage ou non ?
S : Le masquage, je ne l’utilise pas pour le moment.
T : Et vous n’utilisez pas les lignes droites ?
S : J’avais l’habitude de l’utiliser. Lorsque je masquais, j’avais l’habitude de changer la qualité de la peinture en fonction de la couche ou de la zone, de sorte qu’il y ait une sorte de trait derrière le trait mou, et je faisais cela pour le changer, comme un patchwork. J’ai commencé à penser que je n’avais pas tant besoin de ça. Donc je ne l’utilise plus autant.
T : OK, j’ai compris. ・・・・・・・ Puis il y en a d’autres, donc j’en ai beaucoup. Je peux te poser des questions sur tes yeux, tes yeux, tes yeux ?
S : Oui, c’est bon.
T : A quoi ressemblent vos yeux ?
S : Quelque chose comme des yeux, parce que je n’ai pratiquement jamais fait de dessin sans yeux. Donc, pour moi, quand je peins, c’est plus comme faire quelque chose avec des yeux. C’est comme… une chose vivante. C’est ce que je ressens. Je n’ai pas d’autre choix que de faire une photo sans yeux.
T : Les yeux. Les yeux. Il est très difficile de dessiner un visage, de dessiner un visage humain, n’est-ce pas, ・・・・・・ ?
S : C’est très difficile. Très difficile. Mais au final, je veux être capable de dessiner les gens tels qu’ils sont. Je veux donc dessiner les gens comme je dessine les animaux. Je veux être capable de dessiner les gens comme je dessine les animaux. Mais c’est vraiment difficile. C’est peut-être parce que je regarde mon propre visage depuis que je suis né, et que j’en connais tous les détails, donc je ne peux pas le dessiner. De même, lorsque je dessine des visages, je pense que Goya et Velázquez, qui apparaissent au début du livre, ont une sorte de visage de Velázquez. Il y a des visages que Velázquez dessine, et des visages que Goya dessine. Au final, c’est une bonne chose, ou est-ce une bonne chose ? Je pense maintenant que c’est un peu bizarre. Peut-être même que ça ressemble à ton propre visage.
T : OK (rires). Non, non, je vois, eh… je vois. ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ C’est intéressant.
(8 secondes de silence)
S : ・・・・・ de quoi, de quoi s’agit-il entre ? Celui-là ?
T : Non, je pense.
S : …mais j’aimerais vraiment pouvoir dessiner des gens comme cet “Inu”.
T : “Inu” est très impressionnant, n’est-ce pas ? Il est fait avec très peu de coups.
S : Oui, si je pouvais dessiner un être humain avec ça, je pense que je pourrais faire un très bon dessin. Mais c’est toujours difficile, c’est un visage très spécifique. Mais si je pouvais le faire, je pense que ce serait intéressant. Il pourrait s’agir d’un animal autre qu’un humain, ou même d’un alien, hypothétiquement. Je me demande quel genre d’être humain serait dessiné par l’artiste. C’est ce qui m’intéresse. Je n’ai pas l’image d’une race de chien, mâle ou femelle, c’est juste un chien. Je veux dessiner des gens comme ça. Il y a beaucoup de races, beaucoup d’âges, beaucoup de genres… J’aimerais dessiner les gens de loin, en regardant tout cela. Je me demande si je peux faire ça. C’est un peu difficile en ce moment.
(11 secondes de silence)
S : ・・・・ Je trouve ce silence un peu insupportable (rires).
T : Je ne pense pas, je ne le suis pas du tout. Je suis très vif (rires).
S : Je suis vif (rires). Je veux que tu dises quelque chose (rires).
T : Je suis assez vif.
S : Je vois.
T : Je peux aller aux toilettes à nouveau sur ・・・・・・ ?
S : Oui, vous pouvez.
T : Et c’est tout. T : Et maintenant c’est fini… (bruits) Je suis assez vif, cependant.
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(T quitte la pièce)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
Y : (voix inaudible)
S : Hmm ? Je me demande si ça va, si ça va disparaître… ?
A : (voix inaudible)
S : Oh, je ne sais pas, si c’était une conversation normale, vous n’aimeriez probablement pas, mais dans une interview, si l’autre personne ne parle pas, vous devez parler.
A : (rires).
S : …Je vais aussi faire une pause.
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(S et Y quittent la pièce)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(T assis)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
(Conversation avec A)
T : Nous y sommes presque, deux heures.
A : Non, j’apprends.
T : Avez-vous appris ? A propos de quoi ? A propos de la peinture ?
A : Sur le tableau, mais aussi sur le titre.
T : Comme comment le dire.
R : J’ai appris que les informations préliminaires sur une œuvre d’art deviennent du bruit quand on l’apprécie, comme en musique, le titre, le design de la pochette du disque, qui l’a critiqué (inaudible). Et le mystère. A propos du mystère.
T : Nous n’avons pas filmé la partie mystère.
A : Quoi ?
T : On n’a pas eu la partie sur le mystère. Celui dont vous parliez avant d’être coupé, non ? Oh, tu l’as eu ?
A : Comme, le mystère reste un mystère.
T : Je pense que nous avons obtenu cette partie.
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(S assis)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
S : Je suis de retour.
T : Bien. Une dernière respiration. Eh bien, c’est la fin, donc c’était une interview assez longue, n’est-ce pas ?
S : Les questions, ce n’est pas une question et une réponse, mais ça pourrait être plus facile de le faire. C’est plus facile de demander et de répondre.
T : Je pensais que ce n’était pas si facile. Je pensais que ce serait une question ennuyeuse. Je pensais que ce serait une question ennuyeuse, mais je l’ai fait exprès, parce que je pensais que ce serait mieux d’être ennuyeux. Mais c’était bon. Je pense que c’est bien. Je pense que c’est bien de répondre en un clin d’œil. Alors, où en étions-nous ? C’était à propos du visage ou des yeux ?
S : A propos des yeux.
T : Eh bien, les yeux sont quelque chose comme les yeux et les visages. Yeux, visages, animaux…
S : Dernièrement, j’ai dessiné des choses assez simples, et je me suis demandé de quel point de vue il s’agissait.
T : Vous voulez dire de là où vous regardez quelque chose ?
S : Eh bien, c’est à la première personne ?
T : Oh, oui, oui. C’est ce que je me demandais.
S : C’est une chose à laquelle j’ai pensé récemment, et j’ai commencé à y réfléchir. La première personne. La personne du tableau.
T : ・・・・・・・・・・・・ Je ne sais pas quoi dire, mais je ne sais pas vraiment quoi dire, mais je ne sais pas vraiment quoi dire, mais je ne sais pas vraiment quoi dire, mais je ne sais pas vraiment quoi dire, mais je ne sais pas vraiment quoi dire, mais je ne sais pas vraiment quoi dire. Par exemple, la manière de dessiner un visage dans une vieille photo, ou un personnage dans un dessin animé, ou encore la manière de dessiner uniquement les yeux et la bouche dans un cercle qu’un enfant dessine. C’est comme une vieille photo. Il existe de nombreuses façons de dessiner des images anciennes et classiques, comme celles de Vinci, Michel-Ange, Rembrandt, etc. Il existe également différentes façons de dessiner un visage, comme dans les mangas ou la peinture japonaise, où le visage ressemble à un visage et reste beau. Récemment, il y a des façons de dessiner de type manga et anime, et il y a peut-être des façons de dessiner qui remplacent les photographies telles qu’elles sont, mais je ne sais pas vraiment d’où vient le personnage de Kurata, et je n’ai pas à répondre à cette question. Je n’ai pas à répondre à cette question, mais en y réfléchissant, je me suis rendu compte que l’origine du personnage n’est pas si claire. Eh bien, j’ai eu une vague impression dès le début. Je ne sais pas, ils ne se ressemblent pas vraiment. Je pense que “personnage” signifie ressemblance, mais peut-être que je pense que c’est un personnage mais qu’il n’y ressemble pas. Oui. C’est ce que je pensais.
S : Oui, mais c’est génial. Cela m’intéresse.
T : Je vois. Mais tu n’es pas obligé d’en parler.
S : Tu ne veux pas que je parle ?
T : Non, non, si vous voulez parler, c’est bien, mais je pense que c’est bien comme ça, c’est comme un personnage, mais ça ne ressemble pas à une vieille photo, ça ne ressemble pas à un dessin animé ou à une animation. C’est mignon. C’est mignon, c’est mignon. Mais c’est aussi effrayant. Mais j’aime aussi les anciens. Mais cela ne veut pas dire qu’elle n’est pas la même que les anciennes… Ah, oui, les dessins ? Tout simplement, le design. Je veux dire, comment tu appelles le modèle d’image ?
S : Je ne sais pas… Je pense que c’est comme si j’utilisais des éléments de toutes sortes d’images, d’anciennes et de nouvelles images, d’anime, de graphiques de jeux… ça dépend de l’image. Cela dépend de la photo, mais ce n’est pas comme si j’utilisais l’un ou l’autre comme base.
T : Alors c’est comme ça. Je n’en sais rien. Je pense qu’il y a beaucoup de choses que vous pouvez voir et que j’utilise. Je peux généralement dire quand quelque chose est emprunté, et je pense que c’est assez commun. Je ne sais pas si tu l’utilises ou pas, Kurata-kun.
S : Je n’ai pas d’idée précise de la manière dont je l’ai utilisé, j’ai juste une vague idée de la structure d’une peinture classique, ou une vague idée de la manière de représenter une animation. Au contraire, je ne veux pas que ce soit comme ça.
T : Comme la façon dont tu l’as apporté ?
S : Je ne veux pas faire un film qui soit une appropriation de l’animation, par exemple. Ce n’est pas une appropriation.
T : Qu’est-ce que l’appropriation ?
S : Je n’aime pas les œuvres qui ont une sorte de style et qui sont citées de manière simple. Je n’aime pas ça.
T : Je n’aime pas ça.
S : Je n’aime pas ça.
T : Je pense que c’est bien. Tu n’es pas obligé d’aimer ça. ・・・・・・OK. Alors… Non, ce n’est pas bien de terminer par “je n’aime pas” (rires).
S : Et c’est comme la fin de l’histoire (rires). S : Et il se termine par “Je n’aime pas l’appropriation” (rires).
T : Ce n’est pas bien de finir par ça (rires). C’est un peu difficile, même pour ・・・・・.
S : Qu’est-ce que tu veux dire ?
T : Je ne sais pas, je ne sais pas non plus. Je ne sais pas, c’est un peu difficile.
S : Oui, mais peut-être que je passais un moment difficile plus tôt (rires).
T : Laquelle ?
S : Je ne sais pas où, mais j’avais un sentiment difficile quand tu étais si vif (rires). (rires) Je pense que je suis plus vif maintenant. J’ai vraiment hâte de transcrire ça.
T : C’est amusant pour moi aussi (rires). Non, je pense que ce sera intéressant. Parlons de la dernière photo, celle de Rinne, qui se trouve également dans le DM, puis nous terminerons.
S : Oui… Ça pourrait être difficile.
T : C’est difficile, n’est-ce pas (rires) ?
S : Cela pourrait être difficile… (rires) Ce n’est pas très bon. Ce n’est pas bon. Ce n’est pas bon. Ce n’est pas un bon sentiment d’en parler.
T : OK, ne parlons pas de ça alors. Oui, je pense que c’est bien. Je ne pense pas qu’on puisse parler de “Rinne”. Alors terminons là.
S : C’est tout ?
T : Parlons des images. ・・・・ OK.
S : OK.
T : Eh bien, c’est ça alors, l’interview, c’est ça ?
S : Oui.
T : Une dernière chose, pour conclure, si tu en as une, Kurata-kun, raconte-nous une histoire de fantôme que tu connais.
S : Une histoire de fantômes.
T : Juste un que tu connais, Kurata-kun. Ou une expérience. Si vous n’en avez pas, ce n’est pas grave.
S : Je ne pense pas.
T : OK, c’est bon (rires). C’est bon, non.
S : Non, ça ne l’est pas.
T : OK, on y va.
S : C’est ça.
T : C’est fini.
S : Peut-être que c’est comme une histoire de fantôme maintenant. Je vais dire qu’il n’y a pas de telle chose.
T : OK.
S : C’est bon.
T : C’est bon.
S : Oui.
T : Oui.

22 août 2021

+

Je ne peux pas dormir, j’ai très envie de dormir.
Je me sens rapidement soulagé.
Il n’y a qu’une texture.
La texture n’a pas encore de nom.
Inagivedev Konomovskiy

+ −

 

Интервью с Сатору Курата

Т (Тадасуке Иванага): Вы можете взять столько времени, сколько захотите, практически бесконечно, так что не беспокойтесь об этом.
S (Сатору Курата): Да.
T: ・・・・ Итак, начнем интервью с Курата-куна.
С: Началось.
Т: Думаю, да.
С: Правильно.
Т: …о чем мы должны поговорить сначала? ・・・・ Курата-кун, с чего бы вы хотели начать? Курата-кун, каким, каким ты был учеником старшей школы?
С: Хаха. А, каким ты был школьником?
Т: Да.
С: Я носил очки ・・・・. До первого класса средней школы вы были немного худощавым учеником.
Т: Галибун, ты учился?
С: Мне нечем было заняться, поэтому я учился. Когда я учился, я постоянно носил наушники, чтобы отключиться от окружающих меня людей.
(Иванага сдерживает кашель, потому что беспокоится о записи)
С: Разве это не прекрасно? Даже если вы кашляете.
Т: Нет, все в порядке, просто кашель застал меня врасплох, вот и все. Вы усердно учились, не так ли?
С: Я хорошо учился.
Т: …понятно.
С: Я училась, я не знаю, почему я училась, но я училась.
Т: Где вы жили?
С: В Токио я жил в Акабане.
Т: Где Акабане?
С: Это в Кита-ку, так что это уже Сайтама. Почти.
Т: Около границы Сайтамы.
С: И я ходил в среднюю школу рядом с Токийским куполом.
Т: О, это далеко.
Т: О, это далеко.
Т: Примерно так.
С: Я ходила в среднюю школу, и около года я училась, не знаю, не помню, чем занималась.
Т: О. Не совсем.
С: Я не помню.
Т: Когда вы не помните, это обычно плохая, плохая память.
С: Хаха. Ну, это было что-то вроде этого.
Т.: То есть вы были достаточно прозрачны?
С: Это было прозрачно.
Т: Прозрачный.
С: Может быть, это было как прозрачность, а может быть, как небытие. Каким учеником старшей школы вы были, господин Иванага?
Т.: Нет, я не хочу говорить.
С: Спрашивать у людей (смеется).
Т.: Да (смеется). Курата-кун, если есть что-то, о чем ты не хочешь мне говорить, это секрет, и все в порядке. В принципе.
С : Понятно.
Т.: Только то, что все было так плохо.
С: Это было очень плохо.
Т.: Я могу только сказать, что это было очень, очень плохо.
С: Я не могу сказать, как.
Т: Я могу сказать это, но я уже устал просто говорить об этом.
С: О, тогда давайте не будем этого делать.
Т.: Да, да, да. Дело не в том, что я не могу этого сказать.
С: Потому что я устаю.
Т: Я устаю. Это так плохо.
С: Я совсем не устаю.
С: Я не устаю.
С: Вы помните, но ничего не можете вспомнить.
Т: Я не могу вспомнить…
С: Никаких воспоминаний.
Т: Никаких воспоминаний.
С: Нет, я так не думаю. С: Я не знаю… …в старые времена, когда у вас был пароль на сайте или что-то в этом роде.
Т: Да. Да? Пароль? Да, пароли для сайтов.
S: Когда вы не знаете пароль для веб-сайта, это похоже на секретный вопрос. Знаете ли вы это?
Т: Да, я знаю.
С: Например, как зовут твоего отца?
Т: Например, имя вашего домашнего животного.
С: Да. Поэтому я зашла на сайт, на котором зарегистрировалась, когда училась в школе, и давно там не была, и секретный вопрос звучал так: “Как зовут твоего лучшего друга? Это был секретный вопрос. И я подумал: “Что? Я подумал: “Что это такое?” Но я не хотел знать пароль, поэтому написал “Нет”. Затем я перешел на следующую страницу и узнал пароль.
Т: О, понятно.
С: Вот почему я тогда подумал “не здесь”, и вот почему вы должны правильно ввести “не здесь”.
Т: Вы действительно ничего не помните. Я не помню.
С: Я прочитал его до конца, вписал слово “не здесь” и попал.
Т: Это потрясающе.
С: Именно в такой школе я учился в первый год средней школы. С: Это средняя школа. С другой стороны, я уверен, что есть старшеклассники, которым это нравится.
Т: Да, есть.
С: Не очень.
Т: Да, я тоже не знаю. Т: Да, я тоже не знаю, наверное, есть еще такие, но я не знаю.
С: Я не знаю.
Т: Я не знаю как.
С: Как я мог это сделать?
Т.: Я не знаю, как быть таким в этом мире. Нет, пока что, хотя я делаю все возможное, чтобы насладиться этим.
С: Да, я знаю. По-своему.
Т.: Да, да, да. Как можно так веселиться в столь впечатлительном возрасте? Для меня это загадка.
С: Ну, я ходила в среднюю школу, где мне разрешалось носить повседневную одежду.
Т: Так вы были свободны, не так ли?
С: Я был свободен, но это была лишь разновидность свободы. Это был просто вопрос возможности носить обычную одежду. С другой стороны, есть такие вещи, как совместные танцы на спортивном празднике.
Т.: Вас это беспокоило?
С: Нет, меня это не беспокоило… Я должна была танцевать.
Т: Вы танцуете, думая, что вам это не нравится.
С: Я так ненавидела это.
Т: Такой уровень неприязни, знаете ли, очень привилегированный.
С: Это так?
Т: Да. Потому что в мире есть нечто большее. Носить форму – это нормально, и даже была школа, куда не пускали, если у тебя не были выбриты волосы.
С: Разве это не ваша история, господин Иванага?
Т: Да. Да, да, есть ситуации, в которых Курата-кун мог бы сойти с ума.
С: Возможно. Я не был обычным монахом. Мне также не пришлось участвовать в клубной деятельности.
Т: С вами хорошо обращались.
С: О, к вам хорошо относятся?
Т: Гораздо более привилегированные.
С: Есть места, которые больше похожи на ад.
Т: Да, есть. С: Да. Ну, это нормально (смеется).
С: Это правда.
Т: Но, эй, что-то, я вижу. ・・・・ и затем ・・・・. Это заставило вас захотеть рисовать, не так ли?
С: Да, это так. С конца первого класса средней школы я думал о том, чтобы поступить в художественный колледж.
Т: Это произошло потому, что у вас не было достаточно друзей?
С: Нет, изначально, когда я был совсем маленьким, я говорил, что сделаю карьеру из рисования, но потом меня социализировали, и я забыл, как-то забыл.
Т: Такое часто случается.
С: Да, это так. Потому что вы думаете, что это невозможно. Быть художником не очень реально. Вместо этого, когда я учился в средней школе, я подумал, что хотел бы рисовать комиксы. Я думал стать художником манги, поэтому однажды нарисовал мангу, когда учился в младшей школе, но, вероятно, у меня не было большого таланта.
Т.: Я уже слышал эту историю.
С: У меня алопеция ареата (смеется). (смеется) Сколько бы я ни пытался, я всегда в итоге оставался лысым и больше не мог рисовать.
Т.: Значит, вы не смогли этого сделать?
С: Это было невозможно.
Т: Что было невозможно? Это была история? Или дело в композиции, или в том, как расположены панели?
С: В манге, например, если это Jump, то это Jump, и мне нравится манга, которая мне нравится, HUNTERxHUNTER, и так далее, но в конце концов, это очень высокий уровень чтения, не так ли?
Т: Это как точка прибытия.
С: Точка прибытия. Я читаю самые профессиональные вещи, и я не могу выдержать разрыв между ними и собой. Поначалу это происходит со всеми одинаково.
Т: Я знаю, что вы имеете в виду. Я знаю, что ты имеешь в виду.
С: А потом я задумалась, почему я такая плохая. Это естественно. Но в моем случае я слишком много думал о форме или цели, поэтому не мог наслаждаться процессом. А потом я облысел (смеется). Она становится очень гладкой. Это как волосы ребенка.
Т: Понятно (смеется). Это интересно.
С: А потом я подумала, ну, я больше так не могу, и начала учиться, когда была в младшей школе.
Т.: Значит, вы тогда учились.
С: Ну, да, это так. Не манга или что-то в этом роде.
Т: Так вы сдались?
С: Я сдалась и сделала перерыв, потому что решила, что лучше сделать перерыв. Потом, когда я учился в старших классах, я решил попробовать еще раз, начал и снова облысел. Я подумал: “Если я буду рисовать мангу, я облысею. Но я откладывал это, думал, что если пойду в художественную школу, то смогу лучше рисовать. Тогда я начал ходить в подготовительную школу, художественную подготовительную школу.
Т: Это интересно.
С: Значит, вы решили пойти в художественную школу, потому что хотели рисовать мангу?
Т: В манге есть что-то такое, знаете ли. Я думал, что манга обладает магической силой. Это действительно затягивает вас.
С: У него действительно есть эта магическая сила. Сейчас я не так часто их читаю, но раньше мне нравился Jump. После поступления в университет мне стала нравиться и субкультура. В этом ресторане много морохоси, и у меня тоже много морохоси.
Т.: Мне нравится Морохоси Дайдзиро. В Китакюсю была выставка, я поехал посмотреть. Вы когда-нибудь видели оригинальные рисунки? Манга?
С: Не очень.
Т.: Если вы посмотрите оригинал, возможно, вы станете менее лысым.
С: Хахаха, похоже, что в нем много белого, не так ли?
Т: Да, да. Но когда вы видите оригинал, это в пределах человеческих возможностей. Но когда вы видите оригинал, это под силу человеку.
С: Это обнадеживает (смеется).
Т: Это обнадеживает (смеется).
С: То, что ты лысый…
Т: Это обнадеживает (смеется). Я думаю, что полезно посмотреть на оригинальные фотографии. Когда вы увидите оригинальные рисунки первоклассного художника, вы поймете, что в манге есть место и для вас. Если это работа Курата-куна, я обязательно пойму.
С.: Но я не думаю, что когда-нибудь нарисую его.
Т: Нет, вам не нужно рисовать. Не обязательно рисовать, но, возможно, шок уменьшится.
С: Да, я так думаю… ・・・・・ мультфильмы. ・・・・・ Можно мне немного кофе? Это было долгое время.
Т: Да.
С: (Пьет кофе)・・・・・・・・・После того, как я пошел в подготовительную школу, я довольно серьезно занимался рисованием и прочим. Когда я учился в школе.
Т: Я думаю, что рисование – это здорово, это хорошая вещь. Есть ли у вас какие-нибудь мысли по поводу рисования?
С: Ну… когда я рисую сейчас, я часто думаю, что рисунок, который я сделал, был лишь частью его. В то время я умел неплохо рисовать, но я рисовал в том смысле, что пытался копировать то, что делал, так что это был не совсем рисунок. Но я думаю, что люди с художественным складом ума, даже в подготовительной школе, воспринимают рисование как живопись, композицию и так далее. Не думаю, что я вообще это делала.
Т.: Ты все еще рисуешь, не так ли?
С: Да, я знаю. Если бы я делал это сейчас, я думаю, что смог бы сделать это более интересным.
Т: Я уверен, что становится лучше. Уверен, что да.
С: Я не рисую.
Т: Да, потому что вы, вероятно, не очень много рисовали.
С: Правильно.
Т: Количество, которое вы видите. Может быть. Это не имеет большого отношения к силе ваших рук, это не имеет большого отношения к силе ваших мышц. Это не имеет никакого отношения к точности движения рук. Это количество информации, которую вы можете увидеть за один раз, количество информации, которую вы можете увидеть. Пока ваши глаза становятся сильнее.
С: Правильно. Когда я не рисую, но когда я рисую свои собственные картины, например, тени, я иногда чувствую, что они не выглядят настоящими, что в них есть что-то другое. Я продолжаю рисовать его, думая, что все получится, но ничего не получается. Когда я раздавил его, он иногда выглядел так. Я думаю, это означает, что я не применил важный элемент тени – явление, когда она выглядит неправильно. То, как удлиняется тень, как она размыта, ощущение тени в зависимости от интенсивности света. Людям, которые могут смотреть на вещи и понимать суть явления, не нужно прилагать много усилий, чтобы нарисовать его. Вот как я к этому отношусь.
Т.: Курата-кун, когда ты говоришь о своих картинах, я тоже хочу немного поговорить с тобой о твоих картинах.
С: Именно так (смеется).
Т.: Вы можете вообще не говорить о своей живописи, но это немного проблематично. Но я не хочу заставлять себя говорить об этом. Во-первых, у вас не так много рук, не так ли?
С: Вообще-то, я бы хотел делать меньше. Но я по-прежнему много делаю. Потому что я много рисую.
Т: Очень мало. Это большая редкость. Как человек, который рисует фигуры, это очень мало. Если бы это была абстрактная работа, было бы нормально, если бы кто-то закончил ее только один раз, но для того, кто рисует формы, это редкость. Может быть, я так чувствую. Вы хотите запечатлеть его одним снимком или сделать его более точным.
С: Правильно. Даже если вы увеличите количество ・・・・, вы можете уменьшить его.
Т: Что вам не нравится, когда вы увеличиваете его?
С: Я не знаю. Как будто ・・・・ становится тяжелее.
Т: Он становится тяжелее.
С: Он становится тяжелее.
Т: Да, это так.
С: Да, это так. Но
Т: Свет.
С: Свет… да…
Т: Разве это не связано с тем, что у вас нет друзей?
С: Хаха, ну… Я не знаю.
Т: Но я думаю, что это определенно свет. Он легкий, но не хрупкий.
С: Да… Это что-то вроде ・・・・・ light, или ・・・・・・………………………………..
Т: Да, есть. Некоторые из них толстые, но грязные, некоторые – толстые, но светлые.
С: Правильно. Есть некоторые толщины, которые очень неприятны, не так ли?
Т: Толщина обычно неприятна. Если вы делаете его толще, значит, у вас нет таланта.
С: Нет таланта (смеется).
Т: Чем тоньше, тем лучше.
С: Ну, на самом деле, это противоречит тому, что я говорил раньше, но я хочу иметь возможность использовать толщину немного больше, например, более легкую толщину.
Т: Я это понимаю. Я считаю, что делать вещи толще – это очень сексуально и некруто, и я не думаю, что это красиво. Но есть много разных способов использования краски, и в этом есть большая глубина, например, как можно использовать густую краску и при этом сохранять ощущение прозрачности, или как можно сделать что-то легким и несуществующим.
С: Это практически то, чем я хочу заниматься в будущем, не так ли?
Т: Но местами он был немного толстоват.
С: Правильно.
Т.: Мне показалось, что Курата был очень сосредоточен на работе с красками. Но я никогда не видел этого раньше.
С: Правильно. Это в первый раз, не так ли?
Т: Да. Я видел только изображения. Но когда я увидел настоящую вещь, все оказалось совсем наоборот, она была очень тонкой. И мне показалось интересным, что было так мало рук. Мне показалось это интересным.
С: Ну, мне нравятся многие виды живописи ・・・・・・・, но больше всего я люблю испанскую живопись.
Т: Испанцы, что это такое? Та, что в платье.
С: Мне очень нравятся Веласкес и Гойя.
Т.: О, Гойя.
С: Они не худые, но у них не так много рук. А Гойя, в частности, выглядит просто ужасно.
Т: Гойя иногда бывает грязным, не так ли?
(Появляется А (Цзай Чи))
Т: Конечно, А, садись.
С: Во что бы то ни стало.
(А сидит рядом с С)
Т.: Гойя иногда бывает немного не в себе, не так ли? Мне кажется, что Веласкес также иногда очень небрежен.
С: Я слышал, что в молодости Веласкес вытирал излишки белой краски с кисти экраном.
Т: Нет, я могу это понять. Я не знаю об этом. Я не знаю, но мне показалось, что он делал это совершенно случайно. Я имею в виду, он ведь придворный художник, верно? Как будто он придворный художник или что-то в этом роде. Я подумал: “Наверное, он написал эту картину с большим отвращением.
С: Хахаха, все?
Т: Есть большая разница между тем, над чем ты упорно работал, и тем, что ты просто нарисовал.
С: Это правда, это правда. В Прадо, в зале с Лас Менинас, есть картина с изображением лошади. На картине изображен молодой принц верхом на лошади. В нем есть такая атмосфера.
Т: О, это немного отвратительно.
С: Это немного неприятно. Лас Менинас был очень хорош, но когда вы поворачиваетесь, там есть картина с синей лошадью, и в некоторых местах она ужасна.
Т: Нет, я думаю, это хорошо. Я считаю, что мы должны разоблачать плохие картины. Есть картины, которые считаются шедеврами, но они совсем не плохи. Но я не думаю, что если картина старая и известная, то ей нужно поклоняться. Я не думаю, что если это что-то новое и вы не видели этого раньше, это не значит, что оно хуже. Я думаю, что тем, у кого есть глаза, лучше их раскрыть. Но если у вас нет глаз, вы не сможете его разоблачить. Вот почему я хочу, чтобы вы очень сильно тренировали свои глаза. Я хочу, чтобы все тренировали свои глаза.
S: Сила глаз.
Т: Да, я хочу, чтобы вы тренировали свои глаза. Вот почему я считаю, что рисование очень важно. Я не доверяю людям, которые раньше не занимались рисованием.
С: Многие люди не доверяют вам.
Т: Нет, не будет.
С: Понятно (смеется).
Т: Да. Вот почему люди, которые не занимаются рисованием, которые не рисуют, они не знают, как много они не видят. Возможно, вы никогда не узнаете. Курата-кун испытывает неспособность к этому, пока не облысеет.
С: Ну, это была манга, не так ли?
Т.: Манга – это тоже рисование. Рисование – это не просто созерцание формы картинки. Дело не только в том, чтобы смотреть на форму картинки, но и в структуре текста, в том, как слова сочетаются друг с другом, как вы выбираете бумагу, на чем печатаете – все это и есть рисование. Я думаю, что это то же самое, что и выбор глаза для холста. Поэтому при выборе нужно смотреть на него. Способность видеть – это рисование.
С: Это правда.
Т: Это самая очевидная вещь, когда вы рисуете. Вы можете видеть то, чего не видите. Вы видите, что это неправильно. Если вы даже не замечаете, что это не правильно, что вы не рисуете, или что это не здесь, вы не сможете ничего увидеть. Если вы пытаетесь нарисовать или сделать что-то и переживаете, что это не так, у вас все равно есть талант. Если вы думаете, что можете это сделать, это хуже всего.
С: Когда я учился в подготовительной школе, я думал, что уже готов.
Т: Я тогда была очень незрелой, я думаю (смеется). (Смеется) Если бы я увидел себя сейчас, я бы сказал себе, что тогда я не был готов.
С: Может быть, и так (смеется). (Смеется) Но я еще не дошел до этого.
Т: Ну, это неправда. ・・・・ Не разговаривайте с А-куном, потому что он там, и вы можете с ним заговорить (смеется).
С: Попросите о помощи (смеется).
О: Вы говорите не со мной.
Т: Нет, нет, нет, нет, нет, нет.
О: Верно? Я молчу.
Т: Ну, я хотел спросить вас кое-что о ・・・・・・・・・・・・, но что это за жуткий текст на сайте?
С: Это…
Т: О, вы не обязаны говорить мне, если не хотите.
С: Нет, нет, если я вам этого не скажу, я вам ничего не скажу (смеется).
Т: О да, не могли бы вы рассказать мне немного об этом?
С: Это была моя первая персональная выставка, и я написала статью, которая сопровождала картины, и она называлась “Воспоминания об Асивалле”. Эта выставка очень важна для меня, и я не пишу о ней в наши дни, но тема той выставки – это то, о чем я все еще думаю. Я все еще думаю об этом. Например, ・・・・・・. Да. Я не знаю… Своеобразное изолированное пространство, своего рода сад-ящик, взрослые, взрослые и дети. Родители и дети. Родители, как вы пишете, совершенно равнодушны к тому, что говорят дети, или к тому, что дети чувствуют опасность, и они, кажется, не слушают ничего из того, что вы говорите, так что существует некая великая темнота, но ничего, ничего не происходит. Настоящего инцидента нет, но что-то есть. Существует множество проблем. Я пытаюсь изобразить ситуацию, в которой нет конкретного вывода. Это чувство я испытываю в своих картинах в целом. Я пытаюсь выразить это чувство… Я не знаю, даже если я буду жить нормальной жизнью… Я не знаю. Я думаю, что есть довольно много вещей, которые являются темными или опасными.
Т: Где?
С: На улице, везде. Но его там нет. Все пытаются жить так, будто этого нет, но оно есть, и я его рисую, но на поверхности оно совершенно спокойно.
Т: Но это не спокойно (смеется).
С: Ну, что-то вроде этого, да (смеется).
Т: Ну, да. Вы же не хотите просто дать ему выйти наружу?
С: Правильно. Я думаю, что это предварительная стадия.
Т: Разве тебя не завораживают такие ужасные вещи, Курата-кун?
С: Я думаю, что меня это завораживает. Может быть.
Т: Ты хочешь пойти и посмотреть?
С: Нет, я не хочу это видеть, я не хочу туда ехать, но мне это очень интересно. Мне кажется, я становлюсь немного абстрактным.
Т: Хорошо, только абстрактные вещи.
С: Что-то вроде “сейчас”? ≧ Мы говорили об этом вчера, но если возникнет проблема, мы можем просто отрезать ее, верно?
Т: Да, без проблем. Я разрежу его.
С: Значит, лучше говорить об этом более откровенно?
Т: Да, да. Т: Да.
С: Я не уверен. ≧莠コ, гонщик, ну,? √>, 逐ヲ. ∪Это первый раз, когда у нас есть возможность увидеть гонщика. √ Это первый случай, когда мы видим гонщика в Интернете. А гонщик? ∬ Вывеска имеет высокую температуру.
Правильные правильные шпильки. Подписи на обратной стороне вывески очень похожи на подписи на лицевой стороне дома. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, свяжитесь с нами.
XX борода и коробка для обуви Ответ √ да. Откуда вы знаете? > Табак и табачная коробка Табачная коробка и коробка для обуви. Табакерка состоит из двух частей: табачного ящика и гайки. Орехи и орешки √ Нет.
Мы впервые используем гайку такой же формы. >Сверхэластичная и упругая с эластичной отделкой. √ Знак также доступен в различных цветах. Обратная сторона вывески. Чулки и стойки. √ Блондинка-блондинка-блондинка-блондинка-блондинка-блондинка-блондинка-блондинка-блондинка-блондинка-блондинка-блондинка-блондинка-блондинка Табак.
Т: Кузница – отличное место, где можно выгодно купить новый меч. табак.
С.: УДОБСТВА? горячая вода,? 螻慕,? 檎┌謨.? ЕТ, ЕТ, ЕТ, ЕТ, ЕТ, ЕТ, ЕТ, ЕТ, ЕТ, ЕТ, ЕТ, ЕТ. 縺? ≧More… Пожалуйста, свяжитесь с нами для получения дополнительной информации. Отправить? Пожалуйста, свяжитесь с нами, если у вас есть какие-либо вопросы. У нас есть целый ряд продуктов, которые вы можете выбрать. Осака?
Мы здесь, чтобы помочь. Расшифруйте. Посылать другим? Отправить? Отправляйте к нам! Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам. Смена темы является наиболее важной. Смена собственника проекта является одним из основных факторов. Перистальтика? ∝ и эрозии. В случае с сороконожкой? В чем заключаются трудности? Мы позаботимся о вас. Это первый раз, когда мне удалось это сделать. Проблемы? 18:00 – 18:00.
Лечение? Подробнее… Количество людей, прошедших через это? Трудности? В чем заключаются трудности? Правильно? Порог? Нет. Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам. ≧ Да. Мы обязательно вернемся! Проблемы? Проблемы? 縺? 縺? МЫ九? Ниже приведен список некоторых трудностей, которые могут возникнуть
Ниже приведен список некоторых наиболее распространенных трудностей, возникающих в процессе отношений. 縺? ≥? Метеоритик? В чем заключаются трудности? Правильно? Мы будем рады узнать, что вы заинтересовались нашей продукцией и услугами. ≧ Мы будем рады услышать ваше мнение. Мы будем рады ответить на любые ваши вопросы. Сзади? Мы будем рады предоставить вам любую информацию о наших продуктах и услугах. Мы гордимся нашим продуктом. Есть предложения? Порог
Возвышенное Самый популярный в мире продукт – это возвышенное. ≥? Я не уверен. Проблемы? Проблемы? 縺? 縺? Как узнать, являетесь ли вы клиентом? Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам. В чем заключаются трудности? ≥? Метеоритик? В чем заключаются трудности? Правильно? Правильно? ≧Any
Мы хотели бы предложить вам наши наилучшие пожелания и сотрудничество. Есть шанс? В любом случае, мы хотели бы предложить вам лучший сервис. Любая разумная цена Мы гордимся тем, что можем предложить вам лучшие цены на любую продукцию. В любом случае, мне жаль это слышать.
Т: Понятно.
S:? ≧? ≥? Правильно? Я не знаю, о чем вы говорите. ∝ Я не понимаю, о чем вы говорите.
Т: Это серьезная тема (смеется). Я думаю, что это довольно серьезно.
С: Серьезный, говоришь (смеется).
Т.: Я думаю, это серьезно.
С: Я думаю, это серьезно. (Смеется.)
Т.: Я думаю, это серьезно.
С: Это серьезно?
Т: Это ・・・・・・・ сложно. Это не значит, что этого нет вообще, вы можете думать об этом.
С: Такого рода вещи?
Т.: Да, да, да.
С: Темнота.
Т: Я знаю, что там темно, я знаю, что там темно, но я не хочу…
С: Вы не рисуете?
Т: Нет, я думаю, что рисовать можно… Я думаю, что это совершенно нормально. Нет, я не говорю, что ты должен, понимаешь? Я говорю, что есть способы не смотреть на это, а есть способы смотреть на это. Я чувствовал, что там все серьезно.
S: ・・・・ Конечно. Это… это трудно. Я думаю, что есть хорошие фильмы, которые я не видел, которые я вообще не видел, но я предпочитаю те, в которых это есть.
Т: Если это фильм ・・・・・・・・, то это другое дело.
С: Я не имею в виду саму работу.
Т: Да, да. Дело не только в работе. Это довольно сложно, не так ли? В том-то и дело. Я думал об этом некоторое время. Например, ужас.
Я думал об этом некоторое время.
С: Я вообще не смотрю ужасы.
Т: У меня есть теория, что люди, которые не смотрят ужасы, сами являются ужастиками. У меня есть теория (смеется).
С: У меня есть теория (смеется).
Т: Да, да. У меня уже есть теория на этот счет (смеется).
С: Да (смеется).
Т: Когда вы находитесь в ситуации ужаса, вам больше не нужно видеть ужас, верно?
С: Нет, но это тоже не так…
Т: Может быть, вы уже не знаете, что происходит. (Смеется) Нет, потому что такая ситуация довольно ужасна. (смеется) Я имею в виду, что такая ситуация – это часть ужаса, не так ли?
С: Да? Тогда вы с таким же успехом можете смотреть ужасы.
Т: Смотреть ужасы – это как быть в безопасном месте, быть в безопасном месте и впрыснуть немного ужаса, немного подпитки, и сохранить его. Если вы уже находитесь в состоянии ужаса, вам больше не нужно смотреть этот фильм.
С: Это правда. Вы любите ужасы, не так ли?
Т: Я больше не смотрю много художественной литературы.
С: Так ли это сейчас?
Т.: Нет, не совсем. Я не видел его уже около десяти лет.
С: Так вы в этой зоне?
Т: Да. Я почти никогда не смотрю его.
С: …Что вы смотрите?
Т: …я смотрю Amazon Prime.
С: Хаха.
Т: То есть ты смотришь, а я не смотрю.
С: Я ничего не смотрю.
Т: Да. Я смотрю его, но больше не смотрю. Действительно. Неважно, какой жанр или что-то еще. Поэтому я его не смотрю. Я начал смотреть его только неделю назад.
С: О, вы начали смотреть?
Т: Да, я смотрю Amazon Prime уже около недели, но не видел его. Я не хочу ничего смотреть.
С: Да.
Т: …понятно. Но ・・・・・・・・・・ – это история, в которой я больше всего почувствовал глубину картин Кураты.
С: Ну, я не знаю… Я не знаю…
Т: Вы не можете не смотреть на это. Я не знаю.
С: Ну, ・・・・・・・・. Я не знаю, ・・・・・. Трудно сказать. Я не знаю. Я не знаю. Я не знаю. Я не уверен. В чем проблема? ≧More… Накадзима Отправить? Пожалуйста, свяжитесь с нами, если у вас есть какие-либо вопросы. Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам. Осака? ∝Пожалуйста, свяжитесь с нами для получения дополнительной информации. Сороконожка? В чем заключаются трудности? Мы九i? Если у вас возникли какие-либо проблемы, пожалуйста, свяжитесь с нами. МЫ薙□□□.
Т: Это очень странно. У тебя есть друзья, не так ли, Курата? Есть ли у вас сейчас друзья?
С: Теперь да.
Т.: Ты знаешь, не так ли?
С: Да, я знаю.
Т: У вас есть ・・・・・, не так ли?
С: Я сейчас здесь (смеется). Я уже здесь. Я уже здесь.
Т: Да, я такой (смеется).
S: ・・・・・ Я не знаю, хорошо ли это доходит до вас.
Т: Я не знаю, хорошо ли это доходит до вас. Нет, я думаю, что это настолько тонко, что это трудно передать. Поэтому я думаю, что лучше говорить об этом.
С: О, я не знаю…
Т: Я знаю, знаю, но… Я понимаю, но не совсем понимаю. Я не знаю.
С: Ты не понимаешь?
(С спрашивает Ю (Юми Ивасаки))
Т: Вы понимаете?
С: Вы не очень много слышали?
Т: Разве ты не слышал?
Y: (невнятный голос)
С: О, нет, пока только история.
Y: Да, я знаю.
С: Я знаю. Ну, может быть, это потому, что мы говорили об этом весь день.
Т: О, вы много об этом говорили. Так что я думаю, там что-то есть.
S: ・・・・・ Но дальше объяснить сложновато.
Т: ・・・・・・・・・・ Я бы тоже хотел подумать об этом. Я бы хотел подумать об этом. Это все еще загадка, не так ли?
С: Да, это так. Тайна.
Т.: Вы любите тайны, не так ли?
С: Я люблю тайны.
Т.: Вы любите тайны, не так ли? Определенно.
С: Мне нравятся загадки. Тайны.
Т: Вам определенно нравятся тайны, не так ли?
S: Мне нравятся загадки ・・・・・・・ и тайны того, как вещи стали такими, какие они есть. ・・・・・・・・ Простите, я не могу больше говорить.
Т: Нет, я думаю, что это важно. Я чувствую, что не знаю, куда двигаться дальше. Я уже некоторое время думаю об этом, но становится трудновато выразить словами. ・・・・・・・・ Да, это становится немного запутанным.
С: Да, я действительно не знаю, что говорю.
Т: ・・・・・・・・・・・・・ О, я не знаю. Вы тоже не знаете, о чем говорите.
С: Да, это так. Я не знаю, что происходит.
Т: Да. ・・・・・・・・・・・ Ну, я собираюсь сменить тему (смеется).
С: Да, именно так (смеется).
Т: Нет, я думаю, что это нормально – сказать, что вы не знаете, что здесь происходит. Некоторые люди могли бы понять. Вы можете прослушать его на сайте ・・・・. Есть модель, или существо, или человекоподобный человек, который часто появляется в фильме, но в чем причина того, что персонаж ・・・・・・ выглядит именно так?
С: Сначала я рисовал их как маски или маскарадные маски, но в последнее время это совсем не маски, они выглядят так, как будто им заменили голову. Сначала мне очень не нравилось рисовать лица людей такими, какие они есть, это было сложно. Я мог рисовать лица, похожие на животных или символы. Поэтому я начал их рисовать, а позже подумал, что на этой выставке довольно много обезьян.
Т: Количество обезьян увеличивается, не так ли? Я думаю, что они были и раньше. Я думаю, что раньше были обезьяны, но обезьяны… они много рисуют.
С: Я думаю, что стало много обезьян.
Т: Обезьяны довольно страшные, не так ли?
С: Обезьяны страшные.
С: Они страшные, правда?
С: Нет (смеется). С: Нет, они как приматы.
Т: Приматы (смеется).
С: Я не считаю их отвратительными существами, но думаю, что они находятся в той же категории, что и люди. Биологически мы близки друг к другу. Но животные. Вот почему я рисую их как наиболее близких к людям. Обезьяны. Но они страшные, не так ли?
Т: Я думаю, что обезьяны очень жуткие.
С: Да, это жутко.
Т: Есть люди, которые постоянно рисуют обезьян, не так ли?
С: А вы?
Т: Я расскажу тебе в следующий раз, Н-чан знает. Все в порядке.
С: Все в порядке?
Т.: Да, но это очень жутко – рисовать всех этих обезьян. Это очень жутко – рисовать всех этих обезьян. Это очень жутко.
S: Вы рисуете обезьян как животных? Или вы их очеловечиваете?
Т: Он очень любит обезьян.
С: О, любовь.
Т: У меня есть обезьяны, все обезьяны. Но я думаю, что они очень хороши. Это жутко, но это не жутко. Это просто обезьяны… Просто обезьяны нарисованы очень серьезно, и это довольно отвратительно. Я думаю, что у обезьян есть отличная связь. Между людьми и обезьянами существует тесная связь. Вам нравятся обезьяны? Курата-кун?
С : Нет, я не очень люблю обезьян.
Т: То есть ты рисуешь их, даже если они тебе не нравятся?
С : Да, я знаю. Но мне нравятся обезьяны, которые представлены. Как характерные обезьяны. Когда вы характеризуете что-то, вы можете увидеть это, или вы можете увидеть это на ・・・・. Вам это может понравиться. Я тоже рисую свиней, но это не ・・・・・ хорошо, если изображена настоящая свинья.
Т: С самого начала есть милые существа и уродливые существа. Я не знаю. Я не знаю, может, это только у меня.
С: Но, в общем, есть такие животные. Есть животные, которые нравятся и
Т: Ненавижу
S: Животные, которых ненавидят.
Т: Они есть, не так ли?
С: Да, есть. Думаю, мне больше нравятся те животные, которых ненавидят. Может быть, мне нравится рисовать животных, которых ненавидят.
Т.: Но вы вышли со змеей.
С: Змеи, обезьяны, совы, ну, совы – это
Т: А мне нравятся совы. Я имею в виду, что мне тоже нравятся змеи.
С: Так вот что вы имеете в виду, не так ли?
Т: Что вы имеете в виду?
С: Я думаю, это значит, что тебе нравится, когда тебя ненавидят.
Т: Этого нельзя отрицать.
С: Я не знаю, нравится ли мне, когда меня ненавидят, или что. Но мне тоже нравятся совы. Мне они тоже нравятся.
Т: Есть люди, которые ненавидят сов, и в истории есть истории о том, что совы приносят несчастье. Такого рода вещи.
С: Правильно. Старые серебряные монеты и совы, какие это серебряные монеты? На очень старой монете отчеканена сова.
Т: Если это очень старая монета, она может быть очень священной, или это может быть сам дьявол. Как в фильме Дэвида Линча, это вышло наружу. Как плохой символ. Ведь она претерпела столько изменений. Как змея.
С: Мне кажется интересным, что на протяжении истории такие существа признавались по-разному.
Т: Я иду в туалет.
С: Да, да.
Т: Я сейчас вернусь.
С: Можно я останусь здесь?
Т: ХОРОШО. Я сейчас вернусь, и вы сможете отдохнуть. Еще около часа.
С: Да.
(Т выходит из комнаты)

С: Мы тоже сделаем перерыв.
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ (S и Y покидают комнату)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ (T сидит)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
(Беседа с А)
О: Этот текст называется “Воспоминания Асиваллы”.
Т.: Да, да, да.
О: Что, это школьник 1989 года, значит, это не ты?
Т: Это не ты?
О: Может быть, дело не во мне.
Т: О, вы имеете в виду, что это не вы?
О: Если это обо мне, то это не соответствует возрасту.
Т: О, это так? Я этого не понимал.
О: Вы учились в начальной школе в 1989 году, то есть примерно в том же возрасте, что и я.
Т: О, понятно. Правда? Значит, это не ты. Я должен был это услышать. Я думала, что это точно я. Это роман.
О: Потому что вам около 30, не так ли?
Т: Ну, давайте спросим его. И это тоже.
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
Т: Это была довольно богатая книга.
О: Разве это не всего час или около того, и разве это не начинается в два часа?
Т: Ну, это то же самое, что и в прошлый раз, я забыл, что фантомное питание подключается только к 5 и 6, и я продолжал подключать его к 1 и 2.
О: О, значит, вам пришлось все переделать.
Т: Нет, я думал, что он не издает никакого звука, поэтому я продолжал пробовать, и выяснил, что он не издает никакого звука, если не подключить его к 5 или 6, что очень трудно понять, поэтому в следующий раз я наклею на него малярный скотч или что-то в этом роде. Я наклею на него малярный скотч или что-то в этом роде. ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
О: Разве магазин сейчас не открыт?
Т: Он открыт, но я не думаю, что кто-то придет.
О: О, в комнате есть кофе или что-то еще?
Т: О, если вы попросите Р-чана, он вам поможет. Вы можете его пить.
О: Сколько, около 300 йен?
Т: Ну, около 300 йен – это нормально. О: Нет, я не возражаю против обычной цены.
О: Нет, обычная цена (смеется).
Т: Тогда почему бы тебе не попросить меня сделать это для тебя?
О: Тогда я буду пить тот, что у меня в комнате.
Т: Нет, почему бы вам не попросить их сделать это здесь?
О: Нет, хм.
Т: Да?
О: Да, вы здесь?
Т.: Да, это так. Если я позвоню ему. Если я попрошу вас сделать мне еще один такой же, думаю, это будет приятно.
О: Это чай, не так ли? Что, это кофе?
Т: После того, как вы выразились таким образом.
О: Значит, я могу взять это с собой?
Т: Да. Можно мне еще чашку, пожалуйста?
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
()
С: Я ухожу.
Т: Да.
С: Да.
Т: Я думаю, он был очень плотным. Она была настолько концентрированной, что я пробыл здесь всего час, но мне кажется, что гораздо дольше.
С: Да, так и было. Это то, о чем мы обычно не говорим. Это было.
Т: Все в порядке. Мы можем обрезать его позже.
С: Правильно. Не очень.
T: ? ≧莠KO, рацион, ну, ? √>.
С: Хан? С: Хан? ∝A: Да. О: Нет.
Т: Т? ≧T: Да Шим Шимна? Отправить? Пожалуйста, свяжитесь с нами для получения дополнительной информации. О: Да. Осака? ∝Пожалуйста, свяжитесь с нами для получения дополнительной информации. Сороконожка? В чем заключаются трудности? S?
S:? С: да
Т: Т: Т: Т: Т: Т: Т: Т: Т: Т: Т: Т: Т: Т: Т. ≧ Человеческие ресурсы, гонщик,? √>, 卜ヲ. ∪S:? √ Это первый раз, когда у нас есть интервью с гонщиком. Новичок года. ∬ Вывеска имеет высокую температуру.
Первый в мире указатель. √>Это очень хороший знак. ∪ Подписи на обратной стороне вывески сильно отличаются от подписей на лицевой стороне. √ Вывеска также доступна в различных цветах. √ Подписи на обратной стороне вывески очень высокого качества. В
S:? ≧ Управление по работе с людьми.
Т: второкурсник. √S:?
S: √. ∪ ∪S:? √S:?
T:? T:? T:? ∝T:? Нет. T:?
S:? ≧莠コ, гонщик, гонщик,? √>.

 

 

 

 

S: otto, ◆迴セ蝣oe. В этом разделе вы найдете следующую информацию о Корректоре Цена куска железа будет фиксированной в то же время, что и цена куска железа. √ Мантис
T: Крайне редкие мантисы и глушители.
S: 9s, Отправить на? Табак.
Мантия мантии меча. В случае с Mantis это то же самое, что и Mantis. ∝Нет. Нет.
В дополнение к вышеперечисленному имеется также целый ряд других продуктов. Помимо вышеперечисленных, существует еще ряд типов форм, которые могут быть использованы для создания новых форм. S: 譁ェ譁ェ譁ェ譁ェ譁ェ譁ェ譁ェ譁ェ譁
С: Хан? 阪? S: ∝,? Сантиметр
Т: Т: Т: Т: Т: Т: Т: Т: Т: Т: Т: Т: Т: Т: Т: Т: Т: Т: Т: Т: Т: Т: Т: Т.
С: С: С: С: С: С: С: С: С: С: С: С: С: С: С: С: С: С: С: С: С: С: С: С: С: С: С: С: С: С: С: С: С
T: Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь связаться с нами.
S:,? √>S:,? ∪,? √T:,?
T:,? S:,? Крайне редко!
С: Это тоже удивительно.
Т: Это случается довольно часто. Удивительно, как часто мы не обращаем внимания на то, что, как мы знаем, нам следовало бы сделать.
С: Да, но я это очень хорошо понимаю. Я провожу много исследований, но мне кажется, что интереснее оставить все в тайне. Это все равно, что оставить загадку загадкой.
Т.: Да, да, да.
С: Вот почему это осталось загадкой. Но иногда это хорошо.
Т: Иногда это хорошо. А мне нравятся те, которые нельзя узнать, даже если поискать. Как будто вы можете искать его вечно. Даже если вы посмотрите, вы никогда не узнаете.
С: Это хорошо. Мифы – они такие, не так ли?
Т: Да, это так. Даже если вы посмотрите. Свидетелей нет, вы даже не знаете, кто это написал.
С: У многих людей может быть множество интерпретаций.
Т: Но этот человек тоже этого не знает. Это просто предположение. Мне нравится, что существует так много интерпретаций. Когда речь идет о мифах, пришельцах, призраках и так далее, я очень хочу, чтобы они оставались без ответа. Но я думаю, что наступит время, когда их поймут.
С: …Это правда. Тайны. И хорошо, когда есть много информации. Хорошо, когда есть много информации. Даже если у вас не хватает времени, чтобы сначала посмотреть.
Т: Да, это очень хорошо, не так ли? Курата-кун, ты раньше говорил о животных, есть ли связь с этими мифами? Вы имеете отношение к животным?
С: Э… Я так не думаю. Я не использую мифологические значения.
Т: Это что-то, чувство.
С: Я выбираю. Я думаю, если вы основываетесь на мифологии, это становится миром интерпретаций. Вы должны полагаться на него в поисках смысла. Я делаю это нечасто.
Т: …ХОРОШО.
С: Хорошо, это верно. Это зависит от того, о какой мифологии идет речь.
Т: Да, я думаю, их много.
S: ・・・・・・・・・・ Это мое?
А: (невнятный голос)
Т: Да, это так.
S: (S пьет кофе) ・・・・・ gulp ・・・・・・.
Т: ・・・・・・・・ разные вещи, вы знаете, но я не думаю, что буду заставлять вас что-то делать.
С: У вас есть какие-нибудь записи или что-то еще?
Т: У меня есть ・・・・・・. ・・・・Но, вы знаете, детали фотографий ・・・・・・1 Я думаю, я мог бы сделать много из них по одной, правда.
С: Да, я знаю. Если бы я хотел.
Т: Если бы я хотел, я бы мог.
S: ・・・・・・・Но, например, эта выставка, у меня есть свои причины для ее проведения, но если я ее провожу, то чувствую, что должна видеть ее именно так.
Т: Правильно.
С: Это как правильный ответ.
Т: Это как формула правильного ответа (смеется).
С: Правильно. Думаю, было бы интересно его опубликовать.
Т: …я хочу это услышать, но я не хочу это слышать. С: Да, я думаю, это интересно показать.
С: Да, я так думаю.
Т: Но ведь это не просто жутко, правда? Думаю, я зайду на ・・・・・・・ и спрошу правильный ответ.
С: Правильно… Что же нам тогда делать, что первое, э, это
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
(Это не было записано из-за проблем с оборудованием, был 30-минутный перерыв, затем запись возобновилась)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
Т: Да. Снова.
С: Давайте продолжим.
Т.: Немного, только что, знаете, я получил рассказ о выставке.
С: Ты понял?
Т: Как только мы начнем говорить о выставке, все будет хорошо. Это неожиданно, это нормально?
С: Хахаха. Ну…
Т: О, понятно.
С: …ну…да… Я не знаю, с чего начать. Стоит ли начинать разговор о выставке двухлетней давности?
Т: Хорошо, хорошо. Это нормально.
С: Тогда давайте забудем об этом.
Т: Если вы можете забыть об этом, пожалуйста.
С: Я думаю, что это может быть сложно.
Т: Это будет трудно.
С: Ну, около двух лет назад г-н Иванага связался со мной и сказал: “Я сделал помещение, не хотите ли устроить выставку? И когда я пришел посмотреть выставку, она оказалась гораздо больше, чем я ожидал. Но мне не очень хотелось делать маленькую фотографию, поэтому я ее сделал. Трудно рассказывать одну и ту же историю (смеется).
Т: Все в порядке, вам не обязательно это делать (смеется). Возможно, при расшифровке вам просто нужно запомнить и записать это. Итак, что это было, раунд. Утром.
С: Да, это так. Вечер
Т: А… с вечера до утра.
С: От заката до рассвета – это ось времени. Кажется, я отправил господину Иванаге идею того, как я собираюсь это сделать, еще в феврале. Мне кажется, я перенял от него саму структуру времени. До этого у меня была идея нарисовать серию месяцев, но это не то, но вот так получилось. Она начинается с изображения красного стола под названием “Yuge” и идет по часовой стрелке, а заканчивается картинкой под названием “Mezame”, где “Yuge” – это ужин, а затем ребенок ложится спать, и это называется “Pacifier”.
Т: Ребенок…
С: Ребенок, как маленькая обезьянка…
Т: Ребенок… Подождите минутку… Не вовремя… Я только что сделал фотографию.
С: Он уехал?
Т: Я оставил его в машине. Нет, я открою. Продолжайте говорить, все в порядке. (Звук воя) О, это вой, не так ли?
(Т выходит из комнаты)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
С: Если я говорю, то как будто сам с собой. ・・・・
Y: Вы ели бургер “Сасебо”?
С: О, вы пробовали бургер “Сасебо”?
О: Я его ел.
С: Как это было?
О: Ну (смеется).
С: Хаха. В чем разница?
О: Хм? Я не думаю, что что-то изменилось.
С: Это довольно нормально?
О: Это отличается от McDonald’s, но я не знаю, в Токио есть несколько гамбургерных, где готовят собственные гамбургеры. Это немного ужасно. Но это хорошая еда.
С: Я вижу. Сасебо Бургер.
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ (T сидит)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
Т: Да.
С: Да, да.
С: Ну, сначала ребенок спит, это картинка называется “кукла”, потом взрослый играет с чем-то, а потом пьет.
С: Да, и ребенок засыпает первым. Это рисунок под названием “Спокойной ночи”, и самый первый рисунок, который я нарисовал, назывался “Спокойной ночи”.
Т: О, это только начало.
В то время я не знал, какова тема картины, поэтому нарисовал смутное изображение темного дивана. А потом я нарисовал обезьянку по имени Нешина. Спящая обезьяна.
Т: Что это значит? (По поводу английского названия “Mirrows in Bedtime”)
С: Это не прямой перевод, но это картина, где глаза как зеркала, и они отражают друг друга.
Т: Так это зеркальная вещь?
С: Да, это так. Это значит, что я смотрю на каждого из них. Я пытался нарисовать картину, в которой точка зрения является полной в пределах картины. Эта картина, а следующая называется “Kawara”, на ней изображена обезьяна в пижаме в реке, и это изображение напоминает Sai no Kawara или лунатизм. И следующая – “Спокойной ночи”, которая похожа на дневную, но как будто я уже сплю, во сне, а сейчас день. И следующий – “Сова”. Я нарисовал его совершенно случайно, но подумал, что этимология слова “сова” подходит к образу выставки, и включил его в экспозицию. Следующей была картина под названием “Ринне”.
Т: Значит, речь идет о реинкарнации. Это реинкарнация.
С: Правильно. Это картина под названием “Ринне”, она похожа на сон, на мечту. Я нарисовал его таким образом, что его можно увидеть в любом направлении, вверх или вниз. Когда я переворачиваю его, он становится скелетом, а с другой стороны – живым человеком. Далее изображена собака, которая находится в состоянии бодрствования, как при пробуждении ото сна. И последняя – фотография ребенка, который просыпается сам по себе.
T: ・・・・・ Хорошо, я думаю, что зритель сам должен думать об этом, не так ли?
С: Правильно. Правильно. Но так и должно было быть в моем понимании.
(Тишина 48 секунд)
С: … О… Простите, хотите, я расскажу об этом?
Т: Нет, все в порядке. Ничего страшного, если возникнет пауза. Я просто подумал. Я просто подумал. ・・・・・ Я хотел узнать, можно ли опубликовать то, что вы сказали.
С: Как есть.
Т: Оставь себе.
(13 секунд тишины)
С: …что мне делать?
Т: Нет, все в порядке. Что-то. ・・・・・・ Это тоже что-то странное, но… Это не совсем история с ответом. ・・・・・・・
S: ・・・・ Да.
T: ・・・・・・・・・・・・ В этот раз вы не писали рассказ, не так ли?
С: Нет, не было.
Т: То есть, когда вы смотрите его, вы не знаете сюжета. Что вы думаете об этом?
С: Ну… Я написал текст для ・・・・・・Ajiwalla и выставил его, но я чувствовал, что он ограничивает обзор. Проще говоря, это довольно сложно. Писать текст в одиночку довольно сложно, и когда я это делаю… Несколько лет назад я подумал, что лучше сосредоточиться на одном или другом, поэтому я уже не так часто делаю это вместе с текстом. Я думаю, что мне лучше просто сделать фотографии.
Т: Хорошо, я понимаю. Т: Хорошо, это то, о чем я подумал.
С: Да, это так.
Т.: Все выглядит так, как я сказал. Я думаю, что это интереснее, когда вы не видите, как я уже сказал.
С: Поэтому я и дал ей название, но после того, как я увидел выставку вчера, я думаю, что можно не давать такого названия. С этого момента.
Т: Но мне очень понравилось название, но теперь я слышу его
С.: Если вы слишком много объясняете, это действительно ограничено.
Т: Вот как я это вижу.
С: Правильно. С: Да, но не более того. Вы не можете видеть больше, чем это.
Т: Это правда, я полагаю.
С: Это правда. На самом деле, когда я его готовлю, это еще не все.
Т: Да, есть.
С: Потому что когда вы это вербализуете, это просто то, что вы вербализуете.
Т.: Но это странно, может быть, не странно, но у меня сложилось впечатление, что вы рассказываете мне больше о том, что вы рассказываете мне сейчас, чем до того, как я это услышал.
С: Хм. Что?
Т: Чувство.
С: О, я думаю, что это может быть оно. Больше, чем я думаю.
Т: Я вообще не знаю, что это такое. Мне казалось, что я испытываю большее чувство, прежде чем услышать его. Забавно, я совсем не знаю этой истории.
С: …наверное, да. Это немного сложно. В своем воображении композицию выставки я начал с картины под названием “Юге” в левой части выставки, и я сделал так, чтобы красный и другие теплые цвета постепенно исчезали, и она постепенно становилась синей. Но объяснять это словами не очень интересно, не так ли?
Т: Да, это правда.
С: Может быть, это что-то, что вы можете понять, когда входите, или ваше тело, или ваши глаза, даже если вы не можете выразить это словами.
Т: Думаю, да.
С: В том-то и дело.
Т: Я думаю, что это возможно (смеется).
С: Вам не нужно это объяснять (смеется).
Т: Все практически готово, я совсем не понимаю сюжет ・・・・・, но, кажется, я что-то понял.
С: Я многому научилась. Рассказывая историю, вы затрудняете ее понимание. Трудно понять? Я думала, что это что-то нехорошее.
(Появляется отец Т., шаги)
Т: О, мы сейчас записываемся. Да, да. О, мой отец (смеется).
С: О, папа. Это ・・・・, поэтому здесь есть больше, чем можно сказать словами, и я думаю, что здесь есть больше, чем можно сказать фотографиями. Много.
Т.: Вы сделали довольно много, не так ли?
С: Думаю, да. Поэтому я бы хотел, чтобы в будущем она стала более важной.
T: ・・・・・・ Курата-кун, вы говорите о деталях картины, но ведь есть разница между изображением и реальностью, не так ли? Я хотел бы знать, каково это, когда образ или фотография становятся образом. Я уверен, что у вас есть много идей. Вы много думали о сайте ・・・・・?
С: Да, я думаю об этом, но не уверен, что смогу хорошо сказать. Я думаю, что живопись – это своего рода образ, но это сложно. Но это совсем другое. Это не копия, это даже не копия. Это своего рода образ. Я думаю, это совершенно разные вещи. Когда оно становится изображением.
Т.: Не знаю, может быть, это потому, что я сначала воспринимала работы Кураты только как изображения, но они очень похожи на изображения. Это фотография, но впечатление от нее очень похоже на изображение. Но это все равно фотография. Это картина, но ее текстура немного отличается от текстуры традиционной картины.
С: Я не знаю, она не основана на фотографии или чем-то подобном, но в ней есть ощущение фотографии, то, как вы воспринимаете свет и изображения.
Т.: Кажется, это вышло.
С: Выходит (смеется). (Смеется) Может быть, это естественная вещь, которая выходит наружу.
Т: Да, наверное. Это то, что меня беспокоит. Не в плохом смысле, понимаете? ・・・・・・・・ Но смысл уменьшения количества рук мне очень интересен. ・・・・・・・・・・・ Ответьте мне немедленно. Я не уверен, что из этого можно сделать, но идея хорошая. ・・・・・・・・・・ Ответьте мгновенно.
С: Да. Это страшно (смеется).
Т: Если вы не хотите отвечать, можете не отвечать. Просто ответьте чувством. Те, которые меня интересовали, то есть я ими интересовался. Прежде всего, тот, который Курата-кун. Как вы думаете о композиции ваших работ?
С: В одно мгновение?
Т: Я думаю, вы должны ответить через минуту.
С: …О, я думаю, это важно.
Т: Важно.
С: Я думаю, это важно. Возможно, я все время думаю о композиции.
Т: Мне кажется, что я думаю об этом.
С: Да, я так думаю. Композиция имеет большое значение.
Т: Композиция важна, хорошо, а что вы думаете о цвете?
С: Цвет… Я не могу ничего сказать, но цвет очень важен.
Т: Это нормально. Все они важны. Только важные (смеется).
С: (смеется). Мой мозг отключается. Это важно.
Т: Цвет имеет большое значение. Например, вы начинаете с красного цвета.
С: Это то, о чем я подумал после проведения этой выставки, но я думаю, что это совсем другое дело – сначала посмотреть на красную картину, а потом на остальные. Например, когда я что-то рисую, если я рисую очень яркую картину, а затем смотрю на сероватую картину, я не вижу никакого цвета, но если я рисую только монохромную картину, я чувствую цвет, даже если она почти серая. Это то, что я пытался сделать с этой выставкой, в частности, я пытался использовать очень узкий диапазон темных, тусклых цветов, но я пытался заставить людей почувствовать цвета.
Т: Понятно, хорошо.
С: ХОРОШО?
Т.: Нет, не то чтобы это было нормально, просто я не против. Это просто означает “да” (смеется).
С: (смеется). Грунт холста немного желтоватый или коричневатый, потому что это лен, и он меняет свой цвет в зависимости от цвета, который наносится поверх него, или самого грунта. Например, если покрасить ее в голубовато-серый цвет, земля получится желтой, или, с другой стороны, если покрасить ее в темный цвет, как на картине с соломой обезьяны, если покрасить ее полностью в черный цвет, она получится довольно яркой и блестящей. Это интересно, или, может быть, это просто само собой разумеется, но…
Т: Нет, я не думаю, что это естественно. Цвет… цвет… цвет, вы знаете. С: Это замечательно.
С: Это здорово… О! Я начинаю понимать. Правильно. Люди обладают способностью различать семь цветов, или как их еще называют?
Т: Красно-оранжево-желто-зелено-голубо-фиолетовый, радужный, инфракрасный, ультрафиолетовый и так далее.
С: И мы их воспринимаем, но на самом деле это вопрос света, поэтому есть и другие цвета, но мы не можем их воспринимать. Я не знаю, что с этим происходит.
Т: Понятно.
С: Я не знаю, что происходит, но я чувствую, что это ограничение человеческих существ. Я не знаю другого цвета, который действительно должен быть там. Раньше я писал более яркие и живые картины, используя все цвета, как, например, во времена “Азиваллы”, а до и после этого я рисовал красками, которые выглядели так, будто их достали прямо из тюбика. Я часто думала, что мне недостаточно красного, желтого, зеленого, синего и фиолетового, что мне нужен еще один оттенок. Думаю, это потому, что я сузил диапазон, увеличив насыщенность.
Т: Понятно. Возможно, это правда. Я думаю, что могу говорить об этом постоянно. Я думаю, что это выходит. Действительно, чем более яркий цвет, тем более ограниченным становится ассортимент, и часто чем более нейтральным является цвет, тем более удивительным он является на самом деле. Поэтому я думаю, что дело в способности найти это, что восходит к рисованию. Я думаю, от этого зависит способность рисовать.
С: Правильно.
Т: Хорошо, значит, вы думаете о цветах и тому подобных вещах, а также о формах и очертаниях. Я думаю о животных. Я думал о форме и о форме. Как персонаж или что-то в этом роде. Нет, я только что услышал. Все в порядке, я только что услышал. Это похоже на золото, золото, золотоподобные цвета, выходящие наружу.
С: Золото? Есть ли такие?
Т: Что-то вроде того, что на пляже. Я не думаю, что он золотой или что-то в этом роде, я думаю, что это ・・・・・・. Вам не нужно думать об этом, но я подумал, что это может быть золотым. Или коричневый. Или коричневый. Но я думаю, что это было немного сдержанно. Я использовал много вещей, которые не очень насыщенные.
С: Золото, я не знаю, считаю ли я его золотом. Я не думаю о нем как о золоте, но, гм, ・・・・・・ золото?
Т: Да, он вроде как золотой, или что-то среднее между коричневым и золотым.
С: Да, но это, это довольно, эм… Я не знаю, это земля, это земля. Это земляная краска. Земляные краски.
Т: Глиняные краски.
S: Глиняные краски. Я рисую глиняными красками. Я не знаю, как это сказать. ・・・・・・・
Т: Это хорошо. Это что-то. Я думаю, это хорошо. Это похоже на использование глиняной краски.
С: Ну, это земля, не так ли? Например, желтая охра и жженая сиена. В последнее время я думаю о том, что делать с черным цветом.
Т: Черный. Это трудно, не так ли? Это масляные краски, не так ли?
С: Масляные краски.
Т.: Я думаю, что очень трудно использовать черные масляные краски.
С: Очень трудно. Я долгое время использовал черную слоновую кость, которая изначально является слоновой костью, а теперь я использую жареные кости коров и свиней. Я подумал: “Я использую жареные кости свиньи. Я немного изменил черный цвет. Цвета разные. Я часто об этом думаю. Также я использую свиную шерсть.
Т: Свиная шерсть. Щетка.
Т: Свиная шерсть. Извините, это немного не по теме.
Т: Нет, нет, это важно. Это очень важно. Это очень важно. Я натер его свиной шерстью, а потом сжег свиные кости…
С: Я думала, что ты натираешь им некоторые вещи.
Т.: Или натирает его землей.
С: Но его трудно увидеть, потому что он упакован в тубы.
Т: Значит, есть элементарное чувство. На картине.
С: Есть ощущение стихии, а яркие цвета – это довольно химический эффект, не так ли?
Т: Как будто в нем есть краситель.
S: Научно синтезированные. Я использую их, но не уверен, правильно ли это.
Т: Нет, я думаю, у вас хорошая идея. Когда мы используем краски, мы используем
S: Химическая
Т: Такого рода вещи (смеется). Используете ли вы акриловые краски или нет?
С: Я не часто использовал акриловые краски.
Т.: Потому что вопрос о том, использовать акриловые краски или нет, очень большой.
С: Вы пользуетесь им?
Т: Я никогда им не пользуюсь. Это проблема.
С: Мне это не очень нравится.
Т: Было бы неплохо поговорить об этом. Например, ты больше не можешь за мной следить, я маньяк.
С: Ну, но это не главное. Я не рисую картины, чтобы сказать это, но это элемент, я не знаю. Например, черный цвет костей животных, о котором я упоминал ранее, и черный цвет, с которым я экспериментирую сейчас, – это ламповый черный, который сделан из сажи. Сажа от горящего масла или что-то в этом роде. Когда вы сужаете диапазон, цвета становятся совершенно другими, как может сказать только художник.
Т: Нет, это абсолютно понятно.
С: Было бы здорово, если бы картины воспринимались таким образом.
Т: Я думаю, что это не так хорошо, если вы не видите его, или даже если вы видите его. ・・・・・ Думаю, да. Я думаю. Я имею в виду, я думаю. На него не стоит смотреть, если у вас его нет. Больше нет необходимости смотреть на него. На него не нужно смотреть, его можно увидеть, так что он не так уж сильно отличается от вывески. Даже если вы часто смотрите на него, вы не можете его увидеть, или если вы выросли, вы можете его увидеть, но вы не можете его контролировать.
С: Правильно.
Т.: Ну, я чувствовал цвет, ощущение цвета, я чувствовал его. Ладно, это долгая история. Давайте остановимся. Так что там много такого, не так ли?
С: Да, есть много чего еще, кроме черного.
Т.: Есть много чего еще, кроме черного, не так ли? Я хочу, чтобы люди, которые думают о рисовании, послушали это. Я хочу, чтобы вы прочитали его. У меня было предчувствие.
С: Я хочу, чтобы мы все подумали об этом.
Т: Я думаю, нам всем стоит подумать об этом. Я думаю, нам всем стоит задуматься о проблеме цвета кожи. Я думаю, что мы все должны задуматься о проблеме цвета, потому что нам всем нужно расти и развиваться в плане цветового диапазона, визуального диапазона, звукового и слухового разбиения, и тому подобных вещей. Внезапно вы начинаете видеть цвета. Или ваши уши становятся очень хорошими. Такое случается, я уверен. Я думаю, что лучше стать… ну, вы знаете. ・・・・・ А потом… ・・・・・・ Да, этот тоже вышел. ・・・・ Холст очень грубый. Я не знаю.
С: Да, я думаю, что восприятие ・・・・ как слишком грубого исчезает. Я думаю, это стало более нормальным.
Т: В моем понимании это очень грубо. (Смеется.)
С: Да, это так (смеется).
Т: С самого начала? Вы выбрали его?
С.: Я думала, что хорошо бы выбрать грубый, но я пробовала несколько разных. Даже на выставке.
Т.: О, даже среди этих немного отличается.
С: Это разные вещи… Я не знаю, сколько разных я использовал, может быть, четыре разных.
Т: Грубо. Вы имеете в виду, что есть много груботекстурных?
С: Грубые – самые распространенные, шесть из них грубые, один действительно нормальный, самый нормальный, как коммерческий белый холст, а другой – очень тонкий, красный – очень тонкий.
Т: Возможно, так и было.
С.: Я использую грубые, потому что считаю, что они лучше, но в последнее время я использую и тонкие. Я не знаю, могу ли я что-то сказать по этому поводу. Мне интересно, что я буду делать по-другому.
Т: Это правда. Все по-другому, не так ли?
С: То, как это выходит, отличается.
Т: Вы должны это увидеть. Настоящий. Вы должны увидеть настоящую вещь. Вот почему оно сильно отличается от изображения.
С: Да, это так. С: Да, но тот факт, что вы сделали его таким тонким, вы пытаетесь сделать его более похожим на изображение.
Т: О, вы имеете в виду, что это становится больше похоже на образ?
С: Возможно, да. Но я думаю, что есть люди, которые полируют холст до гладкости, но я не хочу заходить так далеко. Вы же не пытаетесь разрушить текстуру холста.
Т.: Я чувствую это. Посмотри на Курата-куна. У меня такое ощущение, что вы оставляете неровности холста такими, какие они есть.
С:Я думаю, что в прошлом это было больше похоже на картинки. Я не выношу грубости, поэтому, когда я встретил вас, возможно, примерно во время вашей первой персональной выставки, я подумал, что грубость, грубость, грубость – это неправильно.
Т: О, это нехорошо.
С: Это было очень плохо. Мне не понравилась шероховатость, а также коричневый цвет, поэтому я его не использовала. Но в последнее время я использую только грубые и коричневые.
Т: То есть все с точностью до наоборот. Браун. Это очень сложно.
С: Да, это так. Коричневый, коричневый – это тоже земля, поэтому у него есть свои особенности.
Т: Это сложно. Я думаю, что также трудно сделать его грубым.
С: Шероховатость тоже довольно интересна. Он очень глубокий. Зара-зара.
Т: Очень глубоко. Она грубая, она коричневая, она цветная, она составлена, вы видите. Хммм ・・・・・OK, именно об этом я и хотел вас немного расспросить, так что ・・・・・.
С: У вас довольно много записей.
Т.: Я только что посмотрел его, поэтому он меня интересует. Я буду спрашивать вас от одной стороны к другой. Кроме того, вы можете увидеть ткань такой, какая она есть.
С: Сбоку? Да, на фотографии.
Т: Это довольно интересно.
С: Это ・・・・・・, не так ли? Как вы сказали о цветах, иногда цвета меняются в зависимости от цветов, которые их окружают, например, я думаю, вы имеете в виду картину с морем.
Т: Тот, который вы могли видеть больше всего.
С: Больше всего, как будто фигура человека полая. Я думаю, что именно здесь я хотел, чтобы она была наиболее пустой, но даже если в картине ничего нет, пустая поверхность занимает свое место в картине в зависимости от окружения. Это интересно, и я не так часто об этом думаю. Я уже думаю, что так оно и есть, поэтому я не могу немного объяснить это, потому что естественно, естественно, это как холст здесь, в моих чувствах.
Т: Хорошо, хорошо, тогда я уже спрошу вас о многих деталях, вы используете маскировку или что-то еще? Используете ли вы маскировку или нет?
S: Маскировка, я не использую ее в настоящее время.
Т: И вы не используете прямые линии?
С: Я пользовался им. Когда я накладывал маску, я менял качество краски в зависимости от слоя или области, чтобы за мазком был какой-то штрих, и я делал это, чтобы поменять их местами, как в пэчворке. Я начал думать, что мне это не так уж и нужно. Поэтому я больше не использую его так часто.
Т: Хорошо, я понял. ・・・・・・・ Потом еще несколько, так что у меня их много. Ничего, если я спрошу тебя о твоих глазах, глазах, глазах?
С: Да, все в порядке.
Т: На что похожи ваши глаза?
С: Что-то вроде глаз, потому что я вряд ли когда-нибудь рисовал картину без глаз. Поэтому для меня, когда я рисую, это больше похоже на создание чего-то с помощью глаз. Это как… живое существо. Это то, что я чувствую. У меня нет другого выбора, кроме как сделать картину без глаз.
Т: Глаза. Глаза. Очень трудно нарисовать лицо, нарисовать человеческое лицо, не так ли, ・・・・・・?
С: Это очень трудно. Очень тяжело. Но в конечном итоге я хочу уметь рисовать людей такими, какие они есть. Поэтому я хочу рисовать людей так же, как я рисую животных. Я хочу уметь рисовать людей так же, как я рисую животных. Но это очень сложно. Может быть, это потому, что я смотрю на свое собственное лицо с самого рождения и знаю все детали, поэтому не могу его нарисовать. Также, когда я рисую лица, я думаю, что у Гойи и Веласкеса, которые появляются в начале книги, есть что-то вроде лица Веласкеса. Есть лица, которые рисует Веласкес, и лица, которые рисует Гойя. В конце концов, это хорошо, или хорошо ли это? Сейчас я думаю, что это немного странно. Возможно, оно даже похоже на ваше собственное лицо.
Т: Хорошо (смеется). Нет, нет, я вижу, э… Я вижу. ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Это интересно.
(8 секунд тишины)
С: ・・・・・ чего, между чем? Этот?
Т: Нет, я думаю.
S: …но мне бы очень хотелось рисовать людей так же, как “Ину”.
Т: “Ину” очень впечатляет, не так ли? Она делается очень малым количеством штрихов.
С: Да, если бы я мог нарисовать человека с помощью этого, я думаю, у меня получилась бы очень хорошая картина. Но это все равно сложно, это очень специфическое лицо. Но если бы я смог это сделать, думаю, это было бы интересно. Гипотетически это может быть не человек, а животное или даже инопланетянин. Мне интересно, какого человека нарисовал бы художник. Вот что меня интересует. У меня нет образа какой-либо породы собак, мужчины или женщины, это просто собака. Я хочу рисовать таких людей. Есть много рас, много возрастов, много полов… Я бы хотел нарисовать людей на расстоянии, глядя на все это. Интересно, смогу ли я это сделать? На данный момент это немного сложно.
(11 секунд тишины)
S: ・・・・ Я нахожу это молчание немного невыносимым (смеется).
Т: Я так не думаю, совсем нет. Я очень живая (смеется).
С: Я живой (смеется). Я хочу, чтобы ты что-нибудь сказал (смеется).
Т: Я довольно живой.
С: Понятно.
Т: Могу ли я снова сходить в туалет на ・・・・・・?
С: Да, можете.
Т: И это все. Т: И вот теперь все… (шум) Я вполне живой, хотя…
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ (Т выходит из комнаты)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
Y: (невнятный голос)
С: Хм? Интересно, это нормально, это пройдет…?
А: (невнятный голос)
С: О, я не знаю, если бы это был обычный разговор, вам бы, наверное, это не понравилось, но в интервью, если другой человек молчит, вам приходится говорить.
О: (смеется).
С: …я тоже собираюсь сделать перерыв.
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ (S и Y покидают комнату)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(T сидит)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
(Беседа с А)
Т: Мы почти приехали, два часа.
О: Нет, я учусь.
Т: Вы научились? О чем? О картине?
О: О картине, но также и о названии.
Т: Как бы это сказать.
О: Я узнал, что предварительная информация о произведении искусства становится шумом, когда вы его оцениваете, как в музыке – название, дизайн обложки пластинки, кто ее критиковал (неслышно). И тайна. О тайне.
Т: Мы не снимали загадочную часть.
О: Что?
Т: Мы не поняли часть про тайну. Тот, о котором вы говорили до того, как вас отрезали, верно? О, вы получили его?
О: Например, тайна остается тайной.
Т: Я думаю, мы справились с этой частью.
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・(S seated)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
С: Я вернулся.
Т: Хорошо. Еще один вдох. Ну, это конец, так что это было довольно длинное интервью, не так ли?
С: Вопросы, это не один вопрос и один ответ, но, возможно, так будет проще. Проще спросить и ответить.
Т.: Я подумал, что это не так просто. Я думал, что это будет скучный вопрос. Я думал, что это будет скучный вопрос, но я сделал это специально, потому что думал, что лучше быть скучным. Но это было хорошо. Я думаю, это хорошо. Я считаю, что хорошо отвечать в мгновение ока. Итак, на чем мы остановились? Это было связано с лицом или глазами?
С: О глазах.
Т.: Ну, глаза – это что-то вроде глаз и лица. Глаза, лица, животные…
С: В последнее время я рисую вещи довольно прямолинейно, и мне интересно, какая это точка зрения.
Т: Вы имеете в виду, откуда вы смотрите на что-то?
С: Ну, это от первого лица?
Т.: О, да, да. Мне было интересно узнать об этом.
С: Это то, о чем я недавно задумался и начал размышлять. Первый человек. Лицо картины.
T: ・・・・・・・・・・・・ Я не знаю, что сказать, но я действительно не знаю, что сказать, но я действительно не знаю, что сказать, но я действительно не знаю, что сказать, но я действительно не знаю, что сказать, но я действительно не знаю, что сказать, но я действительно не знаю, что сказать, но я действительно не знаю, что сказать. Например, как нарисовать лицо на старой фотографии, или персонажа в мультфильме, или как нарисовать только глаза и рот в круге, который рисует ребенок. Это как старая фотография. Существует множество способов рисования старых, классических картин, как у да Винчи, Микеланджело, Рембрандта и так далее. Существуют также различные способы рисования лица, как в манге или японской живописи, где лицо выглядит как лицо и при этом выглядит хорошо. В последнее время появились способы рисования в манге и аниме, и, возможно, появятся способы рисования, которые заменят фотографии, как они есть, но я не знаю, откуда взялся характер Кураты, и я не обязан отвечать на этот вопрос. Я не обязан отвечать на этот вопрос, но когда я думал об этом, то пришел к пониманию, что происхождение персонажа не так однозначно. Ну, у меня с самого начала было смутное впечатление. Я не знаю, они не очень похожи. Я думаю, что “характер” означает сходство, но, возможно, я думаю, что это характер, но он не похож на него. Да. Я так и думал.
С: Да, но это здорово. Мне это интересно.
Т: Понятно. Но вы не должны говорить об этом.
С: Ты не хочешь, чтобы я говорил?
Т.: Нет, нет, если вы хотите поговорить, это прекрасно, но я думаю, что это прекрасно, как есть, это как персонаж, но это не похоже на старую картину, это не похоже на мультфильм или анимацию. Это мило. Это мило, это мило. Но это также и страшно. Но мне нравятся и старые. Но это не значит, что он не похож на прежние… Ах да, дизайн? Проще говоря, дизайн. Я имею в виду, как вы называете рисунок на картинке?
С: Я не знаю… Мне кажется, что я использую элементы из всех видов картинок, старых и новых, аниме, графики игр… это зависит от картинки. Это зависит от фотографии, но не то чтобы я использовала одну или другую в качестве основы.
Т: Так вот оно как. Я не знаю об этом. Я думаю, вы можете увидеть много вещей, которые я использую. Я обычно могу сказать, когда что-то заимствовано, и я думаю, что это довольно распространено. Я не знаю, используешь ты его или нет, Курата-кун.
С: У меня нет четкого представления о том, как я его использовал, у меня есть только смутное представление о структуре классической картины или смутное представление о том, как изображать анимацию. Наоборот, я не хочу, чтобы так было.
Т: Как ты его принес?
С: Я не хочу делать картину, которая является присвоением анимации, например. Это не ассигнования.
Т: Что такое присвоение?
С: Мне не нравятся работы, которые имеют какой-то стиль и цитируются просто. Мне это не нравится.
Т: Мне это не нравится.
С: Мне это не нравится.
Т: Я думаю, это хорошо. Вам не обязательно это нравится. ・・・・・・OK. Тогда… Нет, нехорошо заканчивать словами “мне это не нравится” (смеется).
С: И это как бы конец истории (смеется). С: И заканчивается она словами “Я не люблю присвоение” (смеется).
Т: Нехорошо заканчивать на этом (смеется). Это немного сложно, даже для ・・・・・.
С: Что вы имеете в виду?
Т: Я не знаю, я тоже не знаю. Я не знаю, это немного сложно.
С: Да, но, возможно, мне было трудно раньше (смеется).
Т: Какой?
С: Не знаю где, но у меня было сложное чувство, когда ты была такой оживленной (смеется). (Смеется) Я думаю, что сейчас я более живая. Я с нетерпением жду расшифровки.
Т: Для меня это тоже весело (смеется). Нет, я думаю, это будет интересно. Давайте поговорим о последней фотографии, фотографии Ринне, которая также находится в DM, а затем мы закончим.
С: Да… Это может быть сложно.
Т: Это сложно, не так ли (смеется)?
С: Это может быть сложно… (смеется) Это не очень хорошо. Это нехорошо. Это нехорошо. Нехорошо говорить об этом.
Т: Хорошо, давайте тогда не будем об этом говорить. Да, я думаю, это нормально. Я не думаю, что мы можем говорить о “Ринне”. Так что давайте на этом закончим.
С: И это все?
Т: Давайте поговорим о картинках. ・・・・ OK.
С: ХОРОШО.
Т: Ну, тогда это все, интервью, да?
С: Да.
Т: И последнее, в заключение, если у тебя есть, Курата-кун, расскажи нам историю о призраках, которую ты знаешь.
С : История с призраком.
Т: Только один, который ты знаешь, Курата-кун. Или опыт. Если у вас его нет, это не имеет значения.
С: Я так не думаю.
Т: Хорошо, все в порядке (смеется). Все в порядке, нет.
С: Нет, это не так.
Т: Хорошо, приступим.
С: Вот и все.
Т: Все кончено.
С: Возможно, сейчас это похоже на историю о призраке. Я скажу, что такого не существует.
Т: ХОРОШО.
С: Все в порядке.
Т: Все в порядке.
С: Да.
Т: Да.

22 августа 2021 года

+

Я не могу заснуть, мне очень хочется спать.
Я быстро чувствую облегчение.
Существует только текстура.
У текстуры пока нет названия.
Инагиведев Кономовский

+ −

 

 

geniusloci abyss